Приключения четырех дервишей - [62]
Я, опустив голову, отошел в сторону, нанизал жемчужины слез на ресницы и с сердечной болью сказал:
Терзать меня, о небо, прекрати!
За что быть добродетели гонимой?
Как прах безжизненный, метаюсь на пути.
Склоняя голову перед своей любимой.
Насильник, прекрати мои мученья,
Одну дорогу к счастью укажи!
Искал ее — нашел лишь огорченья,
Как сердце успокоить мне, скажи?!
Как черных сил остановить движенье,
Как у врага мне выиграть сраженье?!
Владыка! Несколько дней я провел в слезах и стенаниях. Наконец я рассказал Муборак все, что у меня было в мыслях. Выслушав меня, он вздохнул и сказал:
— Жаль, не дорожишь ты своей головой. Жаль, что перенес я столько мук ради тебя... Эй, юноша, опомнись, не обрекай себя на черные дни! Ты не тот, кто сумел бы спасти свою жизнь от малика Садыка. Давай безо всякого вероломства отвезем девушку в добром здравьи к малику Садыку и попросим его оставить ее тебе.
Видя, что он твердо стоит на своем, я замолчал и забился в угол. Жестокосердый чернокожий, хотя и видел, как сильна моя любовь, натянул себе на лицо маску бездушия. Чем сильнее была моя любовь, тем непроницаемее делалось лицо этого бессердечного чернокожего. Дело дошло до того, что он запретил мне видеть красавицу.
Но тяжелее всего было то, что луноликая не знала о положении дел. Иногда, удивляясь, она спрашивала об этом Муборак. Муборак же ее успокаивал, говоря:
— Если будет угодно Аллаху, когда достигнем страны Чин, устроив праздник и украсив город, проведем пышную свадьбу и-шахзаде станет твоим мужем.
Муборак очень торопился, но я упрашивал его остаться здесь еще на два-три дня. Я дорожил каждым мигом. Наконец, когда просьбы и уговоры не помогли, я сказал Муборак:
— Я отказываюсь от власти в Чине и женитьбы на дочери моего дяди. Что бы ни случилось, я останусь в этом городе, и разреши мне соединиться с этой девушкой.
Он сказал:
— Бесполезные мечтания. Малик Садык не оставит тебя в покое. Любым способом он не только захватит, но разрушит этот город. Тогда он подвергнет нас таким бедам, что каждый час мы будем желать смерти. Лучше всего воздержаться тебе от нее, может, малик Садык и отдаст тебе ее.
Я сказал:
— Ох ты, деспот! Разве он откажется от такой красавицы? Муборак сказал:
— Одно знаю: когда малик Садык увидит девушку, возненавидит ее.
Я спросил:
— Почему? Он ответил:
— А вот почему. Когда твой отец приехал к джиннам, они втолкнули меня на середину, стали мучить, шутить и играть со мной. Я пожаловался твоему отцу. Когда собрались ехать во второй раз, он сделал какую-то смазку, наполнил ею бутылку, дал мне и сказал: «Намажь этим свое тело!» Я так и сделал. Джинны из-за запаха возненавидели меня и не приближались ко мне. У меня есть еще немного той смазки. Ею мы обмажем тело девушки, чтобы вызвать у малика Садыка отвращение к ней. А затем я попрошу и заберу девушку тебе.
Этой побасенкой Муборак успокоил меня и начал готовиться в дорогу. Для услуг красавице он купил служанку, а также достал верблюда для их корзин, приготовил и другие необходимые вещи. Итак, мы пустились в путь. В дороге Муборак не выпускал повод верблюда из рук и не давал мне приблизиться к нему. Шли мы три месяца. И вот достигли цветущего луга. Тут до меня донесся шум и гвалт джиннов. Это были посланцы малика Садыка, прибывшие разузнать положение дел и для помощи нам. Малик Садык уже знал, что мы заполучили красавицу. Джинны поздравляли меня и Муборак. А затем сказали нам:
— Малик Садык ждет вас. Если вы согласны, мы мигом доставим вас к нему.
Муборак сказал:
— Я считаю это не нужным. Девушка, увидев вас, может испугаться, и как бы чего не случилось.
После этого два-три джинна отправились к малику Садыку, чтобы сообщить радостную весть, остальные рассеялись по степи и равнине. Девушка ничего не знала о них. Я опять проявил нетерпение и попросил Муборак смазать тело девушки той смазкой.
Муборак сказал:
— Сначала дадим девушке и посмотрим, что она думает об этом.
Когда он объяснил девушке обстоятельства, она начала плакать и рыдать и стала умолять:
— Друзья, в чем я провинилась, что вы вывезли меня из родины, сделали невольницей, а теперь хотите отдать джиннам? Неужели нет в вашем сердце ни капли сострадания! В брачную ночь я не смогла вынести вида джиннов...
Слова девушки вызвали сострадание в сердце Муборак. Но делать было нечего. Он стал всячески уговаривать и успокаивать нас и смазал тело красавицы тем маслом. Но разве уговорами можно успокоить сердце влюбленного?
День прошел таким образом. Ночью, когда Муборак уснул, я тихонько подошел к красавице и, склонившись к ее ногам, стал просить и умолять ее.
Я сказал:
— Клянусь твоей жизнью, я не хочу тебе вреда. С того дня, как увидел твое изображение, я душой и телом предался твоей любви, я потерял надежду на жизнь и лишь твоя жизнь для меня все.
Мои слова подействовали на девушку и она сказала:
— Такой-то, если ты знал, что нас настигнет такая беда, почему выехал из города?
Я ответил:
— От страха перед падишахом. Какой-нибудь негодяй мог донести падишаху и начались бы всякие козни. Узнав об этом, малик Садык наслал бы на всех напасти.
Она сказала:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.