Приключения Бормалина - [56]
Ему-то я и позвонил однажды вечером и кое-как убедил прислать мне экземпляр нового варианта «Острова рикошет». Он оказался понимающим и покладистым человеком и вскоре прислал бандероль — с тем условием, чтобы через неделю я отправил ее обратно, что я и сделал.
А спустя месяц до меня дошли слухи о пожаре, случившемся в доме Ночнухина и сгубившем всю его движимость и недвижимость, — всю, дотла. Я еще дозвонился до него, чтобы чем-нибудь помочь, но трубку взяла соседка и сказала, что Самсон Оттович восемнадцать дней назад отправился в экспедицию проклятущую на остров, и пожар вспыхнул уже без него. Причину пожара установить не удалось. «Самовоспламенение — вот вам и причина, говорят пожарники и милиционеры», — пожаловалась мне бабушка Настя.
Что же до экспедиции, то это и была та самая, последняя. Прямо детективная история разворачивается, не правда ли, Самсонайт?
Сегодня мне в руки неожиданно попало злополучное переиздание «Острова Рикошет». Оно, оказывается, вышло-таки, но в каком неузнаваемом виде! «И что, скажите на милость, за непоследовательность! — сердился я, рассматривая красивую книгу, отпечатанную на офсетной бумаге, упакованную в соблазнительный переплет. — Что значит весь этот маскарад?» Если в рукописи она звалась лаконично «Остров Рикошет. Факты», то теперь — «Остров Рикошет. Легенды, факты, гипотезы, с дополнениями и свидетельствами очевидцев».
Ночнухин был очень сдержанным человеком и лапидарным писателем, и если по каким-то коммерческим соображениям такое вертлявое название было бы, скажем, в ультимативной форме предложено «Мариной», он наверняка отказался бы и от названия, и от издания. А о том, чтобы он сам так ухитрился переозаглавить книгу, и речи быть не могло. Однако автором этого двухсотстраничного опуса значится все-таки он, С. О. Ночнухин, ко времени подписания книги в печать — взгляните на последнюю страницу — уже исчезнувший.
Но слушайте дальше.
Вникая в «Остров», я не мог отделаться от чувства, что это литературная мистификация, которая по стилю и композиции, по набору парадоксов и общей велеречиво-зловещей таинственности напоминает мне что-то читанное-перечитанное в далеком детстве.
Напрягая память изо все сил, я шагал из угла в угол застенка, и вскоре меня осенило, о чем я уже говорил.
«Эврика!» — крикнул я вне себя от радости, и вот почему крикнул.
Я вспомнил Яка Мигова, известного нашего беллетриста, автора романов «Космические стервятники», «Южнее не режьте», «Смертельная тайна шестого пути», «Утечка» и других.
Несколько лет назад, будучи приглашенным в Павианию прочитать цикл лекций о Серебряном веке в русской литературе, он попросил политического убежища. Павиания пошла ему навстречу. Мигов, помнится, собаку съел на всяческих литературных пародиях и стилизациях. Вот чьему бойкому и — надо отдать должное — талантливому перу принадлежит фальшивка, уверен! Надеюсь, когда специалисты Интерпола хорошенько возьмутся за Рикошет, эксперт по стилистике установит официально, что подлинным автором второго издания «Острова Рикошет» является Як Мигов, шельма.
А я, гимназист Борис Малинов, подтвержу под любой присягой, что рукопись, которую присылал мне Ночнухин, и этот карманный томик — абсолютно разные книги.
Мало того, они преследуют диаметрально противоположные цели, причем оба произведения гнут свои линии довольно убедительно. Но если рукопись достигает эффекта за счет голых фактов, то книга Яка Мигова — исключительно за счет таланта ее автора, тут уж ничего не попишешь.
Словом, общая картина этих обширных козней выглядит приблизительно так.
Перед какими-то темными влиятельными силами стоит задача всеми правдами и неправдами напустить на Рикошет как можно больше зловещего тумана. Это нужно, наверно, для того, чтобы происходящее на острове и окрест списывалось за счет его биологически-географического своеобразия и не вызывало бы особого удивления.
Тем временем Самсон Оттович Ночнухин, реалист до мозга костей, писатель и ученый с безупречной репутацией, заканчивая книгу об острове, делает довольно внятный вывод: происходящее на Рикошете и вокруг него — абсолютно рукотворные преступления.
Он не говорит об этом открыто, он даже не обобщает, но весь фактографический материал вынуждает сделать именно такой, и только такой вывод.
Но книга выходит мизерным тиражом, который в большинстве своем бесследно исчезает, не дойдя до читателя. Даже в библиотеках «Острова Рикошет» нет, вот ведь странно!
И пока суд да дело, пока на Рикошете продолжает твориться непонятно что, средствами массовой информации ведется методичная обработка нашего сознания: дескать, Рикошет — это сплошная жуть, мистика и чертовщина, это цепные необъяснимости и аномалии, и лучше с ним не связываться, ей-ей!
Вместе с тем темные влиятельные силы наверняка отдают себе отчет, что играют с огнем, что усугубление и без того паршивой репутации острова может привести к обратному результату — к тому, что туда будет брошен сокрушительный военно-научный десант, и тогда все тайное, что там происходит, станет явным. Или же они настолько могущественны, что не допустят такого вторжения?
«Жизнь человеческая исполнена сама по себе опасностей; военная служба умножает их; но опасности сухопутной службы ограничиваются одними ужасами войны; в морской же, напротив, сверх военных случаев, человек подвергается часто большей погибели от стихий, устроенных природою на благо и пользу его, нежели в самых жестоких сражениях. – Я спешу представить тому разительный пример…».
Текст этот — правдивое описание крушения китобойца «Эссекс» и последующих страданий двадцати человек, оказавшихся на трех слабых вельботах посреди Тихого Океана. «Эссекс» был торпедирован китом в 1819-м году, книгу о нем написал выживший первый помощник капитана по имени Оуэн Чейз. Крушение китобойца, вернее, предлагаемый рассказ о нем, послужило одним из двух основных источников вдохновения для «Моби Дика» Германа Мелвилла (второй — «Моча Дик, или Белый Кит Тихого Океана» Рейнолдса 1839-го года). Правда, в то время, как повествование Мелвилла заканчивается нападением кита на корабль, в описании крушения «Эссекса» с нападения все, по сути, только начинается.
В этих рассказах читатель найдет все, чему положено быть в классических повествованиях об отважных пенителях морей. Есть здесь отчаянный голодный бунт на борту и сорванец, пустившийся в море на поиски приключений, есть тайная охота за исчезнувшим сокровищем и коварный заговор команды против своего капитана, есть пылкая любовь помощника к капитанской дочке и вообще паруса, кубрики и трюмы, набитые порохом…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора…Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела.
Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.
Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия.