Приключения английского. Отрывки из книги - [3]
В заключение я открою одно ноу-хау нашей компании: когда мы проводим семинар по менеджменту в какой-либо фирме-клиенте, у нас с самого начала такой семинар ведет не консультант (который лишь помогает), а сам высший руководитель или один из его заместителей3 – уча других высший менеджер получает управленческое образование самым эффективным из существующих методом.
Итак, смело обучайте других – и вас все получится!
Любознательный читатель: Не пора ли нам послушать продолжение романа с девушкой по имени Грэмми?
Автор: Самое время, согласен.
2. Первый опыт: «Не бойтесь начинать все с самого начала»
Итак, мой рассказ о том, как я в течение одного года решил сделать прорыв в английском, обучая ему других.
Поскольку вуз научил меня работать с книгой, я решил начать обучение других с грамматики английского языка. У меня была грамматика 1962 года издания и я потихоньку стал своими словами пересказывать подписчикам моей рассылки «Учим English вместе» это пособие.
Например. Чтобы сказать хотя бы первое предложение, нужно знать – какой артикль нужно ставить перед существительным. А поскольку я закончил обычную школу и технический вуз (у кого за плечами такое же знаменательное прошлое – те меня поймут), такая задача для меня оказалась немыслимо сложной (и для моих коллег-учеников, полагаю, тоже).
На минутку обращусь к событиям 15-и летней давности. Как я уже отметил, в течение целых трех лет я читал небольшой курс по Тайм-менеджменту, который руководство проекта считало полезным предметом для широкой общеобразовательной переподготовки учителей иностранных языков нашего региона – они и стали моими слушателями. В частности, я вел небольшой полезный тренинг по тренировке памяти.
Вспомнив эту историю, и владея знаниями по правильному запоминанию, я решил применить эти знания и при обучении английскому языку себя и других.
В частности, чтобы запомнить многочисленные правила применения неопределенного или определенного артикля, а также случаев, когда артикль не ставится, я все эти правила из грамматики разместил в удобную таблицу. Таким образом, создав структуру применения артиклей, я усилил процесс запоминания, создавая дополнительную связь – устанавливая так называемые структурные связи с той информацией, которую нужно было запомнить. Поясню. Когда вы видите, например, здание, вы, в первую очередь, обращаете внимание на количество этажей этого здания, подъездов, выделяете прочие структурные элементы строения. Таким образом, вы устанавливаете с новой информацией (как выглядит это здание) так называемые «структурные связи».
Что касается запоминания английских артиклей, то для удобства я рискнул (мне некого было стесняться – мои интернет-слушателя знали, что я их коллега) и ввел понятие нулевого артикля – тогда моя таблица из трех столбцов с правилами постановки артиклей стала выглядеть значительно симпатичнее. Уже чуть позже, когда у меня появились первые учебники по английскому, я узнал, что оказывается, введение понятия «нулевого артикля (когда артикль не ставится) – это давно известный и часто применяемый прием. Узнав это, я загордился – оказывается я самостоятельно сделал то, что задолго до меня придумали профессионалы своего дела. Т.о., зная еще невероятно мало, я стал чувствовать себя почти настоящим профи.
Ну а почувствовав себя настоящим преподавателем, я понял что пора мне приобрести какую-либо современную книгу по обучению английскому зыку – а то вдруг грамматика 1962 года, по которой я вел свои первые интернет-уроки, давно устарела.
Моей первым пособием стало случайное приобретение в книжном магазине книги Татьяны Камяновой «Успешный английский. Системный поход». Как скоро оказалось, приобретение именно этой книги была роковая для меня случайность.
И хотя при первом чтении этой книги я понял не более половины, а раздел по английской фонетике вообще, с моей точки зрения, был написан на чисто птичьем языке, я понял – я нашел то, что нужно мне и моим ученикам. В книге была ссылка на учебник английского языка того же автора, который я заказал через интернет и уже через неделю стал его счастливым обладателем.
Я понял, что хотя был на верном пути – знание грамматики – это обязательная составляющая при изучении любого иностранного языка. Но сама система подготовки должна строиться совсем по другому.
К моменту приобретения указанных книг, я со своими слушателями прозанимался уже целых 3 месяца и некоторые простые вещи в английском языке уже начал понимать. Но я весьма рациональный человек и потому принимаю мысль, что изобретать велосипед не стоит, но в нашем случае это означало, что нужно начинать все с самого начала.
К моему приятному удивлению, мои инет-слушатели не отказались от подписки на мою рассылку и с января 2009 года мы продолжили совместное обучение английскому языку по системе подготовки, которая гарантировала результат уже через один год.
Если вы видите, что ошибались, но теперь знаете верный путь, – смело начинайте все с самого начала и у вас все обязательно получится!
Любознательный читатель: А что было дальше в приключениях английского?
Дайджест по книгам и журналам КЦ «Русский менеджмент». Посвящен ожидаемым изменениям в России в сфере менеджмента в 2019 году. Главные задачи дайджеста — способствовать развитию научного менеджмента в нашей стране, помочь коммерческим компаниям, имеющим высокие амбиции, вырваться вперед. По этой причине основная аудитория, на которую рассчитан дайджест, — это директора коммерческих фирм. Но в нем будут разные рубрики: акционеру, преподавателю, студенту, специалисту и даже руководителю страны.
Дайджест по книгам и журналам КЦ «Русский менеджмент». Посвящен ожидаемым изменениям в России в сфере менеджмента в 2020 году. Главные задачи дайджеста — способствовать развитию научного менеджмента в нашей стране, помочь коммерческим компаниям, имеющим высокие амбиции, вырваться вперед. По этой причине основная аудитория, на которую рассчитан дайджест, — это директора коммерческих фирм. Но в нем будут разные рубрики: акционеру, преподавателю, студенту, специалисту и даже руководителю страны.
Дайджест по книгам и журналам КЦ «Русский менеджмент». Посвящен ожидаемым изменениям в России в сфере менеджмента в 2020 году. Главные задачи дайджеста — способствовать развитию научного менеджмента в нашей стране, помочь коммерческим компаниям, имеющим высокие амбиции, вырваться вперед. По этой причине основная аудитория, на которую рассчитан дайджест, — это директора коммерческих фирм. Но в нем будут разные рубрики: акционеру, преподавателю, студенту, специалисту и даже руководителю страны.
Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.