Приказ: дойти до Амазонки - [44]
— Черный Мишка, Гроза Амазонки! — заржал Оруджев. Остальные заулыбались.
— Никого мы грабить не собираемся! — досадливо поморщился Евгений. — Просто возьмем командование кораблем и под видом киношников прорвемся в Бразилию. А оттуда уже самолетом воспользуемся. Но, надеюсь, до этого не дойдет. Американцы доверчивы, тем более, после пережитого ими шока. Нам надо продержаться пару дней, до ближайшего приличного бразильского города. Там попрощаемся на вечные времена. Все, думайте, как нам вывернуться с приемом пищи, а я пошел под душ.
Он заперся в тесной кабинке и с наслаждением стал плескаться. Был ли на судне запас воды для таких нужд или использовали забортную воду? Вряд ли, американцы такой профанации наверняка бы не допустили. Если и забортная, то должна быть хорошенько профильтрована и дезинфицирована. Но привкуса хлорки что-то не чувствуется.
Когда он, посвежев телом и душой, вернулся в каюту, сразу понял — подчиненные в этот раз проявили инициативу. Столик был выдвинут на середину и накрыт к обеду. На полу стояла большая кастрюля с каким-то супом и огромная сковорода с жареной рыбой.
— И откуда эти сокровища? — спросил он, разглядывая парней. Те были очень горды собой, особенно Штефырца и Монастырев.
— Да так, командир, подношения благодарного населения, — скромно сказал Мишка.
— Где вы отыскали это население? — поинтересовался, принюхиваясь, Евгений. Пахло вкусно.
— Командир, кроме американских киношников на судне есть и обслуживающий персонал, из местных, вернее, бразильцев. Они, в отличие от янкесов, поняли, кто их спас. Или решили, что поняли. Когда мы с Толиком пришли и кое-как объяснили, что хорошо бы было пожрать, ребята подхватились, залопотали и выдали нам паек. Как я понял, американцы все равно есть не хотят сегодня, так что все это — наше. Тут еще целая корзина фруктов. И пиво есть. Предлагали виски, но мы благородно отказались.
— Правильно сделали, — буркнул Миронов. Следовало бы парней наказать, за такую инициативу, но, поразмыслив, он не стал этого делать. Общались только с поварами, а тем что американцы, что ирландцы — все едино. — Спиртного нам сейчас совсем не нужно. А вот по бутылке пива вполне можно принять. В целях профилактики.
Для профилактики местных заболеваний, конечно, лучше подошел бы алкоголь, но пить точно не следовало. Тем более Портосу, у которого, как уже упоминалось, организм странно реагировал на малейшую дозу крепких напитков. Монастырев очень этого недостатка стыдился, старался его скрывать и не пил даже кефира, услышав, что там есть какая-то минимальная часть спирта.
— К столу, к столу, — засуетился Штефырца, поняв, что санкций в связи с самовольством не будет.
Супчик тоже оказался рыбным. Не уха, конечно, но очень вкусно. И то сказать, плыть по великой реке и питаться при этом мясом? Глупо выходит.
Покончив со вторым блюдом (что за рыбу приготовили пароходные коки, никто так и не смог определить), откупорили пиво.
— Как считаете, команда «А» нас потеряла? — ни к кому особенно не обращаясь, спроси Шишов.
— Если эта команда еще существует в природе, — хмыкнул Мишка. — Там такая пальба стояла!
— Не расслабляйтесь, ребята, — посоветовал Миронов. — Насколько нам известно, эти бравые америкосы все же не очень плохие вояки. Не стоит их недооценивать. И местных бандитов вполне могли перебить без особенных потерь со своей стороны. Если им была дана команда, взять нас во что бы то ни стало, они могут долго бежать по следу. Там, куда мы вышли и куда рано или поздно должны были выйти они, как вы помните, засада. Если «беретам» не хватит ума договориться — их проблемы, нам это только на руку. А вот если договорятся и кинутся в погоню вместе с ними… Правительственные войска на нас зуб точно имеют за своих, которых мы положили, когда из окружения выбирались. Может кисло получиться… Теперь вся надежда на мощность двигателей этой скорлупки и на желание киношников поскорее убраться из боливийских вод. Поэтому будем все время наготове.
Конечно, всем хотелось прогуляться по палубам парохода, подышать свежим воздухом, полюбоваться на пейзажи. Чем черт не шутит, познакомиться с какой-нибудь американской кинозвездой! Интересно ведь, какие они в жизни, боги экрана? Да нет, это американцы считают своих актеров богами, сошедшими на землю. Для советских же людей все эти Алены Делоны, Гойко Митичи, Софи Лорен и Мэрилин Монро просто интересные ребята и симпатичные девчонки, с которыми здорово было бы поболтать, попить пивка и подкатиться на предмет потанцевать. А что, сколько было таких прецедентов! И с Гойко Митичем выпивали люди и с Софи Лорен танцевали. И нормально все происходило.
А что американцы к своим кумирам, почитаемым богами, в постель норовят с фотоаппаратом залезть, а потом в журналах и газетах снимки растиражировать — так это издержки их воспитания и вообще массовой культуры.
Но нельзя было сейчас маячить на виду как у проплывающих мимо берегов, так и у тех киношников, что отважатся выйти из своих кают. Терпеть надо было, терпеть! И все стали терпеть, то есть завалились на койки и уставились в потолок. Даже почитать нечего было на проклятом суденышке. Миронов задумался над этим вопросом. Он ведь был не только командиром, но и комиссаром своей группы, а значит, отвечал за ее моральный и культурный уровень.
Недаром в народе говорят: «Седина в бороду, бес – в ребро». Ну, до седины Евгению Миронову, хорошо известному читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ» и «Приказы не обсуждаются», пока далеко, зато бес азарта жить ему спокойно никак не дает. А как же иначе, если на бывшего сотрудника СОБ и его боевых друзей объявлена охота, на их пути вновь встречается изворотливый господин Ступин-Стайниц, а вдалеке и вовсе маячит тень незабвенного Алексея Васильевича Симонова…
Не думал бывший сотрудник Службы общей безопасности Евгений Миронов (хорошо знакомый читателям по роману Игоря Берега «Приказ есть приказ»), что ему придется когда-нибудь вернуться в Анголу. И в самом деле, что делать скромному бизнесмену в далекой африканской стране, где никак не прекращается гражданская война? Но судьба распорядилась по-своему, и пришлось бывшему майору вновь оказаться на красной земле Анголы.
Это первый роман о войне, в которой Советский Союз официально не участвовал. Но улетали к далекому африканскому континенту самолеты с военными специалистами, советниками, переводчиками, вчерашние лейтенанты и капитаны становились «команданте». И задания они выполняли зачастую совсем не мирные. Был среди них и Игорь Берег, сегодня – автор многих остросюжетных книг, хорошо известных читателю. Эта книга, рассказывающая о нелегком деле, выпавшем на долю майора Миронова и его группы, во многом базируется на личных впечатлениях и воспоминаниях писателя.
Прошлое не отпускает Евгения Миронова, бывшего майора Службы общей безопасности, хорошо знакомого читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ», «Приказы не обсуждаются», «Без приказа» и «Приказ: дойти до Амазонки». Он ведет спокойную, мирную жизнь, которую неожиданно прерывает письмо от соратника. И начинается круговерть: на майора и его старых друзей кто-то открывает охоту, покушения следуют одно за другим. Приходится вспомнить боевые навыки, чтобы отвести от себя и товарищей эту угрозу, а также разобраться, кому так понадобилась их смерть?
Неприметный чиновник со славной фамилией Шереметьев никогда не рвался в супермены. Но, похоже, ему волей-неволей придется вступить в ряды людей, обладающих стальной волей и сверхвозможностями, ведь не просто же так судьба руками таинственного незнакомца делает ему странный и многозначительный подарок…
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Сергей Наумов относится к тем авторам, кто создавал славу легендарного ныне "Искателя" 1970 – 80-х годов. Произведения Наумова посвящены разведчикам, добывавшим сведения в тылах вермахта, и подвигам пограничников.
В ночь на 22 июня 1941 года при переходе границы гибнет связной советской армейской разведки. Успевший получить от него документы капитан-пограничник таинственно исчезает вместе с машиной, груженой ценностями и архивом. На розыски отправлена спецгруппа под командованием капитана Волкова. Разведчикам противостоит опытный и хитрый противник, стремящийся первым раскрыть тайну груза.Роман является вторым из цикла о приключениях советского разведчика Антона Волкова.
В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха.
Повесть «Противостояние» Ю. С. Семенова объединяет с предыдущими повестями «Петровка, 38» и «Огарева, 6» один герой — полковник Костенко. Это остросюжетное детективное произведение рассказывает об ответственной и мужественной работе советской милиции, связанной с разоблачением и поимкой, рецидивиста и убийцы, бывшего власовца Николая Кротова.