Пригов и концептуализм [заметки]
1
Дмитрий Александрович Пригов. Сборник предуведомлений к разнообразным вещам. М.: Ad Marginem, 1996. С. 236. Далее — СПКРВ.
2
Пригов Д., Шаповал С. Портретная галерея Д.А.П. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 12. Далее — ПГ.
3
Он не любил этот термин, хотя и использовал его с некоторым нежеланием. Главку о постмодернизме в разговорах с Шаповалом он озаглавил: «Постмодернизм! Хоть имя дико…»
4
Lyotard J.-F. Postmodern Fables. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997. P. 24.
5
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 3. Wiener Slawistischer Almanach. 1999. Sond. 48. S. 155–156. Далее — ССЗ.
6
Mendelssohn M. Jerusalem. Hanover: Brandeis University Press, 1983. P. 113.
7
Гегель Г. В. Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1968. Т. 1. С. 127.
8
Austin J. L. The Meaning of a Word // Austin J. L. Philosophical Papers. Oxford: Oxford University Press, 1970. P. 60.
9
Austin J. L. The Meaning of a Word. P. 61.
10
Дионисий Ареопагит. О Божественных именах // Дионисий Ареопагит. Корпус сочинений. СПб.: Издательство Олега Абышко, 2006. С. 145.
11
Von Balthasar H. U. Christian Meditation. San Francisco: Ignatus, 1989. P. 41.
12
Дионисий Ареопагит. О Божественных именах. С. 296–297.
13
De Vries H. Minimal Theologies: Critiques of Secular Reason in Adorno and Levinas. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2005. P. 50.
14
Дмитрий Александрович Пригов. Написанное с 1990 по 1994. М.: Новое литературное обозрение, 1998. С. 170.
15
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 4. Wiener Slawistischer Almanach. 2003. Sond. 58. S. 152. Далее — CC4.
16
Bunym C. W. Metamorphosis and Identity. New York: Zone Books, 2001. P. 20.
17
Хайдеггер М. Бытие и время. М.: Ad Marginem, 1997. С. 424.
18
Там же. С. 423.
19
Гегель Г. В. Ф. Энциклопедия философских наук: В 3 т. Т. 2: Философия природы. М.: Мысль, 1975. С. 51. § 257.
20
Там же. С. 52.
21
Хайдеггер М. Бытие и время. С. 434.
22
Пригов Д. Пятьдесят капелек крови. М.: Текст, 1993. С. 7. Далее — ПКК.
23
Granet M. La pensée chinoise. Paris: Albin Michel, 1968. P. 77.
24
Jullien F. Du «temps». Paris: Grasset, 2001. P. 56.
25
Роули Дж. Принципы китайской живописи. М.: Наука, 1989. С. 65.
26
Mai mai Sze. The Way of Chinese Painting. New York: Vintage, 1959. P. 47.
27
Завадская Е. В. Эстетические проблемы живописи старого Китая. М.: Искусство, 1975. С. 350–351.
28
Басё. Стихи / Пер. В. Марковой. М.: Художественная литература, 1985. С. 58.
29
Там же. С. 37.
30
Там же. С. 47.
31
Там же. С. 56.
32
Там же. С. 150.
33
Там же. С. 156.
34
Dumézil G. Archaic Roman Religion. Vol. 1. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1996. R 179.
35
Ouaknin М.-A. Zeugma. Paris: Seuil, 2008. P. 92.
36
Этимологически зевгма означает «ярмо», «связь».
37
Dumézil G. «…Le moyne noir en gris dedans Varennes». Paris, Gallimard, 1984. P. 124–126.
38
Leoni E. Nostradamus and his Prophecies. New York: Bell Publishing, 1982. P. 174.
39
Жан Сезнек описывал астрологическую ренессансную роспись в Ватикане, где Лебедь (Cygnus) летит между Рыбой и Скорпионом. По бокам изображены Марс и Юпитер (Seznec J. The Survival of the Pagan Gods. Princeton: Princeton University Press, 1972. P. 77).
40
Удивительное использование этого латинизма можно наблюдать в катрене IV 90, первая строка которого звучит так: «Les deux copies aux murs ne pourront joindre» (Ibidem. P. 246). В прямом переводе это значит: «Две копии на стене не могут соединиться», что, по-видимому, должно значить «две армии не могут соединиться у стены». Но возможно, «стена» — mur — тут просто ошибка и речь в действительности идет о «море» (mer).
41
Garin Е. Astrology in the Renaissance: The Zodiac of Life. London: Arkana, 1990. P. 15.
42
Leoni E. Nostradamus and his Prophecies. P. 268.
43
Illing R. The Art of Japanese Prints. New York: Gallery Books, 1980. P. 170.
44
«Выйдя из Санта-Кроче, я испытывал сердцебиение, то, что в Берлине называют нервным приступом: жизненные силы во мне иссякли, я едва двигался, боясь упасть» (Стендаль. Собрание сочинений: В 15 т. М.: Правда, 1959. Т. 9. С. 239). Этот истерический приступ от созерцания искусства с легкой руки итальянского психиатра Грациеллы Магерини стал известен как «Синдром Стендаля», или «гиперкультуремия» (Hyperkulturemia).
45
Там же. С. 239–240.
46
Этой экстатике посвящена книга Джеймса Элкинса: Elkins J. Pictures and Tears: A History of People Who Cried in Front of Pictures. New York; London: Routledge, 2001.
47
Русский перевод С. В. Шервинского не очень внятно передает существо этой метаморфозы: «Стыд потеряли они, и уже их чело не краснело: / Камнями стали потом, но не много притом изменились» (Публий Овидий Назон. Метаморфозы. М.: Эксмо-Пресс, 2000. С. 320).
48
Там же. С. 323.
49
Stoichita V. I. The Pygmalion Effect. Chicago: The University of Chicago Press, 2008. P. 20.
50
Camporesi P. Juice of Life: The Symbolic and Magic Significance of Blood. New York: Continuum, 1995. P. 77–100.
51
См.: Ibidem. P. 37–39.
52
Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 176.
53
Там же. С. 177.
54
Barthes R. La preparation du roman I et Il. Paris: Seuil/Imec, 2003. P. 74.
55
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 170.
56
Там же. С. 171.
57
Там же. С. 172–173.
58
Althusser L. Le courant souterain du materialisme de la rencontre // Althusser L. Ecrits philosophiques et politiques. T. 1. Paris: Stock/Imec, 1994. P. 542.
59
Спиноза. Этика // Спиноза. Сочинения: В 2 т. СПб.: Наука, 1999. Т. 1. С. 317.
60
Фердинан Алькье писал: «Он (Спиноза. — М.Я.), как позже Кант, применительно к пространству и времени противопоставляет общие понятия универсалиям, которые первые замещают в работе разума. Общие понятия действительно позволяют достичь универсального без того, чтобы прибегать к абстракции» (Alquié F. Le rationalisme de Spinoza. Paris: PUF, 1981. P. 195).
61
Negri A. Time for Revolution. New York; London: Continuum, 2003. P. 156.
62
Negri A. The Savage Anomaly: The Power of Spinoza’s Metaphysics and Politics. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991. P. 107.
63
Гегель Г. В. Ф. Феноменология духа. СПб.: Наука, 1992. С. 429.
64
Malabou С. The Future of Hegel: Plasticity, Temporality and Dialectics. London; New York: Routledge, 2005. P. 3.
65
Ibidem. P. 12.
66
Гегель Г. В. Ф. Эстетика. Т. 2. С. 190.
67
Дмитрий Александрович Пригов. Книга книг. М.: ZeбpaE — Эксмо, 2003. С. 160.
68
Там же. С. 161.
69
Рыклин М. «Проект длиной в жизнь»: Пригов в контексте Московского концептуализма // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 82.
70
Дмитрий Александрович Пригов — Михаил Эпштейн. Попытка не быть идентифицированным // Неканонический классик. С. 63.
71
Там же.
72
Дмитрий Александрович Пригов. Книга книг. С. 214.
73
Там же. С. 215.
74
Там же. С. 222.
75
Там же. С. 216.
76
Я не хочу касаться здесь «метафизического» аспекта транзитности, несомненно связанного с тематикой смерти, столь существенной для всего творчества Пригова.
77
Там же. С. 524.
78
Хоркхаймер М., Адорно Т. В. Диалектика просвещения: Философские фрагменты. М.; СПб.: Медиум — Ювента, 1997. С. 29–30.
79
В той же книге говорится о первобытном шаманизме как о гибком пиетизме, отрицающем саму идею видимости как идентичности: «Ритуалы шамана были обращены к ветру, к дождю, к змее снаружи или к демону внутри больного, но не к веществам или экземплярам. Не один единственный и идентичный самому себе дух был тем духом, которым приводилась в действие магия; он менялся подобно тем культовым маскам, которым надлежало быть подобными множественным духам» (Там же. С. 23).
80
Дмитрий Александрович Пригов. Облачко рая / Беседу ведет И. В. Манцов // Киноведческие записки. 1997. № 35. С. 61.
81
де Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. С. 145.
82
Там же. С. 144–145.
83
Bréhier E. La Théorie des incorporels dans l’ancien stoïcisme. Paris: Vrin, 1970. P. 13.
84
Делез Ж. Логика смысла; Фуко М. Theatrum philosophicum. М.; Екатеринбург: Раритет — Деловая книга, 1998. С. 45.
85
Дмитрий Александрович Пригов — Михаил Эпштейн. Попытка не быть идентифицированным. С. 63.
86
Дмитрий Александрович Пригов — Алексей Парщиков. «Мои рассуждения говорят о кризисе нынешнего состояния…»: (Беседа о «новой антропологии») // Неканонический классик. С. 16.
87
Дмитрий Александрович Пригов. Книга книг. С. 440.
88
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. С. 315.
89
Там же. С. 316.
90
Мак-Люэн М. Галактика Гутенберга. Киев: Ника-Центр — Эльга, 2004. С. 40.
91
Kittler F. Perspective and the Book // Grey Room. 2001. № 5. P. 38–53.
92
Цит. по: Ouaknin М.-A. Le livre brûlé: Philosophie du Talmud. Paris: Lieu Commun, 1993. P. 121.
93
Ibidem. P. 214. Идель, в основном анализируя каббалистическую традицию, приводит параллели и из других религий.
94
См.: Idel М. Ascensions on High in Jewish Mysticism: Pillars, Lines, Ladders. Budapest; New York: Central European University Press, 2005.
95
Дмитрий Александрович Пригов. Фантомы инсталляций // Архив Д. А. Пригова.
96
Гуссерль Э. Начала геометрии / Введение Ж. Деррида. М.: Ad Marginem, 1996. С. 108–109.
97
Benjamin W. On Language as Such and the Language of Man // Benjamin W. Selected Writings. Vol. 1: 1913–1926. Cambridge, Mass.: Belknap Press, 1996. P. 64.
98
Дмитрий Александрович Пригов. Сборник предуведомлений к разнообразным вещам. М.: Ad Marginem, 1996. С. 236.
99
Там же. С. 157.
100
Архив Д. А. Пригова.
101
Scholem G. The Name of God and the Linguistic Theory of Kabbala, part 2 // Diogenes. 1972. № 80. P. 170.
102
Scholem G. The Name of God and the Linguistic Theory of Kabbala. P. 182.
103
Ibidem. P. 168.
104
Derrida J. Paper Machine. Stanford: Stanford University Press, 2005. P. 42.
105
Ibidem. P. 44.
106
Благодарим Н. Г. Бурову за предоставленную возможность работать в домашнем архиве Д. А. Пригова. Неопубликованные тексты Пригова — © Д. А. Пригов, наследники, 2010.
107
Пивоваров В. Пригов: (Несистематические наброски к портрету) // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 700.
108
Цит. по распечатке из домашнего архива Д. А. Пригова (далее — Д.А.). Без даты, хотя, судя по компьютерной печати, это явно 2000-е гг.
109
Пригов Д. А. Манифесты: (1. Где наши руки, в которых находится наше будущее (1987); 2. Вторая сакро-секуляризация (1990); 3. Второй раз о том, как все-таки вернуться в литературу, оставаясь в ней, но выйдя из нее сухим! (1991); 4. Одна, словесная, сторона дела (1991); 5. Вышли мы все (поэма) (1987); 6. Нельзя не впасть в ересь (1990); 7. Что русскому здорово, то ему и смерть (1991); 8. Мы так близки, что слов не нужно (1993)) // Wiener Slawistischer Almanach. 1994. Bd. 34. S. 300. Далее ссылки на это издание даются в основном тексте в скобках после цитаты и обозначаются как «WSA».
110
Из переписки Ры Никоновой и Д. А. Пригова // Новое литературное обозрение. 1998. № 32. С. 271. Эти письма, написанные и отправленные в 1982–1983 гг., были впервые опубликованы в самиздатском журнале «Транспонанс» в Ейске (Краснодарский край), где тогда жили Никонова и ее муж и эстетический соратник, поэт и историк художественного авангарда Сергей Сигей.
111
Пригов Д. А. Сборник предуведомлений к разнообразным вещам. М.: Ad Marginem, 1996.
112
Из переписки Ры Никоновой и Д. А. Пригова. С. 270.
113
См. об этом, в частности: Кузьмин Д. Постконцептуализм: (Как бы наброски к монографии) // Новое литературное обозрение. 2001. № 50; Кукулин И. Every trend makes a brand // Новое литературное обозрение. 2002. № 56.
114
См. об этом: Рыклин М. «Проект длиною в жизнь»: Пригов в контексте московского концептуализма // Неканонический классик. С. 81–95.
115
Д. А. Цит. по распечатке, не датировано (скорее всего, 2000-е гг.).
116
Д. А. Цит. по распечатке, не датировано (2000-е гг.).
117
Опубл. в кн.: Homo Sonorus: Международная антология сонорной поэзии / Сост. и общ. ред. Д. Булатова. Калининград: ГЦСИ, Калининградский филиал, 2001. С. 318–327. Цит. по машинописи (Д.А.).
118
Дмитрий Александрович Пригов — Алена Яхонтова. Отходы деятельности центрального фантома // Неканонический классик. С. 74.
119
Д. А. Цит. по машинописи.
120
Д. А. Цит. по машинописи. Доклад Пригова на конференции «Тело и выражение» (Екатеринбург, 1999).
121
Из переписки Ры Никоновой и Д. А. Пригова. С. 271.
122
Цит. по машинописи. Фрагменты из этой статьи вошли в интервью Д.А. «Художественному журналу»: Пригов Д. А. Конец 90-х — конец четырех проектов // Художественный журнал. 1999. № 28–29. С. 23–26.
123
См.: Гройс Б. Стиль Сталин // Гройс Б. Утопия и обмен. М.: Знак, 1993.
124
Пригов Д. А. Я работаю имиджами (1992) // Д. А. Цит. по машинописи.
125
Термин «Gesamtkunstwerk», хотя бы и написанный русскими буквами, отсылает к теории искусства Рихарда Вагнера. Более подробно о работе Д. А. Пригова с эстетической традицией, восходящей к Вагнеру, см.: Кукулин И. Явление русского модерна современному литератору: четыре романа Д. А. Пригова // Неканонический классик. С. 566–611.
126
Опубл. в сокращении в кн.: Поэтика исканий или поиск поэтики? Материалы международной конференции-фестиваля «Поэтический язык рубежа XX–XXI веков и современные литературные стратегии»: (Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Москва, 16–19 мая 2003 г.). М.: ИРЯ РАН, 2004. Цит. по машинописи (Д.А.).
127
Из переписки Ры Никоновой и Д. А. Пригова. С. 270.
128
См. об этом: Деготь Е. Пригов и «мясо пространства» // Неканонический классик. С. 617–629.
129
См.: Витте Г. «Чего бы я с чем сравнил»: Поэзия тотального обмена Д. А. Пригова // Неканонический классик. С. 96–105.
130
Историзм Лотмана и Пригова сопоставила Ольга Чернорицкая в эссе «Бунт против Гегеля» (www.netslova.ru/chernoritskaja/gegel.html). Утверждение Виктора Куллэ о том, что идеи Пригова были якобы вторичны по отношению к теориям Лотмана, представляется нам неверным по существу и упрощающим взгляды обоих авторов (Куллэ В. Перформанс длиною в жизнь: Этика выживания, или Портрет художника в старости // Ex Libris НГ. 2001. № 41 (213). 1 ноября).
131
Лотман Ю. М. О семиосфере // Ученые записки ТГУ Тарту, 1984. Вып. 641 (= Труды по знаковым системам. Вып. XVII).
132
Лотман Ю. М. Семиосфера: Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки / Сост. М. Ю. Лотман. СПб.: Искусство-СПБ, 2001. С. 252–253.
133
Там же. С. 263.
134
Там же. С. 254–255.
135
Кузьмин М. Дмитрий Пригов: «Когда не пишется, то пишется еще больше» // Огоп. Гид. 2000. Ноябрь (www.ozon.ru/context/detail/id/200190).
136
Лотман Ю. М. Семиосфера. С. 253.
137
Словарь терминов московской концептуальной школы. М.: Ad Marginem, 1999. С. 62–63.
138
Опубл.: Искусство кино. 2000. № 6. Цит. по машинописи (Д.А.).
139
Термин «прото-постмодернистский» впервые был использован Б. Гройсом в работе «Русский авангард по обе стороны „Черного квадрата“» (Вопросы философии. 1990. № 11). Но возможно, что он был придуман еще в домашних семинарах московских художников-нонконформистов конца 1970-х гг., в которых принимали участие и Пригов, и Гройс.
140
Цит. по машинописи (Д.А.). Ориентировочно — конец 80-х — начало 90-х.
141
Цит. по машинописи (Д.А.). Судя по отсылкам к гибели принцессы Дианы как к недавнему событию, текст написан во второй половине 1997-го или в 1998 г.
142
Пригов Д. А. О Бестиарии // Пастор (Кельн). 1992.№ 1.С.25 (www.conceptualism-moscow.org/files/pastor%201.pdf).
143
Цит. по машинописи (Д.А.).
144
См. об этом: Липовецкий М. Пригов и Батай: эстетика системной растраты // Неканонический классик. С. 328–348; Куюнжич Д. Пригов: Будущее русского языка / Пер. с англ. Г. Зелениной // Там же. С. 349–357.
145
Цит. по машинописи (Д.А.).
146
Там же.
147
Там же.
148
Очень показательна в этом отношении его беседа с Алексеем Парщиковым 1997 г.: Дмитрий Александрович Пригов — Алексей Парщиков. «Мои рассуждения говорят о кризисе нынешнего состояния…»: (Беседа о «новой антропологии») // Неканонический классик. С. 15–29.
149
См. об этом: Сандлер С., Чепела К. Тело у Пригова / Авториз. пер. с англ. Е. Канищевой // Там же. С. 513–539.
150
Опубликовано в журнале: Пастор (Кельн). 1994. № 4: Наше будущее. С. 38–40. Цит. по машинописи (Д.А.).
151
Политические смыслы поэзии Пригова подробно анализировал Андрей Зорин. См., например: Зорин А. От Галича к Пригову // Россия / Russia. Вып. 1 (9): Семидесятые как предмет истории русской культуры. М.; Венеция: ОГИ, 1998. С. 153–166.
152
Неканонический классик. С. 74–75.
153
См.: Boltanski L., Thevenot L. De la justification: Les Économies de la grandeur. Paris: Gallimard, 1991 (англ. пер. — 2006); Тевено Л. Креативные конфигурации в гуманитарных науках и фигурации социальной общности / Пер. с фр. О. Ковеневой // Новое литературное обозрение. 2006. № 77. О концепции Болтански и Тевено см.: Волков В., Хархордин О. Теории практик. СПб.: Издательство Европейского университета, 2008. С. 224–242.
154
См.: Блюмбаум А. [Рец. на кн.:] Ирина Балабанова: Говорит Дмитрий Александрович Пригов. М.: ОГИ, 2001 // Новая русская книга. 2001. № 3–4 (magazines.russ.ru/nrk/2001/3/blum.html).
155
«<…> поскольку всех нас принципиально интересовало взаимоотношение слова и изображения, поведения и текста, у всех была общая проблематика» (Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 46).
156
Ремизов А. Рисунки писателей // Волшебный мир Алексея Ремизова: Каталог выставки. СПб.: Хронограф, 1992. С. 43.
157
Там же. С. 42.
158
См.: Семьян Т. Ф. Визуальный облик прозаического текста. Челябинск: Библиотека А. Миллера, 2006. Особенно — С. 162–163.
159
На знаково-проявляющиеся аспекты проблемы, мне кажется, убедительно указал Ханс Майер, отметив, что трансмедиальность ДАПа сказывается в том, что «характерный для букв символический (т. е. условный) тип знака сочетается у него с индексальным, иконическим» (Неканонический классик. С. 632).
160
Архив Л. Силард. Выразительным комментарием к этому листку из блокнота может служить аннотация, сделанная ДАПом 29 лет спустя к его выставке в рамках книжной ярмарки «Non/Fiction» в Центральном доме художника: «Всякое запечатление вербального текста на листе бумаги, выставленном в виде визуального объекта и назначенного быть визуальным объектом, таковым и является. В пределах современного изобразительного искусства, существующего на границе визуального, вербального и перформативного, всякий жест (как визуальный, так и вербальный) является жестом и точкой на пространстве большого проекта длиной в жизнь. Данная композиция составлена из простых листов печатной бумаги, на которых в разные годы на ходу, впопыхах, в поездах и в разного рода общественных местах я записывал свои стихи, которые и суть часть моего большого проекта под названием „Дмитрий Александрович Пригов“».
161
Ср.: Силард Л. Блок, Ахматова и Пригов // Силард Л. Герметизм и герменевтика. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2002.
162
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 1. Wiener Slawistischer Almanach. 1996. Sond. 42. S. 119.
163
Там же. S. 73.
164
Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты, 1979–84. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1997. С. 108.
165
Художник и его текст: Русский авангард: история, развитие, значение. К 80-летию Вяч. Вс. Иванова. М.: Наука, 2011. С. 275, 279. Особенно примечательно отмеченное Сегалом «удвоение голоса» протагониста стихотворения «Под гром войны тот гробный тать…», благодаря чему это «двуголосие» расширяет внутреннее пространство смысла. Нечто подобное, полагаю, было задумано и ДАПом для его последнего — не осуществленного — перформанса с вознесением на 22-й этаж МГУ, в ходе которого должен был состояться своего рода диалог возносимого на 22-й этаж ДАПа с параллельно звучащими записями его прежних выступлений.
166
Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты. С. 17.
167
Ср.: Monster Theory: Reading Culture. Minneapolis; London: University of Minnesota Press, 1996.
168
Ср., например, игровую обработку этой темы в «Объяснительном письме», предваряющем «Изгнание торжествующего зверя» Дж. Бруно (Самара: Агни, 1997. С. 20–21; имя переводчика не указано). См. также: Bruno G. De la causa, principio et uno // Bruno G. Dialoghi filosofici italiani. Milano: Mondadori, 2001. P. 213.
169
Карсавин П. П. Джиордано Бруно. Берлин: Обелиск, 1923. С. 215–216. На потенциальную бесконечность этого ряда, в котором, согласно концепции Бруно, «долгим процессом, атом за атомом, образуются новые тела», обращает внимание и А. Н. Веселовский: Веселовский А. Н. Джордано Бруно // Собрание сочинений Александра Николаевича Веселовского. Серия II: Италия и Возрождение. Т. 2, вып. 1: 1871–1905. СПб.: Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук, 1909. Т. 4. Вып. 1. С. 1–53.
170
Di Pietrantonio G. Prigov. Lecco: Salea Arti Grafiche, 1997 (в этом каталоге страницы не проставлены). Каталог подарил мне ДАП, отметив, что пояснения Ди Пьетрантонио ему нравятся (это неудивительно, так как в ряде случаев в них ощущается не искажающий пересказ устных комментариев автора).
171
Пригов Д. Мы о том, чего сказать нельзя // Biomediale: Современное общество и геномная культура. Калининград: Янтарный сказ, 2004. См.: www.topos.ru/article/4758.
172
Брускин Г. Второе дружеское послание погибшему всерьез Дмитрию Александровичу Пригову от Брускина Григория Давидовича // Новое литературное обозрение. 2010. № 105. С. 247.
173
См.: Alchimia. I testi della tradizione occidentale. Milano: Mondadori, 2006. P. 187, 681; Abraham L. A Dictionary of Alchemical Imagery. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. P. 66–67. Стоит также припомнить идеи Парацельса, отразившиеся в таких работах, как «Сад земных наслаждений» Иеронима Босха (1500–1510) и «Ворота рая» Уильяма Блейка (1793). И, кажется, не исключено, что приговская игра удвоением (утроением?) напоминает о себе яйцеобразной формой в руках монстра.
174
См.: Bruno G. Dialoghi filosofici italiani. P. 211, 1054.
175
Abraham L. Op. cit. P. 78. По форме своей ОКО в монстрологии ДАПа отдаленно напоминает око, изображенное в «L’Architechture» К.-Н. Леду. Отдельная проблема — круг с точкой в центре, помещенный в правом нижнем углу Автопортрета и указывающий на связь «орфического яйца» с нулем, что означает бесконечность трансформизма.
176
Emiers Н. Lexikon des Geheimwissens. Freiburg: Goldmann Verlag, 1986. S. 214.
177
Впрочем, двояким можно считать ее смысл и в Библии, поскольку в одних случаях она означает печаль (Пс. 11: 6), а в других — радость (Пс. 23: 5).
178
Опираюсь на ход мысли и терминологию Н. Злыдневой: Злыднева Н. Визуальный нарратив: опыт мифопоэтического прочтения. М. Индрик, 2013, С. 83–92 (глава «„Два „художника““ К. Малевича: Стихотворение versus картина)». См. также: Она же. Риторика и изобразительное искусство // vestnik.rsuh.ru/article.html?id=55070.
179
Злыднева Н. Риторика и изобразительное искусство.
180
В интервью Алене Яхонтовой под карнавальным названием «Отходы деятельности центрального фантома» (2004) ДАП пояснил смысл, придаваемый им этому термину, следующим образом: «Все мои занятия происходят в общепринятых, конвенциональных рамках данного вида деятельности <…> все эти виды деятельности являются частью большого проекта под названием ДАП <…>. Внутри же этого цельного проекта <…> есть указатели на ту центральную зону, откуда они происходят. И в этом смысле они суть простые отходы деятельности этого центрального фантома <…>. В будущем, может быть, возникнет специальная оптика для прослеживания данного фантома. Пока же она отсутствует, посему почти невозможно следить и запечатлевать эту центральную — фантомную, поведенческую, стратегическую — зону деятельности» (Неканонический классик. С. 74–75). Мне кажется, здесь уместно привести определение фантома, которое Андрей Белый дал, опираясь на Р. Штайнера, в не опубликованных пока что разделах «Истории становления самосознающей души» (написанных в конце 20-х гг.): «Связь протонных центров дает особую систему в организме человеческой плоти, <…> как самую квинт-эссенцию материи, открывающей в электронной материи как бы дверь (как теперь говорят: „Протон — дырочка в материи“)», «т. е. связь протонов уже материальную, но еще не минеральную, т. е. фантом, сказали бы ученые — система протонов, но еще не электронов». «Что есть „фантом“? Он — во-первых: система силовых центров, как протонов, <…> „плюс“ система сил, управляющих движением электронов по орбитам и в скачках их с орбиты на орбиту; <…> в другом же разгляде она есть лишь отрицательный заряд пустого объема, если она — такова, то „дыра“ протона <…> есть как раз наоборот: „нечто“, или субстанция самой материи: это и есть фантом, или узор <…>, напечатленный на материи». «Фантом — нематериальная основа вселенной — внутри материи; и эта основа — одна; нет двух фантомов, ибо фантом — один: связь всех атомов вселенных в их силах протонности; но отпечатков фантома столько же, сколько отдельных физических плотей; т. е. столько, сколько протонных систем». Цит. на основе фрагментов из трех машинописей текста (архив Л. Силард).
181
Ср.: П. Н. Филонов «Цветы мирового расцвета» (из цикла «Ввод в мировой расцвет», 1915), «Формула Космоса» (1918–1919), «Многофигурная композиция» (1920-е гг.).
182
Филонов П. Н. Живопись, графика. Из собрания Государственного Русского музея: Каталог выставки. Л.: Государственный Русский музей, 1988. С. 26.
183
Иванов Вян. Вс., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. М., Наука, 1974. С. 169–179; Иванов Вян. Вс. Дракон // Мифы народов мира: Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1980. С. 394–395.
184
Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М.: Крон-пресс, 1997.
185
К легенде о поединке св. Георгия с драконом ДАП провоцирующе отсылает сознание читателя, когда в плоскости «В-2. Второе начало какого-нибудь повествования» (действительно идет 2-м по счету) упоминает об изображении «драконоборца», которого разглядывает персонаж по имени Георгий (с. 31), и этому Георгию некто — «вальяжный Иван Петрович» — дает загадочные указания: «Надо действовать сообразно модусу и образу времени и места» (с. 35), «<…> времена, Георгий, другие… А вот ситуация прямо-таки трагически изменилась. И это касается тебя в первую очередь» (с. 36). Затем в плоскости «Г. Середина какого-либо повествования, недалеко от начала какого-либо рассказа» мужик из деревни, все жители которой — Семенычи либо Георгичи, вдруг говорит Ренату: «Ты, милый, с Георгичами-то поосторожнее» (с. 40).
186
Голынко-Вольфсон Дм. Читая Пригова: неоднозначное и неочевидное // Новое литературное обозрение. 2007. № 87. С. 268–290; и затем в сборнике «Неканонический классик», с. 150. На с. 169 того же опуса Голынко-Вольфсон пишет, что «в приговском тексте беспрерывно варьируется некая изначальная, первичная матрица мифологической темы драконоборчества и змееборчества», и приводит в доказательство своих утверждений цитату из плоскости «С-2. Маленький дополнительный кусочек», не замечая, что вся эта плоскость представляет собой в высшей степени ироническое изложение возможного хода мысли «мужественных представителей рода человеческого» (с. 263), их «харизматического лидера» (с. 265), «героя» традиции св. Георгия (с. 267, 268).
187
Харис Р. Примечание к стихам «Лодка Тукая» / Пер. Н. В. Переяслова // Дружба народов. 2009. № 7_(magazines.russ.ru/druzhba/2009/7/ha20-pr.html). Обратим внимание на то, что образ динозавра в поэтических играх ДАПа-поэта с внуком занимает весьма особое место (см. сборник «Неканонический классик», с. 148–149).
188
На изображение этих фигур в «РиД», как и на деконструкцию характерного для модернистского романа образа учителя-искусителя, в ряду других европейских мифологем обращает внимание И. Кукулин в сборнике «Неканонический классик» (с. 598).
189
Подробнее об этом см. в статье: Силард Л. Проза Д. А. Пригова в европейском контексте: «Ренат и Дракон»: (Проблемы жанра и макроструктуры текста) // Venok: Studia slavica Stefano Garzonio. Berkeley Slavic Specialties, 2012. Part II. P. 335–363.
190
Неканонический классик. С. 57. Дата беседы — 18 июня 2004 г.
191
См.: Новая антропология: соотношение визуального и вербального в современном искусстве: Запись последней публичной лекции, прочитанной в Доме журналиста (Москва, 18 июня 2007 г.) // prosa.com.ua/culture/novaja_antropologija.shtml. См. также: Дмитрий Александрович Пригов — Алексей Парщиков. «Мои рассуждения говорят о кризисе нынешнего состояния…»: (Беседа о «новой антропологии») // Новое литературное обозрение. 2007. № 87. С. 325–336.
192
Неканонический классик. С. 592.
193
Закономерно появляются со временем инсталляции типа «Видение Каспару Давиду Фридриху русского Тибета».
194
Как известно, в восточных мифологиях, особенно в китайской, Дракон вместе с 9 сыновьями (среди них китайская народная традиция особенно высоко ценит сына-черепаху, который любит носить тяжести) выступает в акцентированной роли медиатора, посредника. Это же наблюдается и в корейской, вьетнамской, японской (правда, не совсем последовательно) и многих других (как, например, Зилант у казанских татар) мифологиях. (Впрочем, 9 сыновей дракона, согласно китайской традиции, вполне специализированы: Иси любит носить тяжести, Чивень — летать, поэтому он на крыше, Пулао — кричать, поэтому он на колоколах, Биань любит юстицию, поэтому он на дверях тюрьмы, Таоте любит есть, поэтому он на сосудах жертвоприношений, Бася любит воду, поэтому он у источников, Яцзы — убивать, поэтому он на рукоятке холодного оружия, Суаньни — сидеть, поэтому он у ног Будды. Цзятоу не любит, чтобы его беспокоили, поэтому он на дверных ручках.) Показательно предположение Вяч. Вс. Иванова, что китайский дракон-медиатор стал таковым, будучи «когда-то укрощенный» (Мифы народов мира. М.: Советская энциклопедия, 1980. Т. 1. С. 394; см. также: С. 31, 242, 443, 471).
195
«Questa nigredine dura più о meno 46 giorni… Seccata e incenerita la pietra, il fuoco dev’essere ulteriormente rafforzato, finché la pietra non diventi perfettamente rossa e riceva dal fuoco la veste regale… A quel punto la cottura dev’essere continuata finché non si ottenga il veleno, il nostro drago sfolgorante nella fissazione del sole. Decorato dai raggi della virtù del cielo e della terra. Da ciò gli verrà la capacità di vincere tutto, digerire tutto, di corregere e purificare tutte le imperfezioni dei corpi; e i suoi nomi moltiplicheranno secondo la moltitudine dei colori» (di Montanor G. La scala dei filosofi // Alchimia: I testi della tradizione occidentale / A cura e con un saggio introduttivo di Michela Pereira. Milano: Mondadori, 2006. P. 747–748; см. также: P. 1126–1127).
196
В работе Ньютона называются 40 дней (Ibidem. P. 1201). В комментарии к этой работе подчеркивается, что для Ньютона, судя по всему, была очень важна алхимическая, но восходящая к Гермесу Трисмегисту идея круговорота и взаимосвязанности между верхним и нижним мирами (Ibidem. Р. 1207).
197
Смену именований Дракона соответственно смене цвета приведу по другому трактату (в интерпретации этой шкалы абсолютно идентичному выше процитированному): «Nella prima operazione, quando la pietra è nera, si chiama „terra“, „saturno“ e con nomi di tutti corpi neri e terrestri. Poi, quando vieni sbiancata, è chiamata „acqua viva“ e coi nomi di tutte le acque e dei sali, degli allumi e delle cose bianche. Poi, quando è divenuta gialla ed è subblimata e assottigliata, allora si chiama „aria“, „olio giallo“, e le si danno i nomi di realtà spirituali e i nomi degli ucelli. Quando poi si arrossa, è chiamata „cielo“, „zolfo rosso“, „oro“, „rubino“, e coi i nomi di tutte le cose preziose e splendenti, siano esse pietre» (Animali о piante // Ibidem. P. 158; см. также: Ibidem. P. 1046). При описании процессов трансформации и восхождения к высшим ценностям алхимические трактаты подчеркивают также, что в ходе этого процесса само именование Дракон приобретает новые синонимы: сначала это Меркурий, а затем и «Душа»: «Mercurio è detto comunemente „spirito“, il mercurio dei corpi metallici è detto „anima“. Lo spirito non si unisce al corpo se non mediante l’anima, e l’anima da parte sua non si congiunge al corpo se non mediante lo spirito» (Ibidem. P. 52; см. также: P. 1046). Меркурием (что указывает на медиаторскую роль!) в алхимических трактатах обычно именуют ртуть. Детальное описание Дракона см.: Ibidem. Р. 1126–1128. В алхимии (особенно в трудах Н. Фламеля: Ibidem. Р. 1192–1193) также акцентируется роль нейтрализации бинера и выявления полного андрогина, как и принцип «взаимодействия противоположностей» (coincidentia oppositorum) и «мистической сестры» (sorror mystica), однако в символизируемых деталях описания союзного восхождения Рената и Машеньки в тексте ДАПа доминируют, кажется, все-таки элементы шаманизма, на которые наслаивается ироничное обыгрывание идеи вечной женственности в ее русско-символистском воплощении.
198
Ср.: Р. 632–634, обращая особое внимание на имплицитно вводимую (через называние вещей!) смену цвета.
199
К мотиву Дракона у ДАПа отметим: Drachen // Biedermann Н. Knaurs Lexikon der Symbole. Münich: Knaur, 1989. S. 96–98; Dragon // Cirlot J. E. A Dictionary of Symbols. New York: Dorset Press, 1991. P. 85–89; Roob A. Alchemy & Mysticism. Koln: Benedikt Taschen Verlag, 1997; Элиаде М. Мефистофель и андрогин. СПб.: Алетейя, 1998; Свинцовые врата алхимии: История, символы, практика. СПб.: Амфора, 2002; Abraham L. A Dictionary of Alchemical Imagery. New York: Cambridge University Press, 2003; Calvesi M. Arte e alchimia. Firenze: Giunti, 1998; Alchimia: I testi della tradizione occidentale.
200
Можно было бы показать и то, как на затронутые нами восточноазиатские драконологии с их утверждением Дракона как медиатора налагаются не только европейские алхимические ассоциации, акцентирующие в Драконе роль первоматерии, способной к трансформации и восхождению, но и теософские (дракон как Страж Порога), гностические (дракон как путь сквозь все миры), унаследованные отчасти эзотерикой XX в., требующей оседлания (но не убийства!) дракона магом (Barret F. The Magus (1801) // King F. Magic: The Western Tradition. London: Thames & Hudson, 1975. Ill. 21). Оседлать — значит овладеть; см.: Морозов Н. В поисках философского камня: Рассказ о попытках к превращению металлов. СПб.: Общественная польза, 1909. Ср. там же: «дракон символ мужского изменения вещества» (с. 77), «дракон <…> — символ первичного вещества» (с. 131).
201
Дмитрий Александрович Пригов — Алексей Парщиков. «Мои рассуждения говорят о кризисе нынешнего состояния…» (Неканонический классик. С. 15). Ср. также: «Проблема новой антропологии вызвана не экстраполированием возможных способов существования разума, а, скорее, кризисом нынешнего существования и (кризисом) культуры, понятой как антропологическая культура» (Там же. С. 16).
202
Неканонический классик. С. 59.
203
Балабанова И. Говорит Дмитрий Александрович Пригов. М.: ОГИ, 2001. С. 149.
204
Неканонический классик, С. 17. Какое место в этом процессе отводится виртуальности? ДАП — Бог своего виртуального мира? Ответ ДАПа: «Теперь мы говорим — в виртуальные миры. Современная техника (компьютерная) только показала со всей технической наглядностью возможность таких переводов даже тем, кто внутренне был абсолютно далек от способности к такой „перекодировке“»; «Виртуальность сейчас тесно связывают с компьютерной виртуальностью, но компьютерная виртуальность, во-первых, недоразвита, а во-вторых, она — частный случай вообще некоего понятия виртуальности. В человеческой культуре, в общекультурном и антропологическом смысле, виртуальность присутствовала в качестве медитативных, галлюциногенных и мистических практик — практик измененного сознания» (с. 17).
205
Неканонический классик. С. 63.
206
См.: Там же. С. 533, а также упоминание о галерее «Монстропология» (1996): Там же. С. 732.
207
Как не вспомнить здесь формулу Андрея Белого: «<…> лишь до плеч „я“ — свой собственный; с плеч поднимается купол небесный» (Мочульский К. В. Андрей Белый // Мочульский К. В. А. Блок. А. Белый. В. Брюсов. М.: Республика, 1997. С. 331).
208
Силард Л. Культурологическая концепция Андрея Белого в трактате «История становления самосознающей души» // Миры Андрея Белого. Белград; М.: Издательство филологического факультета Белградского университета, 2011. С. 594–609.
209
Ср. концепции времени у Хайдеггера, Бахтина и Левинаса.
210
Ср.: Lachmann R. Gedächtnis und Literatur: Intertextualität in der russischen Moderne. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1990.
211
Ср.: Левин Ю. И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма // Russian Literature. 1974. № 7/8. С. 47–82; Силард Л. Блок, Ахматова и другие: (К диалогу поколений) // Russia Romana. 1996. Вып. III. С. 239–263.
212
Мандельштам О. Э. О собеседнике // Мандельштам О. Э. Собрание сочинений: В 3 т. Т. 2: Проза. New York: Международное литературное содружество, 1971. С. 233–240.
213
Deleuze G. Qu’est-ce qu la philosophic? Paris: Gallimard, 1991. P. 185.
214
Schaub M. Deleuze im Wunderland: Zeit als Ereignisphilosophie. München: Fink, 2003. S. 139.
215
Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты, 1979–84. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1997. С. 153; Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 4. Wiener Slawistischer Almanach. 2003. Sond. 58. S. 43.
216
Не опубликовано.
217
Ср.: Силард Л. Блок, Ахматова и другие.
218
Ахматова А. Победа над Судьбой: Стихотворения: В 2 т. М.: Русский путь, 2005. Т. 2: Стихотворения. С. 162.
219
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 1. Wiener Slawistischer Almanach. 1996. Sond. 42. S. 143.
220
Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 3. Wiener Slawistischer Almanach. 1999. Sond. 48. S. 9.
221
He опубликовано, копия типоскрипта находится в архиве автора этого текста.
222
См. список в сборнике: Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 760–761.
223
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. М.: Советский писатель, 1965. С. 165.
224
Примеры «Юкка» и «Анаида» относятся к стихам от 8 и 9 января 1994 г. из того же цикла («третий набор»).
225
Пастернак Б. Л. Стихотворения и поэмы: В 2 т. Л.: Советский писатель, 1990. Т. 2. С. 70.
226
Пастернак 6 августа 1903 г. «упал с лошади, сломал ногу и чудом избежал смерти» (Там же. С. 322).
227
Дмитрий Александрович Пригов. Пересечение, август — сентябрь. 1994 (Домашний архив Пригова).
228
Дмитрий Александрович Пригов. Пересечение, апрель — май. 1994 (Домашний архив Пригова).
229
Монастырский А. Поездки за город: [Группа] «Коллективные действия». М.: Ad Marginem, [1998]. С. 128.
230
Подробнее см. в наших книгах: Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в русской литературе. М.: РГГУ, 2002; Орлицкий Ю. Б. Динамика стиха и прозы в истории русской словесности. М.: РГГУ, 2008.
231
Подробнее об этом типе стиха см., например: Орлицкий Ю. Гетероморфный (неупорядоченный) стих в русской поэзии // Новое литературное обозрение. 2005. № 73. С. 187–202.
232
См.: Орлицкий Ю. Холостые строки в рифмованном тексте: Функции, типология, тенденции развития // Филологическому семинару — 40 лет: Сборник трудов научной конференции «Современные пути исследования литературы», посвященной 40-летию Филологического семинара: 22–24 мая 2007 г. Т. 1. Смоленск: СмолГУ, 2008. С. 321–335.
233
См.: Орлицкий Ю. Холостые начала и концы в поэзии Блока // Блоковский сборник. М.: ИМЛИ РАН, в печати.
234
О полиметрии подробнее см.: Руднев П. А. О стихе драмы А. Блока «Роза и Крест» // Ученые записки ТГУ Тарту, 1970. Вып. 251 (= Труды по русской и славянской филологии. Вып. XV: Литературоведение); Руднев П. А. Опыт описания и семантической интерпретации полиметрической структуры поэмы А. Блока «Двенадцать» // Ученые записки ТГУ. Тарту, 1971. Вып. 266 (= Труды по русской и славянской филологии. Вып. XVIII: Литературоведение).
235
Айзенберг М. Вокруг концептуализма // Подобранный Пригов. М.: РГГХ 1997. С. 223.
236
О версе подробнее см.: Орлицкий Ю. Б. Стих и проза в русской литературе.
237
Шапир М. О пределах длины строки в верлибре (Д. А. Пригов и другие) // Philologica. 1999–2000. Т. 6. № 14–16. С. 124.
238
Там же. С. 129.
239
Там же. С. 134–137.
240
Кузьмин Д. План работ по исследованию внутрисловного переноса // Новое литературное обозрение. 2003. № 59. С. 392–409.
241
Шапир М. Указ. соч. С. 126.
242
Там же. С. 129–130.
243
Дмитрий Александрович Пригов. Разнообразие всего. М.: ОГИ, 2007. С. 98.
244
Там же. С. 99.
245
Статья подготовлена при поддержке проекта П-058 Программы стратегического развития ПГГПУ
246
Дмитрий Александрович Пригов — Алена Яхонтова. Отходы деятельности центрального фантома // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 74.
247
После поездки Пермь закрепилась в приговской ментальной географии. В книге «Исчисления и установления» город встречается в тексте «Призы и победители»:
(Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления: (Стратификационные и конвертационные тексты). М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 213).
248
См. предыдущее примечание.
249
Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления. С. 77.
250
Там же. С. 296–297.
251
Там же. С. 181–182.
252
Флакер А. Освоение пространства поездом: (Заметки о железнодорожной прозе Пастернака) // Slavica Tergestina. 2000. Вып. 8: Художественный текст и его геокультурные стратификации. С. 219–226.
253
Пастернак Б. Л. Полное собрание сочинений: В 11 т. М.: Слово / Slovo, 2005. Т. VIII. С. 498.
254
Перечень остановок по маршруту Москва — Пермь: Владимир, Ковров, Нижний Новгород, Киров, Глазов, Балезино, Кез, Верещагино, Менделеево, Пермь.
255
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 2: И-О. М.: ГИС, 1955. С. 287.
256
Электронный ресурс. Порядок доступа: be.sci-lib.com/article025359.html.
257
Лотман Ю. М. О понятии географического пространства в русских средневековых текстах // Лотман Ю. М. О русской литературе. СПб.: Искусство-СПБ, 1997. С. 112.
258
Иванов А. Сердце Пармы, или Чердынь — княгиня гор. М.: Пальмира, 2003. С. 36.
259
Керлот Х. Э. Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. С. 167.
260
Руднев В. П. Пригов — поэт-парафреник // Руднев В. П. Апология нарциссизма: Исследования по психосемиотике. М.: Аграф, 2007. С. 35–60.
261
Берг М. Литературократия: Проблема присвоения и перераспределения власти в литературе. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 96.
262
См. об этом: Руднев В. П. «Как бы» и «на самом деле» // Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры XX века. М.: Аграф, 2009. С. 169–171.
263
Вообще, столь радикальная постановка вопроса, приравнивающая поэтическое противостояние к борьбе за жизнь, характерна для отечественных представителей андеграунда. Ср. программное место из романа Э. Лимонова «Это я — Эдичка»: «Мафиози никогда не подпустят других к кормушке. Хуя. Дело идет о хлебе, о мясе и жизни, о девочках. Нам это знакомо, попробуй пробейся в Союз Писателей в СССР. Всего изомнут. Потому что речь идет о хлебе, мясе и пизде. Не на жизнь, а на смерть борьба (курсив мой. — С.О.)» (soft.rosinstrument.com/lib/In_Russian/EDUARD_LIMONOV/ETO_YA_-_EDICHKA.txt-ps100-pn6).
264
Руднев В. П. Пригов — поэт-парафреник. С. 51.
265
Руднев В. П. Богов замочили в сортире // Коммерсант. 2000. № 235 (2120). 15 декабря.
266
Любопытна читательская реакция на приговское исполнение этого произведения, зафиксированная современником: «В начале 2000-х Пригов как-то выступал в нашем отделе Института философии со своими блестящими „Исчислениями и установлениями“. После того как аудитория от души насмеялась, перед умиротворенным поэтом был поставлен каверзный вопрос: „А почему, собственно, так смешно?“ Ответа не последовало. Лишь ощущение грусти и безнадежности повисло над всеми. Пригов в подобных случаях озвучивал свою единственную и универсальную этическую максиму: „Живите не по лжи“. Не запретную и в согласовании с небесной канцелярией и глубинами ада не нуждающуюся» (Чубаров И. «Мест нет»: Пригов и различия // Новое литературное обозрение. 2010. № 105. С 20; курсив мой — С.О.).
267
Трансцендентальные коннотации поэзии Пригова и ее теологический аспект в целом ныне становятся предметом специального интереса — см., например, тематическую подборку материалов под общим названием «(Пост)теологический проект Д. А. Пригова» в журнале «Новое литературное обозрение» (2010. № 105. С. 215–252); в этом же номере опубликованы два произведения Пригова на теологическую тему — «Место Бога» и «Предшествие постсвятости» (С. 7–17).
268
Жолковский А. К. Блуждающие сны и другие работы. М.: Наука; Восточная литература, 1994. С. 66.
269
Жолковский А. К. Памяти Пригова // Жолковский А. К. Звезды и немного нервно: Мемуарные виньетки. М.: Время, 2008. С. 308.
270
Кобринский А. «Дмитрий Александрович Пригов» как художественный проект / www.polit.ru/analytics/2007/08/31/prigov.html.
271
Шкловский В. Б. Избранное: В 2 т. Т. 1: Повести о прозе; Размышления и разборы. М.: Художественная литература, 1983. С. 238.
272
О схожих канонизаторских тактиках применительно к иному литературному материалу см.: Жолковский А. К. Анна Ахматова пятьдесят лет спустя // Жолковский А. К. Избранные статьи о русской поэзии: Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М.: РГГУ, 2005. С. 173–174.
273
Сопричастность «романа» приговским стихам всеобщая и всепроникающая. Рассказчик надевает все маски приговского лирического героя, начиная с прилежного советского человека, черты которого еще ярче и сочнее проявляются благодаря погруженности в сверхидеологизированное детство; систематизируются и онтологизируются параллельные миры крыс и тараканов; эпически воспевается Милицанер, посредник между земным и сталинским-вышепартийным неземным миром; мегаломания, в общем-то, в очень скромной книге переиначивается в субтильно-сорняковое наваждение гипербол, сначала как стилистический, а потом как ведущий повествовательный прием.
274
Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2009. С. 158.
275
Там же. С. 329.
276
Там же. С. 159–160.
277
Там же. С. 119.
278
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 343. Целесообразно, конечно, было бы «охватит», но тут иначе не скажешь: несовершенный вид — сам дух повествования.
279
Там же. С. 226.
280
«Гарь» (тоже к Гарри), «паровозный дым» и «говяжья накипь» — связующие элементы сцен в Сокольниках и у Сашки, где «ливер» — вариация, явно отсылающая к косвенно упомянутой Люверс (Пастернак Б. Л. Избранное: В 2 т. М.: Художественная литература, 1985. Т. 2. С. 105–106, 110).
281
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 13–14.
282
Дмитрий Александрович Пригов. Указ. соч. С. 159.
283
Там же. С. 225.
284
Там же. С. 201–207.
285
Там же. С. 59.
286
Там же. С. 350. А если продолжить цитату, уже попадем в приговский, шаманский восток: «<…> вглядываясь тремя мерцающими зрачками в каждый мой расширенный глаз».
287
Личное дело №: Литературно-художественный альманах. М.: Союзтеатр, 1991. С. 205. В немецкоязычной публикации статьи данный текст ДАП цитируется полностью, см.: Silard L. Renat und der Drache (Renat i Drakon): Das Dasein und der Ereignis des Zeins // Jenseits der Parodie / Hg. von B. Obermayr. Wiener Slawistischer Almanach. 2013. Sond. 81. S. 210.
288
Цит. no: www.gzt.ru/culture/2005/11/02/210904.html.
289
К сожалению, во многих ссылках на эту книгу ошибочно фигурирует: «романтическое»!
290
Недаром в плоскости «Д. Серединное уведомление» вдруг помечается провоцирующее прочтение буквы М: «Потом выплыла буква М. Посомневавшись, ее идентифицировали как букву латинского алфавита» (Дмитрий Александрович Пригов. Ренат и Дракон. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 60). В дальнейшем ссылки на роман будут даваться по этому изданию с указанием цитируемых страниц в скобках в основном тексте статьи.
291
Александров Н. Пригов в романе // izvestia.ru/news/300634.
292
Дмитрий Александрович Пригов. Ренат и Дракон. С. 260.
293
Рискую предположить, исходя из результатов предлагаемого здесь исследования, что в данном случае особенно значима числовая символика Таро, а также алхимии (см.: Battistini М. Astrology, Magic, and Alchemy in Art. Los Angeles: J. Paul Getti Museum, 2007. P. 214–217). Однако, имея в виду имя и «родню» протагониста, не исключено, что важна и нумерология тюркской архаики: 4 угла земли, 7 планет как 7 уровней и 3 бытия мира (верхнее, среднее, нижнее). К проблеме числа у Пригова см.: Obermayr В. Tod und Zahl: Transitive und intransitive Operazionen bei V. Chlebnikov und D. A. Prigov // Wiener Slawistischer Almanach. 2005. Bd. 56. S. 209–285. Среди обобщающих работ о символике чисел хотелось бы выделить монографию: Schimmel A. Mystery of Numbers. New York; Oxford: Oxford University Press, 1993. Монография содержит обширную, однако далеко не исчерпывающую библиографию. Так, в ней не учтена знаменитая работа Сен-Мартена.
294
Дмитрий Александрович Пригов. Буквы (1997) // Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 134.
295
Ответный комментарий предполагавшихся «носильщиков» был: «Единственная работа, не позволяющая уронить и деконструировать человеческую честь, — работа грузчика: перемещение тяжелых предметов в пространстве» (информация в интернете). Невольно напрашивается аналогия: в китайской традиции эта мысль закрепилась как особое уважение к той черепахе, которая (будучи сыном дракона) любит носить тяжести.
296
Не лучше было бы вместо Константинополя сохранить в переводе, соответственно сербскоязычному оригиналу, вполне понятное и родственное для русского уха — «в Царьграде»?
297
«L’idea di operare i tarocchi come una macchina marrativa combinatoria» (Calvino I. Romanzi e racconti. Milano: Mondadori, 1992. Vol. 2. P. 127).
298
В этой связи стоит припомнить футурологический трактат В. Хлебникова «Радио будущего» (1921), где описывается действие этого радио так, как если бы Хлебников уже имел возможность видеть работу если не интернета, то по крайней мере телевидения.
299
Кальвино И. Незримые города. Замок скрещенных судеб. Киев: Лабиринт, 1993. С. 384. В дальнейшем ссылки на книгу Кальвино будут даваться по этому изданию с указанием цитируемых страниц в скобках в основном тексте статьи.
300
Хлебников В. Творения. М.: Советский писатель, 1986. С. 473.
301
Об этом см.: Силард Л. «Зангези» Хлебникова и Большие Арканы Таро // Мир Велимира Хлебникова: Статьи. Исследования, 1911–1998. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 294–302, 807–808.
302
Шмаков В. Священная книга Тота; Великие арканы Таро; Абсолютные начала синтетической философии эзотеризма: Опыт комментария. М., 1916. С. 102.
303
Шмаков В. Основы пневматологии; Теоретическая механика становления Духа. Киев: София, 1994. С. 289.
304
Scholem G. Kabbalah. New York: Dorset Press, 1974. P. 27.
305
Лермонтов М. Ю. Маскарад // Лермонтов М. Ю. Сочинения: В 4 т. М.: ГИХЛ, 1958. Т. 3. С. 62. Ср.: Виноградов В. В. Математический расчет и каббалистика игры как художественные темы // Виноградов В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. С. 176–203; Лотман Ю. М. «Пиковая дама» и тема карт и карточной игры в русской литературе начала XIX в. // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. Таллинн: Александра, 1992. Т. 2. С. 389–415.
306
Ср.: «„Зангези“ собран-решен» (запись 1922 г.).
307
Убедительнее многих других это описал П. Д. Успенский, см.: Ouspensky P. D. The Symbolism of the Tarot. New York: Dover Publications Inc., 1976. (Как отмечается в примечании: «This Dover edition <…> is <…> republication of the work, first published in 1913». Об этом — в моей статье (см. примеч. 2 на с. 192), а также в резюме дипломной работы: Paddeu S. Zangezi: un «matto» viaggiatore nella lingua. Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere. Vol. 5. Sassari, 2005 (2009). P. 107–112.
308
См.: Лощилов И. Феномен Николая Заболоцкого. Helsinki: Institute for Russian and East European Studies, 1997.
309
Рубинштейн Я. Что тут можно сказать… // Личное дело №… С. 235.
310
Там же. С. 234.
311
Цит. по «самодельному изданию» (М., 1997).
312
Фрейденберг О. Миф и литература древности. М.: Наука, 1978. С. 223. На этот вывод обратил мое внимание И. Лощилов; см. примеч. 4 на с. 196, а также: www.netslova.ru/loshilov/repetitsii.html.
313
J. McTaggart «The Unreality of Time» (1908), «The Nature of Existence» (1921, 1927).
314
Не структурно, но рефлективно это оформляется уже в «Живите в Москве»: «С какого-то времени (уже достаточно позднего, преклонного, стареющего) отпали также всякие проблемы с прошлым, настоящим и будущим. Стало ясно, что все они модусы некоего единства, стягивающегося в определенный момент с определенной задачей на одно из них» (Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2009. С. 218).
315
Хлебников В. Скуфья скифа // Хлебников В. Творения. С. 539. См. также комментарий: Бабков В. Законы времени и «Доски судьбы»: Нефилологический взгляд на творчество Велимира Хлебникова // Человек. 2000. № 6. С. 51–65.
316
Ср.: «Самое важное, что я узнал на Тральфамадоре, это то, что <…> все моменты прошлого, настоящего и будущего всегда существовали и будут существовать. <…> Только у нас, на Земле, существует иллюзия, что моменты идут один за другим, как бусы на нитке, и что если мгновение прошло, оно прошло бесповоротно» (Воннегут К. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей // Сэлинджер Дж. Д. Над пропастью во ржи; Выше стропила, плотники; Рассказы; Воннегут К. Колыбель для кошки; Бойня номер пять, или Крестовый поход детей. М.: Радуга, 1983. С. 631).
317
Там же. С. 629.
318
Там же. С. 611.
319
Может быть, здесь уместно припомнить различение, вводимое Боэцием, о котором напоминает Фома Аквинский: «Вечность (Aeternitas. — Л.С.) есть мера пребывания. А время — мера движения». Цит. по: Боргош Ю. Фома Аквинский. М.: Мысль, 1966. С. 150. В тексте «Ренат и Дракон» эта вторая мера крайне релятивизируется. Ср. также: Иванов Вяч. Вс. Категория времени в искусстве и культуре XX века // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л.: Наука, 1974. С. 39–66; Долинин А. А. «Двойное время» у Набокова: (От «Дара» к «Лолите») // Пути и миражи русской культуры. СПб.: Северо-Запад, 1994. С. 283–322.
320
Смирнов И. П. Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней. М.: Новое литературное обозрение, 1994. С. 310.
321
Ср.: «Только вымоешь посуду / Глядь — уж новая лежит / Уж какая тут свобода / Тут до старости б дожить / Правда, можно и не мыть / Да вот тут приходят разные / Говорят: посуда грязная — / Где уж тут свободе быть» (Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты, 1979–84. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1997. С. 130).
322
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 217.
323
Мандельброт Б. Фрактальная геометрия природы. М.: Институт компьютерных исследований, 2002. (Насколько мне известно, первый перевод этой книги на русский язык, ставшей теперь учебником, фигурирующим и в интернете, появился в 1977 г.).
324
Его впервые описал в 1967 г. Мартин Гарднер в колонке математических игр в «Scientific American», а позднее Дональд Кнут, профессор в Стэнфорде. Ср. развернутый комментарий в: Силард Л. Проза Д. А. Пригова в европейском контексте: «Ренат и Дракон»: Проблемы жанра и макроструктуры текста // Venok: Studia slavica Stefano Garzonio. Berkeley Slavic Specialities, 2012. Part II. P. 353.
325
К проблеме построения фрактального пространства в искусстве см. интереснейшие работы Р. П. Тейлора, в частности: Taylor R. P. Alla ricerca dell’arte frattale che riduce lo stress: Da Jackson Pollock a Frank Gehry // Matematica e Cultura 2005. Milano: Sringer, 2005.
326
Попов E. Душа патриота // Попов E. Накануне накануне. М.: Гелеос, 2001. С. 131, 175, 201, 239, 246–249, 258–280, 283–287, 293–301, 306–309, 316. См. также «Накануне накануне», где упорно фигурируют «какие-то братья, по виду разбойники, но с разными фамилиями <…> Попов, Ерофеев, Пригов» (С. 359, ср. с. 361, 396, 405, 417, 431, 434). Несколько подробнее о «братьях <…> с разными фамилиями» см. в: Силард Л. Проблема автора и авторской личности в литературе постмодернизма: Прелиминарии к теме // Studia Slavica Hungarica. 2013. Vol. 58. № 1. P. 1–15.
327
Силард Л. М. Булгаков и наследие символизма: Магия криптоанаграммирования // Russian Literature. 2004. Вып. LVI. С. 283–296.
328
Название этого городка (Feldkirch / Feldkirche) вводит и историко-литературные ассоциации, поскольку в этом городе (как не раз отмечали джойсоведы) дважды (в 1915 и в 1932 гг.) побывал автор «Улисса». А ДАП выступал в этом городке на фестивале русского искусства (если не ошибаюсь, в 1998 г.).
329
В том же 1998 г. ДАП выступал в монастыре миноритов, что неподалеку от Граца.
330
Чтобы убедиться в устойчивости приговского связывания этих пространств, думаю, уместно вспомнить название одной из его инсталляций 2004 г.: «Видение Каспару Давиду Фридриху русского Тибета».
331
Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. М.: Русские словари, 1996. Т. 5. С. 72. Ср. также на с. 71: «У меня нет точки зрения на себя извне <…>, из моих глаз глядят чужие глаза». В комментарии С. Бочарова к наброску М. М. Бахтина «Человек у зеркала» обращается особое внимание на полемику Г. Шпета с «зеркальной аналогией» П. Наторпа: «Как сетчатка не может видеть себя самое иначе, как только в зеркальном отображении, так и об Я, как объекте, можно говорить только не в буквальном смысле: Я как в зеркале отражается в своем содержании» (Шпет Г. Сознание и его собственник. М.: Типография А. И. Мамонтова, 1916. С. 44). По мнению С. Бочарова, Шпет откликается здесь на работу Наторпа «Allgemeine Psychologies» (см. комментарий С. Бочарова в книге: Бахтин М. М. Указ. изд. С. 464–466).
332
Например: Левин Ю. И. Зеркало как потенциальный семиотический объект // Ученые записки ТГУ. Тарту, 1988. Вып. 831 (= Труды по знаковым системам. Вып. XXII); Минц З. Г., Обатнин Г. Символика зеркала в ранней поэзии Вяч. Иванова: Сборники «Кормчие звезды» и «Прозрачность» // Минц З. Г. Поэтика русского символизма. СПб.: Искусство-СПБ, 2004.
333
Несколько подробнее об этом в: Szilard L. Forma formans е forma formata: Dal simbolismo al concettualismo russo // Il tradimento del Bello: Le trans-figurazioni tra avanguardia e post-modernità / A cura di E. Agazzi e M. Lorandi. Milano: Mondadori, 2007. P. 27–48; Силард П. «Зеркало» Б. Пастернака // Studia Russica. Budapest, 2011. Vol. XXIV. P. 247–258.
334
Демарш О. Введение // Иванов Вяч. Собрание сочинений. Т. 1. Брюссель, 1971. С. 63. Далее — ССВИ. Ср.: Мосап М. La trasparenza е il riflesso: Sull’alta fantasia in Dante. Milano: Mondadori, 2007. На эту книгу обратила мое внимание Чечилия Пило Бойль.
335
Приведенные примеры взяты из книги «Прозрачность»: ССВИ. Т. 1. С. 747, 752, 782.
336
Дешарт О. Введение. С. 63.
337
ССВИ. Т. 1. С. 741.
338
Там же. С. 738.
339
Русская литература XX века. 1890–1910 гг. / Под ред. С. А. Венгерова. Т. 3. Кн. 8. М.: Мир, 1918.
340
Цит. по: Андрей Белый. Вячеслав Иванов // Андрей Белый. Поэзия слова; О смысле познания. Chicago: Russian Language Specialties, 1965. С. 18. (Репринт издания: Пг.: Эпоха, 1922).
341
Ср.: R. Steiner «Die Philosophie der Freiheit» (1894, 1929), «Die Raäsei der Philosophie in ihrer Geschichte als Umriss dargestellt» (1914), «Grundlinien einer Erkenntnistheorie der Goetheschen Weltanschauung» (1886); H. Гартман «Система онтологии» (т. 1–4, 1933–1950).
342
Правда, в комментариях книги «Символизм» (М.: Мусагет, 1910) Андрей Белый отсылает к Е. Блаватской, пересказывающей эзотерические учения о 6, а то и 8 уровнях.
343
В «Хронологической канве жизни и творчества» (Лавров А. В. Андрей Белый в 1900-е годы. М.: Новое литературное обозрение, 1995) помечена только дата опубликования трактата, но в цитируемом мной издании указана дата — 1916 г. Трактат писался в пору, когда Андрей Белый уже познакомился со Штейнеровой практикой медитации, концентрации, контемпляции; см.: Спивак М. Иван Иванович Коробкин на путях посвящения // Sub Rosa: In honorem Lenae Szilard. Budapest: EFO, 2005. P. 555–570. Можно предположить, что тогда же он познакомился и со Штейнеровой интерпретацией процесса познания, представленной позднее в книгах: Steiner R. Kosmologie, Religion und Philosophie. Dornach (Schweiz): Philosophisch-Antroposophischer Verlag am Goetheanum, 1922; Steiner R. Die Zwolf Sinne des Menschen in ihrer Beziehung zu Imaginazion, Inspirazion, Intuition. Dornach (Schweiz): Rudolf Steiner Verlag, 1976.
344
Из известного письма В. Ф. Асмусу от 3 марта 1953 г. См. также: Фатеева Н. Поэт и проза: Книга о Пастернаке. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 263.
345
На эту метонимию обратил внимание А. К. Жолковский: Жолковский А. Место окна в поэтическом мире Пастернака // Russian Literature. 1978. Vol. VI. № 1. P. 1–8. Любопытно, что у Хлебникова в «Зангези» окно означает связь между человеческим и «зачеловеческим» мирами, ср.: «Мне, бабочке, залетевшей / В комнату человеческой жизни, / Оставить почерк моей пыли / По суровым окнам, подписью узника, / На строгих стеклах рока» (Хлебников В. Творения. С. 477).
346
Пастернак Б. Из ранних прозаических опытов Пастернака // Памятники культуры. Новые открытия: Ежегодник. М.: Наука, 1977. С. 261. Может быть, здесь уместно будет напомнить, что в поле зрения Пастернака были работы и Г. Шпета, и П. Наторпа, о чем свидетельствуют его многочисленные конспекты студенческих лет. См.: Неопубликованные философские конспекты и заметки Бориса Пастернака. Т. 1–2. Stanford: Stanford Slavic Studies, 1996.
347
Ходасевич В. Берлинское // Ходасевич В. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1989. С. 161–162.
348
Липавский Л. Исследование ужаса. Цит. по: Жаккар Ж.-Ф. Даниил Хармс и конец русского авангарда. СПб.: Академический проект, 1995. С. 162. Ср. приговское предуведомление к азбуке «Арифметика»: «Ну, арифметика — не самый сложный раздел математики. Но это только так кажется. Это только в узком поле числово и буквенно обозначаемых квазиобъектов. Но если к этому подключить реальные объекты, да к тому же и разночувствующие, самовольные, а иногда и хаотические субъекты — вот вам и неведомая сложность в свете новых постоянно возникающих, самопорождающихся даже, как раскидывающиеся щупальцы осьминога гносеологии, новых осей и векторов измерений и постижений» (Азбука «Арифметика», 1997).
349
Андрей Белый. Котик Летаев. München: Eidos Verlag, 1964. С. 157.
350
Ср.: «Памятлив наш народ. Только как-то по-особенному, не по-временному, а по-вечностному» (с. 91).
351
Филонов П. Н. Живопись, графика: Из собрания Государственного Русского музея: Каталог выставки. Л.: Аврора, 1988. С. 26.
352
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. С. 149.
353
Ср. термин «гармонический осциллятор», которым оперирует в современной физике «теория струн»: Susskind L. The Cosmic Landscape: String Theory and the Illusion of Intelligent Design. New York: Little, Brown & Co., 2006; Lloyd S. Programming the Universe: A Quantum Computer Scientist Takes on the Cosmos. New York: A. A. Knopf, 2006; Vilenkin A. Many Worlds in One: The Search for Other Universes. New York: Hill & Wang, 2006.
354
В файле — полужирный — прим. верст.
355
Пригов Д. Мы о том, чего сказать нельзя // www.topos.ru/article/4758.
356
Голынко-Вольфсон Дм. Читая Пригова: неоднозначное и неочевидное // Новое литературное обозрение. 2007. № 87. С. 268–290.
357
Мотив Дракона у Пригова впитывает в себя непомерное количество ассоциаций из разных областей и разных трактовок восточных и западных драконологий, из указаний на которые отметим: Drachen // Biedermann Н. Knaurs Lexikon der Symbole. Wien 1989. S. 96–98; Dragon // Cirlot J. E. A Dictionary of Symbols. New York: Dorset Press, 1991. P. 85–89; Roob A. Alchemy & Mysticism. Köln: Benedikt Taschen Verlag, 1997; Элиаде М. Мефистофель и андрогин. СПб.: Алетейя, 1998; Свинцовые врата алхимии: История, символы, практика. СПб.: Амфора, 2002; Abraham L. A Dictionary of Alchemical Imagery. New York: Cambridge University Press, 2003; Calvesi M. Arte e alchimia. Firenze: Giunti, 1998; Alchimia: I testi della tradizione occidentale / A cura e con un saggio introduttivo di Michela Pereira. Milano: Mondadori, 2006.
358
В эту по-игровому сконструированную ловушку попадаются и некоторые исследователи творчества ДАПа, в частности Дм. Голынко-Вольфсон, см. примеч. 1 на этой стр.
359
Достаточно вспомнить об успехе драконьей серии романов Энн Маккефри и отметить сообщения в интернете о том, что драконология связана с мифологией, биологией, психологией, культурологией, теологией и оккультизмом, обратив внимание и на тематически выходящую за пределы этого перечня лекцию А. Н. Квашенко «Естественно-научное драконоведение», прочитанную на Малом мехмате МГУ в 2007 г.
360
Васильев Л. С. Культы, религии, традиции в Китае. М.: Наука, 1970. С. 407–408.
361
Там же. С. 403–404.
362
Там же.
363
Там же. С. 222.
364
Barret F. The Magus (1801) // King F. Magic: The Western Tradition. London: Thames 8; Hudson, 1975. Ill. 21. Оседлать — значит овладеть; см.: Морозов Н. В поисках философского камня: Рассказ о попытках к превращению металлов. СПб.: Общественная польза, 1909. Ср. там же: «дракон символ мужского изменения вещества» (с. 77), «дракон <…> — символ первичного вещества» (с. 131).
365
«Il nostro drago è la nostra materia cruda, cosi come scaturisce dalla terra <…> é alato a causa dello spirito e dell’anima, che devono essere in esso inseparabilmente legati, altrimenti non porta giovamente alia nostra arte…» (Manuscriptum ad Fridericum, цит. в итальянском переводе no: Alchimia: I testi della tradizione occidentale. P. 1126).
366
Детальнейшее описание переходов от «чернотки» (nigredine), которая длится приблизительно 46 дней, через побеление, пожелтение и, наконец, покраснение (определяемое также как цвет рубина, золота или золотистости и заменяемое иногда зеленым цветом), с указанием на требуемую в ходе процесса смену температуры, соответствующую положениям солнца, и характеристикой конкретных значений цветовых изменений, можно найти в труде «La scala dei filosofi», открываемом ссылкой на Раймонда Луллия: Ibidem. Р. 747–749. См. также: Р. 969, 1046–1047, 1200–1202 (Praxis Ньютона).
Впрочем, в разных традициях алхимии последовательность в смене цвета бывает различной, устойчивой остается во всех вариациях последовательность: черный — белый — желтый — красный; см. об этом: Свинцовые врата алхимии. С. 215; Roob A. Alchemy & Mysticism. P. 682. В «Ренате и Драконе» основная последовательность в смене цвета выдержана: к примеру, обратим внимание на «беломраморного Димку», другого брата Рената, а также на все более акцентируемую белизну буддийской ступы — последнего пристанища Воопопа (с. 633).
367
О «химическом браке» и роли преодоления бинера в процессе алхимических преобразований см.: Alchimia: I testi della tradizione occidentale. P. 761 (Praxis Ньютона), 1192–1193.
368
Функционирование в тексте литературных реминисценций и всякого рода ассоциаций — отдельная большая тема.
369
«Человек ведь на удивление приспосабливающееся существо, способное соорудить жизненную рутину, культурную паутину, так сказать, даже над разверстой и обжигающей бытийной пропастью» (с. 384).
370
Зорин А. «Альманах» — взгляд из зала // Личное дело №… С. 263. Ср.: «<…> все что-нибудь да значит, помещенное в сильно искривляющее поле человеческой культуры» («Ренат и Дракон», с. 396).
371
Силард Л. Ф. Сологуб и наследие герметизма в России начала XX века: (К символике «Творимой легенды») // На рубеже двух столетий. Сборник в честь 60-летия А. В. Лаврова. М.: Новое литературное обозрение, 2009. С. 607–624.
372
Ср.: Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 35.
373
Их множество, и разнообразие, представленное в тексте, требовало бы специального описания, может быть, на основе сопоставления с символикой этого обряда, проанализированной в специальной литературе, ср.: Eliade М. Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy. Princeton: Princeton University Press, 1964; Shamanism / Compiled by Sh. Nicholson. London: The Theosophical Publishing House, 1987; Drury N. Shamanism. Shaftesbury: Element, 1996.
375
Дмитрий Александрович Пригов. Открытое письмо (к моим современникам, соратникам и ко всем моим) // Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты, 1979–84. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1997. С. 270. Сходную мысль, высказанную тоже по-игровому, можно найти и в романе «Душа патриота» Е. Попова: «Все мы когда-нибудь умрем и наши тела обратятся в прах, а бумага вечна, пусть даже и неопубликованная» (с. 141).
376
Да и «квазиантропоморфного существования», «остатков антропоморфности» (Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве. С. 25, 37), и «квазиантропологических существ, квазиантропологического существования полуотдельных человеческих тел», и «последней, страстно чаемой всеми утопии человечества: тотальности общеантропологических оснований» (Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. С. 101, 12).
377
Соотношение повествований в стиле «фольклорных рассказов» с элементами наррации в «стиле фэнтези», как и обыгрывание возможностей стилистической многослойности повествования, тоже должно стать предметом специального исследования. Любопытно было бы, в частности, проследить, как в тексте ДАПа — в связи с мотивом храпа — обыгрывается интерпретация былины «Как Святые горы выпустили из каменных пещер своих русских могучиих богатырей», предложенная в антропософской работе: Прокофьев С. О. Духовные судьбы России и грядущие мистерии Святого Грааля. М.: Энигма, 1995, особенно с. 402–417 (см. также соответствующие примечания).
378
На место эпистемологии в своем творчестве ДАП обращал внимание читателей не раз, определяя специфику своей позиции разными терминами, выбор которых, кажется, обуславливался каждый раз установкой на язык собеседника. Так, в интервью, данном Денису Иоффе и помещенном в интернет-журнале «Топос» 30 июля 2003 г., ДАП, в частности, говорит: «<…> я автор не метафизический и не описывающий онтологические основы бытия или даже языка. Я имею дело с эпистемологией. Посему все, кажущееся метафизическим или онтологическим, — просто примеры и цитаты, взятые для проведения над ними процедур испытания на прочность <…>». В романе «Живите в Москве» (2000), предназначенном широкому читателю, ДАП называет свой подход «гносеологической уловкой мерцания», которая означает: «не принимать окончательного решения, а как бы мерцать между двумя полюсами, оставаясь в зоне неразрешимости. Неразрешаемости, неулавливаемости для постороннего — да и собственного в не меньшей степени — окончательного нелицеприятного суждения. Подобное вполне совпадает со всеми современными стратегиями, поведениями в наисовременнейших искусствах. Правда, они мало кому понятны в своей радикальности и пресловутой наисовременности. Но все же. Именно в них употребляя различнейшие способы говорения, говорящий не влипает ни в одну из стилистик, а, как блоха на горячей сковородке, прыгает из одной в другую. Не задерживаясь ни в какой из них на длительное время, чтобы не влипнуть. Но в то же время не отлетая очень уж далеко и надолго, чтобы совсем не вылететь в зону неразличения» (с. 11–12). А в интервью, данном Славе Сергееву, в ответ на его замечание (в связи с «Ренатом и Драконом») о возможности существования искусства «без <…> мистических фокусов», ДАП — в который уже раз! — пояснил: «<…> ведь я же пишу не про мистику — я пишу про культурные феномены… Я пишу не про мистику, а про то, как работает язык, порождая это. Меня мало интересует, что за этим стоит реально или нереально… Для меня есть опыт культуры, искусства, языка, а не мистических откровений» (Дмитрий Александрович Пригов. Буквы. С. 8–9; см. также: prigov.ru/bukva/interv.php).
379
«<…> в нашей карете вдобавок к собственным ее прелестям мы нашли гнездо скорпионов: почтенную родительницу с двумя дюжинами скорпионят на спине, отца, снох и прочих членов семейства. Я чуть было на них не села. Ямщик джаин упрашивал меня не предавать их лютой смерти. У него, видите ли, умерло несколько детей в этот год, и кто знает! Быть может, они все трансмигрировали в это интересное семейство…» (Блаватская Е. П. Дурбар в Лахоре: Из дневника русской / Блаватская Е. П. Загадочные племена на «Голубых Горах»; Дурбар в Лахоре. М.: Сфера, 1994. С. 177). Ср. также: Блаватская Е. П. Из пещер и дебрей Индостана. М.: Автор, 1991. С. 32. Ср.: Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве. С. 26.
380
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 361. Ср. также: «Мир как событие (а не как бытие в его готовости) <…>. Человек как свидетель всего бытия. Свидетель и участник» (Бахтин М. М. Собрание сочинений: В 7 т. М.: Русские словари; Языки славянской культуры, 2003. Т. 1. С. 423–424.
381
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. С. 361.
382
Цит. по «самодельному изданию» (М., 1997).
383
Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. С. 149.
384
В этой публикации были использованы самиздатские материалы из архива Исследовательского центра Восточной Европы при Бременском университете.
385
Гуревич Л. Художники ленинградского андеграунда: Биографический словарь. СПб.: Искусство, 2007. С. 291–308.
386
Достаточно вспомнить, что знаменитые выставки художников-нонконформистов Ленинграда во Дворце культуры имени Газа с 22 по 25 декабря 1974 г. («Газаневщина») и во Дворце культуры «Невский» с 10 по 20 сентября 1975 г. следовали за выставками московских неофициальных художников, в том числе за бульдозерной выставкой 15 сентября в Беляево и за разрешенной выставкой 29 сентября 1974 г. в Измайлово. См.: Газаневщина / Сост. А. Басин, Л. Скобкина. СПб.: Изд. ООО П.Р.П., 2004. С. 98.
387
См. «Часы» (№ 1–11 — альманах; № 12–80 — журнал; 1976–1990) // Самиздат Ленинграда: 1950-е — 1980-е: Литературная энциклопедия / Под общей ред. Д. Я. Северюхина. М.: Новое литературное обозрение, 2003. С. 463–465. Идея журнала родилась, подобно кривулинскому «37», как ответ официальной культуре и власти после запрета выпуска антологии неофициальных ленинградских поэтов «Лепта» (1975).
388
Например, Борис Гройс под псевдонимом «И. Суицидов» публикует статью «Взгляд зрителя на духовное в искусстве» («37». 1976. № 2), под псевдонимом «Б. Глебов» — «Гегель и экзистенциальная философия» («37». 1976. № 6); под псевдонимом «Б. Иноземцев» он вместе с Татьяной Горичевой публикует «Феноменологическую переписку» («37». 1977. № 10–11; 1978. № 15) и т. д.
389
Кривулин В. Золотой век самиздата: (Ленинградская подпольная журналистика) // Самиздат века. М.: Полифакт, 1999. С. 355. Ср.: www.rvb.ru/np/publication/00.htm#part3 (дата обращения: 02.12.2011).
390
Стихи Всеволода Некрасова были также опубликованы в «37», 1979, № 17, с. 23–54. Ср.: Некрасов Вс. Стихи из журнала. М.: Прометей, 1989. Только в 1989 г. Всеволод Некрасов выпустил «за счет средств автора» свой первый сборник стихов. Название книги «Стихи из журнала» поясняет первая сноска: «Почти все, здесь собранное, в 78–79 году напечатано в ленинградском журнале „37“ — на машинке, тиражом 30 экземпляров». Ср.: Айзенберг М. Второе дыхание // Октябрь. 1990. № 11.
391
Инфантэ Ф. Введение к артефакту // «37». 1979. № 19 (в разделе «Московский концептуализм»).
392
Ср.: Берг М. Кривулин и Пригов // Звезда. 2011. № 10. magazines.russ.ru/zvezda/2011/10/bel2.html (дата обращения: 02.12.2011).
393
Б.Г. Московский романтический концептуализм // «37». 1978. № 15. С. 50–65. Спустя год статья была перепечатана в первом номере тамиздатского журнала «А — Я» (Гройс Б. Московский романтический концептуализм. Первая часть: Лев Рубинштейн, Иван Чуйков. Вторая часть: Франциско Инфантэ, Андрей Монастырский // А — Я. Paris, 1979. № 1). Ср.: www.conceptualism-moscow.org/page?id=1635 (дата обращения: 02.12.2011).
394
Б.Г. Московский романтический концептуализм // «37». 1978. № 15. С. 50. Кроме предисловия (с. 50–53), статья Б. Гройса состоит из четырех частей, посвященных главным представителям романтического концептуализма: 1. Льву Рубинштейну (с. 53–57), 2. Ивану Чуйкову (с. 57–61), 3. Франциско Инфантэ (с. 61–63), 4. группе «Коллективные действия» (Никита Алексеев, Андрей Монастырский и др.) (с. 63–64).
395
Там же. С. 53.
396
Там же. С. 65.
397
Рубинштейн Л. Из программы работ (1974–1976) // «37». 1978. № 15. С. 7–49. (Из книг «Autocodex 74» и «Это все» 1976 г.).
398
Шейнкер М. [Предисловие к стихам Л. Рубинштейна] // Там же. С. 5–7. По словам М. Шейнкера, «тексты, входящие в подборку, принципиально не нуждаются ни в каких комментариях, расшифровках, идейных базисах, поскольку все это, как кажется, заключено в них самих» (с. 6).
399
Некрасов Вс. Ленинградские стихи. Пушкин и Пушкин. Картинки с выставки Ильи Глазунова // Там же.
400
А.М. По поводу статьи Б. Гройса «Московский романтический концептуализм» (октябрь 1978 г.) // «37». 1978. № 16 (Послесловие к разделу «Московский концептуализм: (Теория и практика)»).
401
Б.Г. Поэзия, культура и смерть в городе Москва // «37». 1979. № 17. С. 3–19. Кроме статьи Бориса Гройса, в первом разделе журнала «37» под названием «Стихи и о стихах» были опубликованы подборки Всеволода Некрасова («Стихи». С. 20–53) и Дмитрия Пригова («Дабл-сборник: Часть 1. Апофеоз милицанера. Часть 2. Он. Из сборника „Стихи весны лета осени года жизни 1978“. Из сборника „Стихи двадцати лет опыта“». С. 54–74).
402
Статья была перепечатана в 2010 г.: Гройс Б. Поэзия, культура и смерть в городе Москва // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 407–429.
403
Гройс Б. Поэзия, культура и смерть в городе Москва: [Краткое предуведомление, 22.08.2007] // Неканонический классик. С. 407.
404
Там же. С. 409.
405
Там же. С. 408.
406
Там же. С. 407–408.
407
Главная цель Бориса Иванова была в создании нормальных условий для самиздатской публикации неофициальных писателей. Главными условиями журнала были открытость, демократизм и регулярность выпусков. Объем каждого номера — около трехсот страниц, в которые включены разделы поэзии, прозы, переводов, критики и искусства. См.: Кривулин В. Золотой век самиздата: Вступительная статья // rvb.ru/np/publication/00.htm#part7 (дата обращения: 22.12.2011).
408
Иванов Б. Экспериментальная поэма Льва Рубинштейна // Часы. 1978. № 15. С. 243–247.
409
Там же. С. 243.
410
Там же.
411
Первоначальная идея о независимой премии возникла у Бориса Останина. См.: Останин Б. «Быть вместо иметь…»: Интервью // Toronto Slavic Quarterly. 2002. № 2. www.utoronto.ca/tsq/02/ostanin2.shtml (дата обращения: 02.12.2011). По мнению Бориса Иванова, премия Андрея Белого явилась первой в истории России. См.: Иванов Б. Первая в истории России независимая литературная премия // www.belyprize.ru/?pid=18 (дата обращения: 22.12.2011). Хочу напомнить, что по инициативе все той же редколлегии в 1977 и 1979 гг. были организованы конференции, посвященные культурному ленинградскому движению.
412
Присуждение премий имени Андрея Белого: [Из редакции журнала] // Часы. 1978. № 15. С. 249 (13.12.1978 г.). «Выбор имени А. Белого был мотивирован новаторским духом его творчества и свободой от ангажированности. Премии должны вручаться ежегодно поэтам, прозаикам, критикам, произведения которых являются ощутимым вкладом в развитие гуманитарии (лауреатом необязательно должен быть автор журнала)». См. также: Иванов Б. Первая в истории России независимая литературная премия.
413
Присуждение премий имени Андрея Белого. С. 249.
414
Там же.
415
Гройс Б. Речь при вручении премии // Там же. С. 250–251.
416
В № 20 журнала «37» выходят две статьи Бориса Гройса — «Философия и время» под псевдонимом И. Суицидов и статья «Две культуры в единой культуре» («37». 1980. № 20).
417
Я хочу еще напомнить, что в конце 1970-х гг. Виктор Кривулин параллельно с журналом «37» по предложению Сергея Дедюлина стал соредактором журнала «Северная почта». Журнал был посвящен исключительно проблемам теории и практики поэтического языка. Из-за давления КГБ на Кривулина и почти одновременного отъезда Татьяны Горичевой, Бориса Гройса и Сергея Дедюлина весной 1981 г. выпуск журнала «Северная почта» прекратился.
418
В «Митином журнале» опубликованы следующие произведения Д.А. При-гова: «Добавления» (1985. № 6); «Пятьдесят девятая азбука (чеховских разговоров лошадей свифтовских о пении ангельском)» (1986. № 11); «Третий каталог обращений Дмитрия Алексаныча» (1986. № 12); «Русские стихи советского содержания на английском языке» (1989. № 30). Его творчество занимает особо важное место в журнале «Транспонанс» (1979–1987). См.: «Переписка Д. Пригова и Ры Никоновой» (1982. № 12. С. 32–64); «Имя бога» (1983. № 14. С. 51–54); «Отрывной календарь» (1983. № 15); «Преобразования» (1983. № 16. С. 73–80); «Не все ясно с первого взгляда» (1983. № 18. С. 93–98; см. также в начальном разделе «Проективная и концептуальная поэзия»); «После манифеста ирфаеризма. Переписка Ры Никоновой и Дмитрия Пригова про ирфаеризм» (1983. № 19. С. 7–17); «Сочинения» (1985. № 27. С. 21–24); «Сорок первая азбука» (1985. № 28. С. 37–38); «Вопросы Андрею Монастырскому» (1986. № 34); «Вечер в Юрмале» и «Граждане» (1987. № 36).
419
Шнейдерман Э. Клуб 81 и КГБ // Звезда. 2004. № 4. magazines.russ.ru/zvezda/2004/8/sheil5.html (дата обращения: 02.12.2011).
420
Пригов Д. Стихи // Обводный канал. 1982. № 2. С. 21–48. [Из частного архива Сергея Стратановского].
421
Там же. 1983. № 4. [Из частного архива Сергея Стратановского].
422
Гройс Б. Поэзия, культура и смерть в городе Москва. С. 429.
423
Пригов Д. Осмелюсь сказать о Хлебникове // Обводный канал. 1983. № 4. С. 133–135. [Из частного архива Сергея Стратановского].
424
В № 3 журнала «Диалог» К. Бутырина и С. Стратановского за 1981 г. была опубликована подобная анкета о творчестве Александра Блока. См. также: Северная почта. 1981. № 8. С. 38–64.
425
Ср.: Анкетная икра Обводного канала // Транспонанс. 1986. № 34. [Из архива Бременского института Восточной Европы. F. 66].
426
Ср.: Юрьев О. О лирической настоятельности советского авангарда // newkamera.de/nkr/oj_02.html (дата обращения: 02.12.2011).
427
По словам Михаила Берга, «поэтика Пригова — удачное и остроумное отображение позднесоветской эпохи, но слишком тесная связь с социальной, идеологической и политической реальностью делает эту поэтику заложником времени» (Берг М. Кривулин и Пригов).
428
Благодарю М. Г. Павловца за ценные обсуждения.
429
В настоящее время риторику Некрасова, хотя и в несколько смягченной форме, продолжает в критических статьях о современной поэзии поэт и филолог Михаил Сухотин.
430
Стихотворения Вс. Н. Некрасова цит. по авторскому сайту: levin.rinet.ru/FRIENDS/NEKRASOV. Стихотворение основано на ритмико-фонетических аллюзиях к арии Фигаро из оперы В. А. Моцарта «Севильский цирюльник».
431
Губайловский В. Виноградная косточка // Новый мир. 2002. № 10.
432
Кулаков Вл. О пользе практики для теории // Литературная газета. 1990. № 52. С. 5. Перепечатано в кн.: Кулаков Вл. Поэзия как факт. М.: Новое литературное обозрение, 1998. С. 35–41.
433
Житенев А. «Можно уж и я немножко скажу…»: Этос нетерпимости в творчестве Всеволода Некрасова // Полилог. 2010. № 3. С. 35–38 (polylogue.polutona.ru/upload/private/Polylogue_3_2010.pdf).
434
В дискуссии по докладу, положенному в основу этой статьи, на Третьих Приговских чтениях в Венеции (10–11 октября 2012 г.).
435
М. Г. Павловец, частное письмо автору статьи. 9 марта 2012 г.
436
Цит. по: www.zhurnal.ru/transcripts/prigov.htm.
437
Айзенберг М. Вокруг концептуализма (1994) // Айзенберг М. Взгляд на свободного художника. М.: Гэндальф, 1997. Айзенберг цитирует стихотворение Пригова «Шестидесятая азбука (алмазная)» (1986) (сам Пригов квалифицировал его как текст для саунд-перформанса), название которого отсылает к буддистской «Алмазной сутре». Подробнее об этой аллюзии см. комментарии Пригова в интервью Александру Клейну (2003) для специализированного сайта, посвященного дзен-буддизму: klein.zen.ru/pravda/klassik/pc_prigovl.shtml.
438
Об эволюции Пригова и о парадоксах его репутации в постсоветское время см.: Майофис М. Пригов и Державин: поэт после прижизненной канонизации; Кукулин И. Явление русского модерна современному литератору: Четыре романа Д. А. Пригова; Юсупова И. «Только мой» Пригов // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 281–304, 566–611, 680–688.
439
См., например: Пригов Д. А. И не смейтесь, мы живем при демократии // www.polit.ru/article/2006/09/16/reflexiya (2006. 16 сентября).
440
Подробнее см.: Кукулин И. Явление русского модерна современному литератору.
441
См. интервью Некрасова о концептуализме: Грааль [самиздат]. Ленинград, 1981. № 9 (декабрь). С. 71–83. См. также: Некрасов Вс. Как это было (и есть) с концептуализмом//Литературная газета. 1990. № 31.1 августа. С. 8; Айзенберг М. Второе дыхание // Октябрь. 1990. № 11; Янечек Дж. Теория и практика концептуализма у Всеволода Некрасова // Новое литературное обозрение. 1993. № 5. С. 196–201; Он же. Всеволод Некрасов и русский литературный концептуализм // Новое литературное обозрение. 2009. № 99. С. 201–209.
442
См. об этом: Тименчик Р. Д. Анна Ахматова в 1960-е годы. М.; Toronto: Водолей Publishers; The University of Toronto, 2005 (= Toronto Slavic Library. Vol. 2).
443
Кулаков Вл. Несколько слов об особых заслугах: Речь при вручении Премии Андрея Белого Всеволоду Некрасову // Сайт Премии Андрея Белого. 2007 (magazines.russ.ru/project/bely/2007/kulak.html).
444
См. об этом, например: Витте Г. «Чего бы я с чем сравнил»: Поэзия тотального обмена Д. А. Пригова // Неканонический классик. С. 106–122.
445
В печати едва ли не первым указал на эту перекличку Михаил Айзенберг — в статье, впервые опубликованной в 1991 г. в журнале «Театр» (№ 4): «[Владлен Гаврильчик и Эдуард Лимонов] кажутся нам предтечами того сдвига поэтической традиции, который стал совершенно очевиден уже в работе Пригова и его последователей» (цит. по изд.: Айзенберг М. Некоторые другие. Вариант хроники: Первая версия // Айзенберг М. Взгляд на свободного художника (www.vavilon.ru/texts/aizenberg/aizenberg6–31.html)).
446
В файле — полужирный — прим. верст.
447
Это наблюдение Некрасова, по-видимому, было основано на литературоведческой работе его жены А. И. Журавлевой, анализировавшей написанное двустишиями (или, точнее, сложными строфами с использованием смежной рифмовки) стихотворение Ф. И. Тютчева «Silentium!»: Журавлева А. И. Стихотворение Тютчева «Silentium!»: (К проблеме «Тютчев и Пушкин») // Замысел. Труд. Воплощение: Сборник статей, посвященный профессору С. М. Бонди / Под ред. В. И. Кулешова. М.: Издательство МГУ, 1977. С. 179–190.
448
На использованную в статье Некрасова метафорику симультанного и взаимодополнительного действия мозговых полушарий, возможно, оказали влияние работы Вяч. Вс. Иванова о функциональной асимметрии головного мозга.
449
Текст впервые опубликован в «литературном выпуске» журнала по современному искусству «А — Я» (Paris, 1985). На протяжении 1990-х гг. несколько раз перепечатывался в России в различных периодических изданиях.
450
Библер B. C. Поэтика Всеволода Некрасова (или еще раз о «загадках слова») // Библер B. C. Замыслы: В 2 кн. М.: РГГУ, 2002. Кн. 2. С. 985–1001. См. также: Махонинова А. «Обернуть речь ситуацией»: Пространственность поэтической речи Всеволода Некрасова // Новое литературное обозрение. 2009. № 99. С. 231–242.
451
На то, что для Пригова грамматическая эквивалентность могла выражаться в пространственных метафорах, указывает его предисловие к книге стихотворений Андрея Монастырского «Поэтический мир» (М.: Новое литературное обозрение, 2007). В нем Пригов уподобил ряды аналогичных стихотворений Монастырского цепочке роллов, едущих к потребителю на ленте транспортера японского ресторана фаст-фуд.
452
Шапир М. И. «Versus» vs «prosa»: Пространство-время поэтического текста // Philologica. 1995. Вып. 2. № 3–4. С. 7–47.
453
Павловец М. «Листки» Всеволода Некрасова и «карточки» Льва Рубинштейна — два подхода к одному принципу организации поэтической книги // Полилог. 2010. № 3. С. 13–21.
454
Некрасов В. ЖИВУ ВИЖУ. М., 2002.
455
Из позднего интервью: «Годы 55–60-й. Вуз, литобъединение. Влюбленности — взрослей, стихи осознанней. А главное, наверное, время. „Пришло время стихов“, — Эренбург писал. [То есть] время разбираться, что где — где стихи, а где так, строчки-столбики… Чем на ЛИТО и занимались. С острейшим интересом… <…> Больше того: думаю, тогда, после 53 года, вообще подошло время осознания искусства как факта, прав, достоинства этого факта, чтоб их отстаивать и с ними считаться» (Альчук А. Всеволод Некрасов: «Открытый стих…» // Интернет-газета «Взгляд». 2007. 20 февраля. www.vz.ru/culture/2007/2/20/68908.html).
456
Некрасов Вс. Как это было (и есть) с концептуализмом. С. 8.
457
См., например, его переписку с Ры Никоновой: Новое литературное обозрение. 1998. № 32. С. 269–282.
458
Фуко М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук / Пер. с фр. В. П. Визгина и Н. С. Автономовой. СПб.: A-Cad, 1994. С. 404.
459
Дмитрий Александрович Пригов — Анна Яхонтова. Отходы деятельности центрального фантома // Неканонический классик. С. 72–79.
460
Дмитрий Александрович Пригов — Алексей Парщиков. «Мои рассуждения говорят о кризисе нынешнего состояния…»: (Беседа о «новой антропологии») // Неканонический классик. С. 15–29.
461
Подробнее о Лукомникове см., например: Кукулин И. От перестроечного карнавала к новой акционности // Новое литературное обозрение. 2001. № 51. С. 257–261.
462
Из многочисленных работ на эту тему см., например: Дмитриева Е. Е. Издание Гоголя: проблема этическая, эстетическая, текстологическая?; Великанова Н. Воля и неволя автора «Войны и мира»: (Издание рукописей и основного текста) // Проблемы текстологии и эдиционной практики: Опыт французских и российских исследователей / Под ред. М. Делона и Е. Дмитриевой. М.: ОГИ, 2003. С. 33–63.
463
См. об этом статью, новаторскую и оригинальную по постановке проблемы, но, на мой взгляд, несколько упрощающую это понимание авторства в творчестве Кабакова: Watten В. Post-Soviet Subjectivity in Arkadii Dragomoshchenko and Ilya Kabakov // Postmodern Culture. 1993. Vol. 3. № 2.
464
Пайн Б. Дж., Гилмор Дж. Х. Экономика впечатлений: Работа — это театр, а каждый бизнес — сцена. М.: Вильямс, 2005. В 2012 г. в Национальном исследовательском университете — Высшей школе экономики была организована первая в России магистратура по теме «Экономика впечатлений».
465
Если же говорить о перекличках между визуальными и словесными произведениями Пригова, то и в тех, и в других знаки сакрального создаются из профанных, преходящих объектов, что продолжает преромантическую поэтику руин. Можно сказать, что в «мантрах» Пригова — медитативном распеве первой строфы пушкинского «Евгения Онегина» на «православный», «буддистский» и другие мотивы — производится ироническая реконструкция мультикультуралистского сакрального.
466
См. об этом: Кузьмин Д. Постконцептуализм: как бы наброски к монографии // Новое литературное обозрение. 2001. № 50; Он же. После концептуализма // Арион. 2002. № 1; Кукулин И. Современный русский поэт как воскресшие Аленушка и Иванушка // Новое литературное обозрение. 2002. № 54; Он же. Every trend makes a brand // Новое литературное обозрение. 2002. № 56.
467
Некрасов ссылался на этот текст в других своих статьях, но сведений о его публикации мне обнаружить не удалось.
468
Харауэй Д. Манифест киборгов: Наука, технология и социалистический феминизм 1980-х / Пер. А. Гараджи // Гендерная теория и искусство: Антология. 1970–2000 / Под ред. Л. М. Бредихиной и К. Дипуэлл. М.: РОССПЭН, 2005. С. 322–377.
469
См. обсуждение этих фильмов в беседе Пригова с А. Парщиковым.
470
Альчук А. Саунд-поэзия Дмитрия Александровича Пригова в контексте его глобального проекта // Дмитрий Александрович Пригов. Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста! Работы на бумаге, инсталляция, книга, перформанс, опера и декламация. М.: Московский музей современного искусства, 2008. С. 108–114; Рубинштейн Л. Профессия: Пригов // Подобранный Пригов. М.: РГГУ, 1997. С. 232.
471
См., например: Дмитрий Александрович Пригов. Пятьдесят капелек крови. М.: Текст, 1993. С. 7; Дмитрий Александрович Пригов. Сборник предуведомлений к разнообразным вещам. М.: Ad Marginem, 1996. С. 89; Дмитрий Александрович Пригов. Советские тексты, 1979–84. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1997. С. 92; Дмитрий Александрович Пригов. Книга как способ нечитания // Точка зрения: Визуальная поэзия, 90-е годы. Калининград: Симплиции, 1998. С. 61; Дмитрий Александрович Пригов. Исчисления и установления: (Стратификационные и конвертационные тексты). М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 46.
472
Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Бахтин ММ. Собрание сочинений: В 7 т. М.: Русские словари, 1996. Т. 5. С. 159–206.
473
Искусство предпоследних истин: Беседа с Дмитрием Приговым // Альманах «Панорама». 1989. 17–24 февраля. С. 18.
474
Цит. по: Obermayr В. Tod und Zahl: Transitive und intransitive Operationen bei V. Chlebnikov und D. A. Prigov // Wiener Slawistischer Almanach. 2005. Bd. 56. S. 230.
475
Гройс Б. Экзистенциальные предпосылки концептуального искусства // «37». 1977. № 12. Интернет-версия: plucer.livejournal.com/71212.html; Borges J. Labyrinths. New York: New Directions, 1964. P. 39.
476
См., например: Дмитрий Александрович Пригов. Мантра высокой русской культуры // www.youtube.com/watch?v=y2my8S_dwZA; Дмитрий Александрович Пригов. Факсимильное воспроизведение самодельной книги Дмитрия Александровича Пригова «Евгений Онегин Пушкина» с рисунками на полях работы Александра Флоренского. СПб.: Красный матрос; Митьки-либрис, 1998.
477
Гройс Б. Московский романтический концептуализм // А — Я. 1979. № 1. С. 4–5.
478
Пригов Д. А., Никонова Р., Сигей С. Переписка // Новое литературное обозрение. 1998. № 32. С. 271.
479
Davidson М., Hejitiian L., Silliman R., Watten B. Leningrad: American Writers in the Soviet Union. San Francisco: Mercury House, 1991. P. 46.
480
Benjamin W. The Arcades Project. Cambridge, MA: Belknap, 1999. P. 460 (№ 2, 3). См. также: Benjamin A. Benjamins Modernity // The Cambridge Companion to Walter Benjamin. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. P. 112–13; Comay R. Benjamin and the Ambiguities of Romanticism // Ibidem. P. 149.
481
Цит. по: Komaromi A. The Material Existence of Soviet Samizdat // Slavic Review. 2004. № 63. P. 615.
482
Д. А. Пригов, интервью с автором, 19 июля 2006 г.
483
Дмитрий Александрович Пригов и студия «Музей Анны Термен». Россия, 2004 (интернет-версия: www.youtube.com/watch?v=p28B67twgwg); Broodthaers М. Interview with a Cat (1970). New York: Marian Goodman Gallery, 1995. CD; Idem. Pense-Bete (1964).
484
Perloff M. Unoriginal Genius: Poetry by Other Means in the New Century. Chicago, IL: University of Chicago Press, 2010; Goldsmith K. Uncreativity as a Creative Practice // epc.buffalo.edu/authors/goldsmith/uncreativity.html; Idem. Conceptual Poetics // poetryfoundation.org/dispatches/journals/2007.01.22.html.
485
Perloff M. Russian Postmodernism: An Oxymoron? // Postmodern Culture. 1993. Vol. 3. № 2. muse.jhu.edu/journals/postmodern_culture/v003/3.2perloff.html.
486
Dworkin C. The Fate of Echo // Against Expression: An Anthology of Conceptual Writing. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2011. P. xlviii.
487
Ibidem. P. xlv.
488
Perloff M. Unoriginal Genius: Walter Benjamin’s Arcades as Paradigm for the New Poetics // Études Anglaises. 2008. Vol. 61. № 2. P. 231.
489
Prigov D. A. What More Is There to Say? // Third Wave: The New Russian Poetry. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992. P. 102.
490
Данное исследование выполнено в рамках проекта «Литература самиздата: формы художественной саморефлексии» по ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» (ГК-14.740.11.1118).
491
Айзенберг М. Вокруг концептуализма // www.vavilon.ru/texts/aizenberg/aizenberg6–6/html.
492
Монастырский А. Предисловие к первому тому «Поездок за город» // Монастырский А. Эстетические исследования. Вологда: Герман Титов, 2009. С. 39.
493
Деготь Е. Московский коммунистический концептуализм // Московский концептуализм. М.: WAM, 2005. С. 13.
494
Монастырский А. Батискаф концептуализма // Московский концептуализм. С. 19.
495
Эпштейн М. Тезисы о метареализме и концептуализме // Эпштейн М. Постмодерн в России. М.: Издательство Р. Элинина, 2000. С. 114.
496
Кабаков И. Пыль, грязь и мусор // Кабаков И. Тексты. Вологда: Библиотека московского концептуализма Германа Титова, 2010. С. 434.
497
В этой связи, разумеется, следует прежде всего упомянуть проект «Библиотека московского концептуализма Германа Титова».
498
Суицидов И. Философия и время // «37». 1980. № 20. С. 17.
499
Там же. С. 18.
500
Там же. С. 26.
501
Там же. С. 29.
502
Там же. С. 30.
503
Там же. С. 31–32.
504
Некрасов Вс. Концепт как авангард авангарда // Некрасов Вс., Журавлева А. Пакет. М.: Меридиан, 1996. С. 284.
505
Некрасов Вс. Как смотрим // Там же. С. 277.
506
Некрасов Вс. Концепт как авангард авангарда. С. 287.
507
Некрасов Вс. Что это было // Там же. С. 205.
508
Суицидов И. Искусство и проблема понимания // Часы. 1979. № 21. С. 171–172.
509
Гройс Б. Объяснение как творчество // Беседа. 1984. № 2. С. 109.
510
Суицидов И. Нулевое решение // Часы. 1980. № 28. С. 205.
511
Суицидов И. Искусство и проблема понимания. С. 193.
512
Суицидов И. Об искренности философской речи // Часы. 1982. № 37. С. 164.
513
Там же. С. 165.
514
Некрасов Вс. Концепт как авангард авангарда. С. 288.
515
Там же. С. 295.
516
Некрасов Вс. Объяснительная записка // Некрасов Вс., Журавлева А. Пакет. С. 303.
517
Некрасов Вс. Концепт как авангард авангарда. С. 285.
518
Там же. С. 285.
519
Некрасов Вс. Концепт как авангард авангарда. С. 289, 290–291.
520
Там же. С. 292.
521
Суицидов И. Об искренности философской речи. С. 173.
522
Там же. С. 173.
523
Суицидов И. Нулевое решение. С. 206.
524
Там же. С. 207.
525
Там же. С. 211.
526
Там же. С. 218.
527
Некрасов Вс. О польской поэзии // Некрасов Вс., Журавлева А. Пакет. С. 248.
528
Там же. С. 255.
529
Некрасов Вс. Как смотрим // Там же. С. 277.
530
Гройс Б. Экзистенциальные предпосылки концептуального искусства // Московский концептуализм. С. 334–335.
531
Там же. С. 335.
532
Там же. С. 336.
533
Там же. С. 339.
534
Там же. С. 341.
535
Гройс Б. Московский романтический концептуализм // Там же. С. 351.
536
Гройс Б. Московский романтический концептуализм. С. 351.
537
Некрасов Вс. Концепт как авангард авангарда. С. 295.
538
Там же. С. 297.
539
Некрасов Вс. Объяснительная записка. С. 300.
540
Там же. С. 302.
541
Некрасов Вс. Как смотрим. С. 276.
542
Некрасов Вс. Объяснительная записка. С. 301.
543
Улитин П. П. Разговор о рыбе. М.: ОГИ, 2002.
544
Улитин П. П. Макаров чешет затылок. М.: Новое издательство, 2006.
545
Улитин П. П. Путешествие без Надежды. М.: Новое издательство, 2006.
546
Липовецкий М. Паралогии: Трансформации (пост)модернистского дискурса в культуре 1920–2000-х годов. М.: Новое литературное обозрение, 2008. С. 46.
547
См., например: Липовецкий М. Паралогии; Fokkema D. The Semiotic of Literary Postmodernism // International Posmodernism: Theory and Practice / Ed. by D. Fokkema and H. Bertens. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamin’s Publ., 1997. P. 15–42. О специфике постмодернизма см. также, например: Ильин И. П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. М.: Интрада, 1996; Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: Эволюция научного мифа. М.: Интрада, 1998.
548
Гройс Б. Московский романтический концептуализм // А — Я. 1979. № 1. С. 3–11.
549
См. мемориальный сайт Улитина в составе Русской виртуальной библиотеки: rvb.ru/ulitin/index.html (дата обращения: 05.12.2011).
550
Там же.
551
Улитин П. П. Путешествие без Надежды. С. 129.
552
Улитин П. П. Разговор о рыбе. С. 36.
553
Зиник З. Какой-то пошлый мадригал // Эмиграция как литературный прием. М.: Новое литературное обозрение, 2011. С. 69.
554
Айзенберг М. Памятка: Предисловие // Улитин П. П. Макаров чешет затылок. С. VI. См. также предисловие М. Айзенберга к публикации на сайте colta.ru:www.colta.ru/docs/14808.
555
Зиник З. Приветствую ваш неуспех: Предисловие // Улитин П. П. Разговор о рыбе. С. 14.
556
Улитин П. П. Путешествие без Надежды. С. 71.
557
Пригов Д. А. Что надо знать о концептуализме: [Запись публичной лекции, 1998 г.] // azbuka.gif.ru/important/prigov-kontseptualizm (дата обращения: 05.12.2011).
558
Wolf G. Im Blick der Augen — Erwachen am Augenblick // Claus C. Zwischen dem Einst und dem Jetzt: Sprachblätter. Texte. Aggregat K. Versuchsgebiet K. Ausst.-Kat. Städtisches Kunstmuseum Spendhaus Reutlingen. Berlin: Januss Press, 1993. S. 85–88; Augen Blicke Wort Erinnern: Begegnungen mit Carlfriedrich Claus / Hrsg. von G. Wolf. Berlin: Janus Press, 1999; Gilbert A. Das Auge: Der blinde Fleck der Selbstbeobachtung // Gilbert A. Bewegung im Stillstand: Erkundungen des Skriptualen bei Carlfriedrich Claus, Elizaveta Mnatsakanjan, Valeri Scherstjanoi und Cy Twombly. Bielefeld: Aisthesis Verlag, 2007. S. 183–205.
559
Bach C. Dosen, Zeitungen und russischer Schnee // Dmitrij Prigov. Arbeiten 1975–1995 / Hrsg. vom Städtischen Museum Mülheim a. d. Ruhr, Ludwig Museum Budapest, Musée dArt Moderne Saint-Etienne. Mühlheim a. d. Ruhr, 1995. S. 10–12; Мундт К. «Мы видим или видят нас?»: Власть взгляда в искусстве Д. А. Пригова // Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): Сборник статей и материалов / Под ред. Е. Добренко, И. Кукулина, М. Липовецкого, М. Майофис. М.: Новое литературное обозрение, 2010. С. 655–667.
560
Ср.: Schrift. Zeichen. Geste: Carlfriedrich Claus im Kontext von Klee bis Pollock / Hrsg. von I. Mössinger, B. Milde. Köln: Wienand Verlag, 2005; Дмитрий Александрович Пригов. Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста! Работы на бумаге, инсталляция, книга, перформанс, опера и декламация. М.: Московский музей современного искусства, 2008.
561
Ср.: Scherstjanoi V. Carlfriedrich Claus und die russischen Futuristen // Schrift. Zeichen. Geste. S. 146–151. В середине 1980-х гг. были созданы листы, посвященные русским футуристам, среди них в 1985 г. — «Микроконтакт-Комбинат. Велимиру Хлебникову», исполненный пером и тушью на прозрачной бумаге с двух сторон, и «Заумный портрет Крученых III», исполненный углем (Claus С. Zwischen dem Einst und dem Jetzt. S. 47–48, 49).
562
О его занятии фотографией см.: Flügge М. «Elementare Experimente mit Photo-Natur»: Carlfriedrich Claus fotografiert // Claus C. «Geschrieben in Nachtmeer»: Sprachblätter, Radierungen, Fotografie und Lautprozesse: Ausst.-Kat. Eine Ausstellung der Akademie der Künste, Berlin, in Zusammenarbeit mit den Kunstsammlungen Chemnitz, Stiftung Carlfriedrich Claus-Archiv. Konzeption Matthias Fliigge und Brigitta Milde. Berlin, 2011. S. 36–41.
563
Интересно отметить, что в его ранней статье, написанной в 1956 г. в защиту Пикассо, глаз фигурирует уже в качестве гаранта истинности суждения о произведениях искусства: «Eine solche, man möchte sagen, mit geschlossenen Augen vorgenommene Charakterisierung mancher Arbeiten lässt sich meines Erachtens nur auf die Einengung des Begriffs „Realismus“ zurückführen, die notwendigerweise zu einer falschen Einschätzung aller Kunstwerke führen muß» («Подобное, хочется сказать, закрытыми глазами сделанное суждение о некоторых работах можно, по моему мнению, объяснить только сужением понятия „реализм“, которое неизбежно приведет к ложной оценке всех произведений искусств»; перевод мой. — А.Р.), опубл. в журнале: Bildende Kunst. 1956. Hft. 7. S. 398.
564
Ср.: Flügge M. Claus im «Kontext DDR» // Claus C. «Geschrieben in Nachtmeer». S. 172–174.
565
Ср.: Дмитрий Александрович Пригов. Собрание стихов, т. 1. Wiener Slawistischer Almanach. 1996. Sond. 42.
566
Ср.: Зубова Л. Д. А. Пригов: Инсталляция словесных объектов // Неканонический классик. С. 542–543.
567
Он создал, например, бумажные манипулятивные объекты и серии текстовых объектов «Банки».
568
Ср.: Янечек Дж. Серийность в творчестве Д. А. Пригова // Неканонический классик. С. 501–512.
569
Цит. по: Claus С. Zwischen dem Einst und dem Jetzt. S. 87 (перевод мой. — A.P.)-.
570
Ibidem (перевод мой. — А.Р.):
571
Ibidem. S. 86 (перевод мой. — А.Р.):
572
Claus С. Zwischen dem Einst und dem Jetzt. S. 107.
573
Аннетте Гильберт подробно проанализировала лист «Начало письма Виллу Громану» (1963), посвященный проблеме самонаблюдения, в котором человек одновременно и смотрит, и является объектом наблюдения (Gilbert A. Bewegung im Stillstand. S. 187–188).
574
Weigel V. Der giildene Griff // Weigel V. Ausgewählte Werke / Hrsg. und eingel. von S. Wollgast. Berlin: Union, 1977; здесь цит. и пер. по: Claus С. Zwischen dem Einst und dem Jetzt. Sprachblätter. S. 87.
575
Ibidem.
576
Ср.: Giese A. Die Freimaurer — Eine Emführung. Wien: Böhlau, 1998; Biedermann H. Knaurs Lexikon der Symbole. Augsburg: Weltbild Verlag, 2000.
577
Мундт К. «Мы видим или видят нас?». С. 655.
578
Ср. также издание: Дмитрий Александрович Пригов. Пятьдесят капелек крови в абсорбирующей среде. М.: Текст, 1993.
579
Ср.: Стригалев А. Пройдемся по выставке «ноль — десять» («0,10») // Русский авангард: Проблемы репрезентации и интерпретации: Сборник по материалам конференции, посвященной выставке «Музей в музее: Русский авангард из коллекции Музея художественной культуры в собрании Государственного Русского музея» (Санкт-Петербург, Русский музей, 1998). СПб.: Palace Editions, 2001. С. 71–109.
580
Письмо Казимира Малевича Михаилу Гершензону из Витебска от 11 апреля 1920 г. Цит. по: Малевич о себе. Современники о Малевиче: Письма. Документы. Воспоминания. Критика: В 2 т. / Авторы-составители И. А. Вакар, Т. Н. Михиенко. М.: RA, 2004. Т. 1. С. 127.
581
Шатских А. Малевич — куратор Малевича // Русский авангард: Проблемы репрезентации и интерпретации. С. 149.
582
Bach С. Dosen, Zeitungen und russischer Schnee. S. 11.
583
Такое истолкование восходит, наверное, к мифу о египетском боге Хорусе. В борьбе за престолонаследие его брат Сет вырвал ему левый глаз, так называемый лунный глаз. Позже Хорус получил свой глаз обратно, но из-за перенесенных страданий он стал и прототипом жертвоприношений.
584
Ср.: Дмитрий Александрович Пригов. Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста! С. 82–87.
585
Там же. С. 228–229.
586
Дмитрий Александрович Пригов. Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста! С. 92–93.
587
См. илл. 5 к статье Катрин Мундт в книге «Неканонический классик» между с. 384 и 385.
588
Prigov D. A. L’inebriante Stella delia poesia russa / Trad. it. di V. Piccolo // Schegge di Russia / A cura di M. Caramitti. Roma: Fanucci, 2002. P. 173–180; Idem. Sette nuovi racconti su Stalin; I rappresentanti della bellezza nella storia e nella cultura russe; E con la morte calpestò i nemici / Trad, di G. Marcucci // Mosca sul palmo di una mano: 5 classici della letteratura contemporanea / A cura di G. Denissova. Pisa: Plus; Pisa University Press, 2005. P. 39–44; Idem. Eccovi Mosca / Trad, di R. Lanzi. Roma: Voland, 2005. О том, как обстоят дела с прозой Пригова в переводе на итальянский, пишет главный редактор римского издательства «Voland», в котором вышел перевод романа «Живите в Москве»: Di Sora D. Nota dell’editore // Prigov D. Eccovi Mosca. P. 5–7.
589
Prigov D. A. La vita ci è data una volta sola / Trad, di V. Parisi // Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки] / A cura di M. Tavola. Lecco: Galleria Melesi, 2009. P. 64–67; Idem. Concettualismo / Trad, di V. Parisi // Ibidem. P. 83–85.
590
Prigov D. A. Il campo di Kulikovo e altre poesie: [5 poesie e 2 testi] / Trad, di P. Pera // Linea D’Ombra. 1991. № 64. P. 43–45; Idem. [9 poesie] / Trad, di A. Niero // Si scrive. 1997. P. 322–328; Idem. [1 poesia] / Trad, di M. Caramitti // Schegge di Russia. P. 171; Idem. [16 poesie] / Trad, di P. Galvagni // La nuova poesia russa / A cura di P. Galvagni. Milano: Crocetti, 2003. P. 56–69; Idem. [10 poesie] / Trad, di A. Niero // In Forma di Parole. 2005. № 2. P. 122–139; Idem. [1 testo] / Trad, di M. La Greca // Mosca sul palmo di una mano. P. 117–120; Idem. [34 poesie] / Trad, di P. Galvagni // Poesia. 2006. № 206. P. 54–58; Idem. [10 poesie] / Trad, di A. Niero // Atti del convegno «Il dialogo fra le culture: Il problema del multiculturalismo», Sassari 2001 / A cura di A. Cattani. Sassari: Edizioni R&R, 2007. P. 124–132; Idem. [6 poesie] / Trad, di A. Niero // Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки]. P. 102–103; Idem. [1 poesia] / Trad, di M. Caramitti // CaramittiM. Letteratura russa contemporanea. Bari: Laterza, 2010. P. 114. Idem. Banale ragionamento sul tema della libertà: [8 poesie] / Trad, di P. Galvagni // Piccola antologia della poesia russa dal dopoguerra a oggi / A cura della redazione di EaST Journal. estjournal2.files. wordpress.com/2010/05/piccola-antologia-poesia-russa.pdf.
591
О Пригове-художнике см.: Di Pierantonio G. [Testo introduttivo] // Prigov: [Каталог выставки]. Lecco: EFFE Arte Contemporanea, [1997]; Parisi V. Dal «baluginio» alla «nuova sincerità»: Strategic autorali nell’opera di Dmitrij Aleksandrovič Prigov // Avanguardia. 2006. № 31. P. 95–118; Idem. Contro Gutenberg: Variazioni samizdat sul tema del libro d’artista // Progetto Grafico. 2007. № 11. P. 36–41; Burini S. Il fecondissimo nulla: Alcuni esempi di semiotica dello zero nel concettualismo russo // Annali di Ca’ Foscari. Rivista della Facolta di Lingue e Letterature Straniere dell’Universita Ca’ Foscari di Venezia: [L’opera incompiuta]. 2008. Vol. 47. № 2. P. 191–223; Misiano V. Prigov e la sua mole // Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки]. P. 12–14; Tavola M. Parola di Prigov // Ibidem. P. 7–11.
592
См.: Prigov: [Каталог выставки]; Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки].
593
См.: Дмитрий Пригов: Dmitri Prigov / Редактор Д. Ю. Озерков. СПб.: Государственный Эрмитаж, 2011.
594
Вторая планируется к концу 2012 — началу 2013 г. в издательстве «Voland».
595
См.: Prigov D. A. Trentatre testi / A cura di A. Niero. Crocetta del Montello: Terra Ferma, 2011. Книга целиком состоит из текстов, почерпнутых из: Дмитрий Александрович Пригов. Написанное с 1975 по 1989. М.: Новое литературное обозрение, [1997].
596
О Пригове-поэте по-итальянски напечатано очень мало. Очень часто это переводы с русского: Ajzenberg M. N. Dmitrij Prigov: La parodia e la maschera / Trad, di P. Galvagni // Poesia. 2006. № 206. P. 50–53; ŠapirM.I. Sui limiti di lunghezza del verso nel «vers libre» (D. A. Prigov e altri) / Trad, di M. La Greca // Mosca sul palmo di una mano. P. 103–116; Krivulin V. B. Mezzo secolo di poesia russa / Trad, di P. Galvagni // La nuova poesia russa. P. 19, 21; Kuz’min D.V. Introduzione / Trad, di P. Galvagni // La nuova poesia russa. P. 13. Немного было написано итальянцами: Caramitti М. Letteratura russa contemporanea. P. 113–115; Niero A. Del tradurre Prigov in italiano: Due versioni con tentativo di «autoanalisi» // Russica Romana. 2004. № XI. P. 199–213; Idem. La persistenza della poesia dall’Urss alia Russia // Otto poeti russi. P. 292–300; Idem. Intorno a Prigov (con qualche traduzione) // Atti del convegno «Il dialogo fra le culture: Il problema del multiculturalismo». P. 113–123. См. также воспоминания о нем: Burini S., Niero A., Piretto G. P. Omaggio a Dmitrij Prigov: Con uno scritto e due disegni inediti // eSamizdat. 2007. Vol. V. № 3. P. 7–12; Cattani A. Introduzione // Atti del convegno «Il dialogo fra le culture: Il probleraa del multiculturalismo». P. 9–13.
597
Дело, конечно, не сводится только к этому, а влечет за собой проблему восприятия, т. е. насколько сильно отличается русская переводческая традиция от итальянской. В Италии, например, четкого разграничения между подстрочником и переводом нет, и средний читатель склонен подходить к свободным «подстрочечным» стихам именно как к стихам tout court.
598
У меня невольно даже получился каламбур, которого в оригинале нет, и устранять его я не стал: «Pure i cechi fra loro non si cavano gli occhi» (cechi по-итальянски звучит так же, как ciechi, т. е. «слепые», поэтому в переводе оказалось предложение: «да и чех/слепой чеху глаз не выклюет»).
599
Etkind E. G. Un art en crise: Poetique de la traduction poétique. Lausanne: L’Age d’Homme, 1982. P. 22–26.
600
См.: Carnero R. Trentatre testi. Dalla Russia con dolore // L’Unita. 2011. 3 luglio. P. 39; Parisi V. I demoni di Prigov evocati in performance sonore // Il Manifesto. 2011. 24 giugno. P. 11; Mirakyan N. Il concettualismo di Prigov // La Repubblica. Inserto «Russia Oggi». 2011. 28 ottobre. russiaoggi.it/articles/2011/10/27/il_concettualismo_di_prigov_12783.html.
601
См.: Malcovati F. [Recensione a: Prigov D. A. Trentatré testi] // Sfogliando la Russia. 2011. № 16. www.consolatorussoonorario-vr.it/content/sfogliando-la-russia-16-periodico-di-segnalazione-delle-novità-editoriali-russe-cura-di-.
602
Имеются в виду такие тексты, как: «Я всю жизнь свою провел в мытье посуды…», «Банальное рассуждение на тему свободы», «Я выпью бразильского кофе…», «В полуфабрикатах достал я азу…», «Когда тайком я мусор выносил…», «Вот плачет бедная стиральная машина…», «Как я пакостный могуч…», «Вот на кухню выхожу…».
603
R. Galaverni, e-mail. 1 ottobre 2011.
604
По этому поводу хотелось бы уточнить, что я ничего не имею против верлибра, просто решил поступить иначе: я стремился к тому, чтобы на техническом уровне тексты Пригова как можно больше напоминали традиционные стихи.
605
Гаспаров М. Л. Стилистическая перспектива в переводах художественной литературы // Взаимообогащение национальных советских литератур и художественный перевод / Под ред. С. Джолдосева. Фрунзе: Киргизский государственный университет, 1987. С. 10.
606
См.: Poesia italiana della contraddizione. L’avanguardia dei nostri anni: 43 autori in una antologia / A cura di F. Cavallo e M. Lunetta. Roma: Newton Compton, 1989. P. 204–206.
607
Ferroni G. Storia della letteratura italiana. 4 vol. Torino: Einaudi, 1991. Vol. 4. P. 508.
608
Брейтбурд Г. С. На стороне разума: О современной итальянской литературе. М.: Советский писатель, 1978. С. 14.
609
Там же.
610
Там же. В этом отношении возможна еще одна параллель: стремление Рубинштейна к деидеологизации языка путем использования как можно большего числа нейтральных предложений и приговское очищение от идеологии, кристаллизованное в языке через саму идеологию.
611
Брейтбурд Г. С. Указ. соч. С. 17.
612
См. также: Там же. С. 128–134, 229–239; Кин Ц. И. Миф. Реальность. Литература: Итальянские заметки. М.: Советский писатель, 1968. С. 294–318; Голенищев-Кутузов И. Н. От сумеречников к неоавангардистам: (Итальянская поэзия XX века) // Вопросы литературы. 1968. № 6. С. 105–109. Не все придерживались такого строгого мнения. При представлении «неоавангарда» советской публике в авторитетной антологии «Итальянская лирика. XX век» Е. М. Солонович подходит к нему гораздо более «нейтрально», профессионально-литературоведчески: «Продолжают поиски в области формы представители литературной „Группы 63“ Э. Пальярани, А. Джулиани, Э. Сангвинети; начатые в конце пятидесятых годов, поиски эти носят открыто полемический, эскпериментальный характер (полемику несет в себе уже само слово „неоавангард“, присутствующее в каждом критическом выступлении этих поэтов) и тоже основаны на стремлении начать все сначала» (Солонович Е. М. От составителя // Итальянская лирика. XX век / Сост. Е. Солонович. М.: Прогресс, 1968. С. 25).
613
Mengaldo P. V. Premessa // Caproni G. Quaderno di traduzioni / A cura di E. Testa. Torino: Einaudi, 1998. С. IX.
614
Maurizio M. [Recensione inedita]. 19 agosto 2011.
615
«Милые вещи дурного вкуса — / Пусть они дурного вкуса / Но зато они милые, а без них / Желание их иметь нисколько / Не только дурное, а также / Справедливое, ведь не сами / Вещи дурны, а те, кто / Позволяет себе их так определить — de gustibus / non disputandum est — следовательно / дурной вкус именно у тех, кто считает дурными / вещи дурного вкуса, но милые». См.: Niero A. D.A.P.: modalità d’uso // Prigov D. A. Trentatré testi. P. 107.
616
См.: Etkind E. G. Un art en crise. P. 26–27.
617
«Те, кто там, наверху, импровизируют реформы / А мы-то здесь внизу, за этим и следим прямо как простофили, / а очень хочется брякнуть: „га…ы“ — / В очередной раз вы вынимаете у меня из кармана бабки // Предупредили бы раньше, что мы / Вот-вот и упадем в вонючее горшище / Что мы оказываемся в кризисе глобально — / Нужен был бы комиссарио Монтальбано! / Или Каттани… / Реформы такие / Делает спрут!».
618
Авторизованный перевод с английского Фриды Свердловой.
619
Пока нет филологически безуречного издания «Азбук», мы отсылаем к файлу, который нам прислал сам автор. Он в основном совпадает с версией «Азбук» на сайте Пригова (prigov.com/azbuki; дата обращения: 29.12.2011), отсутствуют только указания на визуальные «Азбуки». В файле мы читаем, например, после 17-й «Азбуки» следующее: «(Азбуки 18 и 19 — визуальные, 1985)».
620
По Ожегову, это шестое и последнее значение глагола «описать»: «Совершить криволинейное движение. О. дугу в воздухе. Скользя, о. полукруг».
621
«Суверенная» азбучная речь является источником и таким образом и предмет (обратной) индексальной сигнификации бессмысленных и бессильных приговских азбук.
622
В конце концов конференция состоялась как памятная и прошла в Берлине 11–12 июля 2008 г. под названием «Prigov lesen» («Читая Пригова»). Сборник по материалам докладов выйдет в Берлине.
623
Эти переводы были собраны в сборнике: Prigow D. Der Milizionär und die Anderen. Leipzig: Reclam-Verlag, 1992.
624
Деррида Ж. Шиболетт. Пер. с франц. и коммент. Е. Лапицкого. 2-е изд., испр. и доп. СПб, 2012. С. 56.
Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.
Франция привыкла считать себя интеллектуальным центром мира, местом, где культивируются универсальные ценности разума. Сегодня это представление переживает кризис, и в разных странах появляется все больше публикаций, где исследуются границы, истоки и перспективы французской интеллектуальной культуры, ее место в многообразной мировой культуре мысли и словесного творчества. Настоящая книга составлена из работ такого рода, освещающих статус французского языка в культуре, международную судьбу так называемой «новой французской теории», связь интеллектуальной жизни с политикой, фигуру «интеллектуала» как проводника ценностей разума в повседневном общественном быту.
Сборник статей о персонажах детских книг, кино-, теле- и мультфильмов.Карлсон и Винни-Пух, Буратино и Электроник, Айболит и Кот Леопольд, Чебурашка и Хрюша — все эти персонажи составляют «пантеон» советского детства, вплоть до настоящего времени никогда не изучавшийся в качестве единого социокультурного явления. Этот сборник статей, написанных специалистами по разным дисциплинам (историками литературы, антропологами, фольклористами, киноведами…), представляет первый опыт такого исследования. Персонажи, которым посвящена эта книга, давно уже вышли за пределы книг, фильмов или телепередач, где появились впервые, и «собрали» вокруг себя множество новых смыслов, став своего рода «иероглифами» культурного сознания современной России.
В эту книгу вошли статьи, написанные на основе докладов, которые были представлены на конференции «„Революция, данная нам в ощущениях“: антропологические аспекты социальных и культурных трансформаций», организованной редакцией журнала «Новое литературное обозрение» и прошедшей в Москве 27–29 марта 2008 года. Участники сборника не представляют общего направления в науке и осуществляют свои исследования в рамках разных дисциплин — философии, истории культуры, литературоведения, искусствоведения, политической истории, политологии и др.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Михаила Ямпольского — запись курса лекций, прочитанного в Нью-Йоркском университете, а затем в несколько сокращенном виде повторенного в Москве в «Манеже». Курс предлагает широкий взгляд на проблему изображения в природе и культуре, понимаемого как фундаментальный антропологический феномен. Исследуется роль зрения в эволюции жизни, а затем в становлении человеческой культуры. Рассматривается возникновение изобразительного пространства, дифференциация фона и фигуры, смысл линии (в том числе в лабиринтных изображениях), ставится вопрос о возникновении формы как стабилизирующей значение тотальности.
Виктор Пронин пишет о героях, которые решают острые нравственные проблемы. В конфликтных ситуациях им приходится делать выбор между добром и злом, отстаивать свои убеждения или изменять им — тогда человек неизбежно теряет многое.
В этой книге океанограф, кандидат географических наук Г. Г. Кузьминская рассказывает о жизни самого теплого нашего моря. Вы познакомитесь с историей Черного моря, узнаете, как возникло оно, почему море соленое, прочтете о климате моря и влиянии его на прибрежные районы, о благотворном действии морской воды на организм человека, о том, за счет чего пополняются воды Черного моря и куда они уходят, о многообразии животного и растительного мира моря. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«Любая история, в том числе история развития жизни на Земле, – это замысловатое переплетение причин и следствий. Убери что-то одно, и все остальное изменится до неузнаваемости» – с этих слов и знаменитого примера с бабочкой из рассказа Рэя Брэдбери палеоэнтомолог Александр Храмов начинает свой удивительный рассказ о шестиногих хозяевах планеты. Мы отмахиваемся от мух и комаров, сражаемся с тараканами, обходим стороной муравейники, что уж говорить о вшах! Только не будь вшей, человек остался бы волосатым, как шимпанзе.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.