Пригласи меня на свидание - [5]
Когда ты возвращаешься во Флориду?
Я улыбнулся и бросил трубку, чтобы продолжить со своим гамбургером. Когда я прикончил его наполовину, мой телефон зазвонил.
– Эй, давай выйдем. – сказал Коннор.
– Дайте мне час. – я повесил трубку, не нуждаясь больше ни в каких деталях. Это было своего рода нашей рутиной. Мы приезжали на этот остров и попадали на сцену местного бара, пока были здесь. Одно и тоже, снова и снова, и я опять буду отшивать заигрывания Селены, в то время, как Коннор изо всех сил будет пытаться попасть в ее трусики.
Я посмотрел на телефон в моей руке, и решил оставить Белинде еще одно сообщение, прежде чем уйду.
Брюнетки офигенно-клеевые.
Тэйлор Свифт – это не все, что о ней говорят, и я рад, что ты переросла этот этап.
Я не могу дождаться, когда буду есть твое печенье. Я люблю печенье.
Я возвращаюсь во Флориду через два дня.
Чтобы ты хотела сделать, когда я вернусь в город? Хочешь встретиться?
Я сделал глубокий вдох, прежде чем нажать на отправку. Что если она не хочет встретиться? Что если она была, как ее фотография, – настоящей страхолюдиной. [ Прим. пер. – в книге используется слово «dog» – которое переводится также, как уродливая женщина, страхолюдина ]. Но, что–то в ней казалось веселым. Я наслаждался разговором с ней и хотел, по крайней мере, дать ей шанс. Эй, если это не сработает, может быть, я ,по крайней мере, получу бесплатное печенье.
Глава 3
Я пытался оставаться спокойным во время обратного полета во Флориду. Я переписывался с Белиндой почти все время, пока был на острове Сент–Томас, и наши разговоры из веселых и кокетливых действительно быстро превратились в личные. Я наслаждался тем, что узнавал ее.
Впервые за долгое время, я был взволнован.
Где–то на своем пути, я потерял себя в суете полетов. Моя жизнь стала малоподвижной, и я не назначал свиданий. Может быть, Лекси и Марли были правы. Мне действительно был кто–то нужен.
Когда я вошел в свою квартиру, расположенную в многоэтажном доме, то бросил ключи на стеклянный стол у входной двери. Вытащив из кармана свой телефон, я посмотрел на него и улыбнулся, когда увидел еще одно сообщение от Белинды:
Ты, ведь, просто ненавидишь, когда запираешь свои ключи в машине?
Я застряла в ожидании своей подруги, и мне интересно: будет ли сегодня еще жарче.
Надеюсь, что у тебя хороший день, и добро пожаловать во Флориду. Если я не расплавлюсь, то думаю, что нам стоит встретиться в пятницу.
Я ухмыльнулся, когда еще раз прочитал сообщение. Пятница была приемлемой. Она на самом деле была чертовски приемлемой. Я напечатал свой ответ:
Пятница – звучит замечательно. Давай встретимся в «Кливлэндер». Около семи часов?
Поводок – не обязателен.
Я улыбнулся, нажал кнопку «отправить», и пошел в свою спальню, чтобы подготовиться к еще одной ночи с Коннором.
***
– Так что, тебе нужна пара на свадьбу Стеффи? Почему бы тебе просто не посмотреть вокруг? Здесь много горячих девочек. – засмеялся Коннор, когда оглядел клуб «Ариана».
Даже не смотря на музыку, его слова прозвучали громко и ясно: я слишком много нервничал из–за этой свадьбы.
– Я встретил кое–кого на том сайте знакомств. – сказал я, наклоняясь вперед, чтобы быть услышанным, не смотря на музыку.
– О, да? Как она выглядит? У нее большие сиськи?
Я сделал большой глоток «Хейнэкен», когда смотрел на Коннора, держащего руки у груди, чтобы имитировать хороший набор сисек.
– На самом деле, я с ней не встречался, но я собираюсь это сделать в пятницу.
Он сдвинул вместе свои брови.
– Хотя, ты видел ее фотографию, правда? Ну же, предоставь мне детали.
– Нет, ее фото я тоже не видел.
Коннор облокотился на деревянный стол, наклоняясь ближе, прежде чем своей левой рукой ударить меня по голове.
– Ты – чертов дебил? Что если эта девушка – старая уродливая старуха?
Ухмыляясь, я потянул свое пиво и поставил бутылку обратно.
– Я не знаю, мужик. Она кажется клевой.
– Твоей киске не хватает настоящего мужика. Именно в этом твоя проблема, тебе нужно воткнуть во что–то свой член, и быстро. Проверь его. – он указал на блондинку, сидящую в баре, и через всю комнату мои глаза встретились с ее глазами.
Она была сногсшибательной в коротком красном платье, держащемся на двух тонких бретельках. Мое сердце забилось в груди. Коннор махнул рукой перед моим лицом, когда я ей улыбнулся.
– Поговори с ней.
Насильно отрывая свои глаза от нее, я покачал головой, когда крепко сжал свою бутылку «Хейнэкен». Коннор поставил свое пиво и отошел от стола. Он ухмыльнулся:
– Пожелай мне удачи.
Я рассмеялся и поднял к губам свое пиво. Он направлялся к ней, и я рассмеялся еще сильнее, когда она покачала головой, а он вернулся обратно.
– Она – холодная. Даже не заморачивайся.
Я был заинтригован еще больше.
Она встала со своего места, и я не мог отвести взгляд, когда ее сладкая, круглая попка, покачиваясь, направилась к танцполу.
Ее стройные бедра качались, когда она закрыла глаза и дала ритму овладеть собой. На нее стоило посмотреть: обе руки над головой, ее платье немного задралось на ее длинных бледных ногах. Когда она танцевала, ее груди слегка подпрыгивали. Славно. Они были настоящими. Несколько мужчин смотрели вместе со мной, загипнотизированные тем, как она продолжала двигаться.
Тео Салливан - новый начальник TheLopa, классического гавайского бара в сердце Саут-Бич, Майами.Только он не знает, что кое-какой бармен не считает, что у него есть то, что нужно для этой работы.Личности сталкиваются, когда Пенелопа Маркс идет против начальника и усиленно пытается бросить ему вызов.Тео намерен добиться успеха.Пенни намерена не проиграть.Что случится, если эти двое добьются большего, чем они рассчитывали?Что если единственный человек, которого ты хочешь больше всего, - тот, кого ты больше всего ненавидишь?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Работа, учеба, еда и все по новой. Перед Марли стояла простая задача: окончить медицинскую школу при университете. Но к сожалению, один из ее преподавателей — профессор Хьюстон Дейл — самый жесткий из всех преподавателей. Его единственная цель — заставить страдать каждого студента.Когда Марли просят на целый семестр стать его ассистентом, между ними начинают летать запрещенные искры.Хьюстон Дейл ненавидит преподавать анатомию. Из-за своего прошлого, он никому не позволяет подойти слишком близко. Но его искушение — его ассистентка, живет в доме напротив, и он может видеть все непристойные вещи, которые она делает ночью в своей спальне, и Хьюстон не может сдержаться.Вынужденный выбирать между своим прошлым и настоящим, сможет ли Хьюстон быть достаточно сильным, чтобы противостоять искушению в виде своей студентки?Это запрещенный роман между профессором и студенткой.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.