Приказ: дойти до Амазонки - [42]
«Рассказал бы я тебе почему, а главное, как они сбежали, — злорадно подумал Евгений. — Вот бы шок был для тебя, мирного!»
— Испугались, наверное, военных патрулей, — предположил он. — Я слышал, что тут с бандитами не церемонятся. Ни суда, ни присяжных. Расстреливают на месте.
— Но ведь это варварство, средневековье какое-то! — возмутился Лазарофф.
«А если бы они твоих „звездочек“ изнасиловали, а тебе самому кишки выпустили — это было бы не варварство?»
Спорить с американцем не хотелось. Ну его к лешему! Поверил в сказочку, которую ему наплел Миронов, — и ладно. Довезет до крупного города без происшествий — совсем хорошо. А его мировоззрение нас не касается. Пусть себе верит в газетную брехню и считает расстрел бандитов средневековьем. Может, ему так проще живется?
В историю группы Миронова американцы, напуганные своим неожиданным и неприятным приключением, поверили сразу и безоговорочно. Да еще обрадовались тому, что все награбленное так и осталось лежать на палубе в куче, куда барахло стаскивали бандиты. Следов крови нигде не видно. Янкесов, как детей, совсем не смутил тот факт, что выстрелов — не было. Ну хотелось людям верить в счастливое избавление, в хеппи-энд! Голливудские киношники они в конце концов или нет? Наверняка их фильм тоже хорошо заканчивается: герой и героиня, обнявшись, уплывают на пароходе в закат. А позади остаются дымящиеся развалины русской и немецкой секретных лабораторий, горы трупов и какой-нибудь симпатичный местный парнишка, который помогал героям, а они его так полюбили, что подумывают об усыновлении.
И ведь будет народ смотреть эту муру… Не только в Америке, но и в Советском Союзе. У нас гнусавый переводчик (по слухам — с прищепкой на носу, чтобы не узнали голос) станет, как попугай, повторять: «Ты в порядке, Джим?» — «Я в порядке, Мери! Сейчас поднимусь и надеру задницу этим проклятым наци и комми!» Н-да…
Узнав о неприятностях, приключившихся с Евгением и его людьми, американские киношники сами предложили (на что, собственно, Миронов и рассчитывал) подвезти коллег до границ цивилизации, где можно будет связаться с ирландским консульством. Существует ли такое в действительности, никто не знал. Скорее всего, имелось в виду британское. Но какая разница? Главное, чтобы никто до самого конца путешествия не заподозрил в случайных попутчиках их настоящую сущность. И то, что сейчас актеры и прочий кинолюд сидели по каютам, было группе только на руку. А то взялись бы расспрашивать об ирландском документальном кино и вообще о жизни на острове. Конечно, наплести можно многое. Но Миронов строжайше запретил парням распускать языки и провел инструктаж, на котором очертил круг тем разговоров с американцами. Весьма узкий вышел круг, надо заметить. А нечего трепаться!
Существовала проблема паспортов, поскольку, по легенде, оператор группы погиб в сгоревшей «Цессне», а вместе с ним сгорели и все документы. Про оператора Евгений приврал, чтобы не проколоться на технических деталях. Лазарофф заверил, что выпишет каждому попутчику справку о том, что они американцы, члены киноэкспедиции, но в связи с нападением бандитов их документы были похищены. Да и не станут местные власти так уж дотошно копаться в бумагах гринго. Нравы тут простые, незамысловатые. Сунул несколько серо-зеленых бумажек с портретами президентов — и все проблемы исчезают как по волшебству.
В общем, получалось неплохо. Через пару дней они доплывут до города, там распрощаются с американцами, наймут машину, а лучше — самолет и прощай, Боливия! А также вся Латинская Америка.
Удачно получилось, удачно. И с погоней вопрос решен. Будут искать группу Миронова, перехватывать лодки и катера. Но, по расчетам, далеко позади.
Кстати, насчет катеров. Была идея отыскать плавсредства, на которых бандиты следовали за пароходом американцев, и на них, не связываясь с киношниками, продолжить свой путь. Но по зрелому размышлению решили, что пароход будет более надежным прикрытием. Лодки с вооруженными людьми могут увидеть местные жители и донести полиции. А двухтрубный антиквариат подозрений не вызовет. Сначала в одну сторону плыл, теперь в другую плывет — кому какое дело, почему он плавает. Плохие люди на такой красивой игрушке раскатывать не будут.
— Сидни, еще парочка вопросов. Просто так, любопытства ради.
— Да ради бога, Джек! Времени у нас навалом! Отчего не поговорить с хорошим человеком? Я думаю, мы все же что-нибудь снимем. Но не здесь и не сейчас, а дальше, в Бразилии. Там, надеюсь, потише будет. Да и народ к тому времени успокоится.
— А действительно, зачем вы аж в Боливию заехали? В той же Бразилии пейзажи, я думаю, не хуже.
— В Бразилии нет секретных нацистских лабораторий.
— Так вы точно уверены, что здесь, в Боливии, они есть?
— Я же говорю — в газетах писали! А у меня принцип — снимать как можно правдивее, ближе к истине!
«Ни хрена себе — ближе к истине! — внутренне усмехаясь, подумал Евгений. — Нацистские лаборатории и воинственные русские на Амазонке! Хотя, если вспомнить о нас, не так уж и далек он от истины. Но сообщать об этом мы, естественно, не будем!»
Недаром в народе говорят: «Седина в бороду, бес – в ребро». Ну, до седины Евгению Миронову, хорошо известному читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ» и «Приказы не обсуждаются», пока далеко, зато бес азарта жить ему спокойно никак не дает. А как же иначе, если на бывшего сотрудника СОБ и его боевых друзей объявлена охота, на их пути вновь встречается изворотливый господин Ступин-Стайниц, а вдалеке и вовсе маячит тень незабвенного Алексея Васильевича Симонова…
Не думал бывший сотрудник Службы общей безопасности Евгений Миронов (хорошо знакомый читателям по роману Игоря Берега «Приказ есть приказ»), что ему придется когда-нибудь вернуться в Анголу. И в самом деле, что делать скромному бизнесмену в далекой африканской стране, где никак не прекращается гражданская война? Но судьба распорядилась по-своему, и пришлось бывшему майору вновь оказаться на красной земле Анголы.
Это первый роман о войне, в которой Советский Союз официально не участвовал. Но улетали к далекому африканскому континенту самолеты с военными специалистами, советниками, переводчиками, вчерашние лейтенанты и капитаны становились «команданте». И задания они выполняли зачастую совсем не мирные. Был среди них и Игорь Берег, сегодня – автор многих остросюжетных книг, хорошо известных читателю. Эта книга, рассказывающая о нелегком деле, выпавшем на долю майора Миронова и его группы, во многом базируется на личных впечатлениях и воспоминаниях писателя.
Прошлое не отпускает Евгения Миронова, бывшего майора Службы общей безопасности, хорошо знакомого читателям по романам Игоря Берега «Приказ есть приказ», «Приказы не обсуждаются», «Без приказа» и «Приказ: дойти до Амазонки». Он ведет спокойную, мирную жизнь, которую неожиданно прерывает письмо от соратника. И начинается круговерть: на майора и его старых друзей кто-то открывает охоту, покушения следуют одно за другим. Приходится вспомнить боевые навыки, чтобы отвести от себя и товарищей эту угрозу, а также разобраться, кому так понадобилась их смерть?
Неприметный чиновник со славной фамилией Шереметьев никогда не рвался в супермены. Но, похоже, ему волей-неволей придется вступить в ряды людей, обладающих стальной волей и сверхвозможностями, ведь не просто же так судьба руками таинственного незнакомца делает ему странный и многозначительный подарок…
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
Сергей Наумов относится к тем авторам, кто создавал славу легендарного ныне "Искателя" 1970 – 80-х годов. Произведения Наумова посвящены разведчикам, добывавшим сведения в тылах вермахта, и подвигам пограничников.
В ночь на 22 июня 1941 года при переходе границы гибнет связной советской армейской разведки. Успевший получить от него документы капитан-пограничник таинственно исчезает вместе с машиной, груженой ценностями и архивом. На розыски отправлена спецгруппа под командованием капитана Волкова. Разведчикам противостоит опытный и хитрый противник, стремящийся первым раскрыть тайну груза.Роман является вторым из цикла о приключениях советского разведчика Антона Волкова.
В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха.
Повесть «Противостояние» Ю. С. Семенова объединяет с предыдущими повестями «Петровка, 38» и «Огарева, 6» один герой — полковник Костенко. Это остросюжетное детективное произведение рассказывает об ответственной и мужественной работе советской милиции, связанной с разоблачением и поимкой, рецидивиста и убийцы, бывшего власовца Николая Кротова.