Пригласи меня на свидание - [2]

Шрифт
Интервал

Стеффи, Стефани Джэмисон, моя бывшая подружка, с которой я встречался на протяжении пяти лет и которая сейчас является невестой мужчины, встретившего во время Африканского сафари несколько месяцев назад. Суть в том, что мы расстались в прошлом году, и я с ней покончил. Но когда пришло по почте приглашение к ней на свадьбу, я снова был угнетен.

Не из–за того, что хотел ее вернуть, но из–за того, что она счастлива без меня.

– Тебе необходимо клевое горячее свидание. – сказала Марли, когда прибыли ее блинчики.

Я передал ей сироп после того, как она толкнула меня своим коленом.

– Эрик, тебе нужна не только клёвая горячая подружка, но и необходимо двигаться дальше. Мне нравится видеть счастливыми эти голубые глаза. Дай мне увидеть этих светло–голубых деток. – Лекси щелкнула своими пальцами перед моим лицом, когда я закрыл глаза.

Обе мои сестры любили дразнить меня из–за моих гипнотических голубых глаз, или они их так называли. Я пытался не улыбаться, когда продолжились их попытки поддразнить.

– Серьезно, я лишь говорю, что тебе кто–нибудь нужен. Почему у тебя никого нет? – настаивала Лекси. – Ты – красивый мужчина. Высокий, поджарый, с этими волосами, выглядящим, как только после траха. – она подмигнула Марли. – И у тебя эти полные губы, прямо как у меня. – она состроила целующую рожицу, и я посмотрел на нее. – И именно поэтому я позвала это собрание.

Я так и знал. У меня было правильное предположение; это была засада.

– Собрание? – спросил я.

– У нас, типа, есть что тебе сказать.– сказала Марли таким голосом, что я знал, он обозначает, что она уже сделала что–то,  из–за чего я не буду очень счастлив.

– Скажи мне. – потребовал я.

– Да ничего особенного.– отгородилась Марли.

– Скажи мне, сейчас же.–  Пытаться получить от них обоих информацию – словно допрашивать государственного шпиона. Иногда на ум приходила мысль о применении против них пыток.

– Нуууууу.– потянула Марли.

– О, черт побери, просто скажи ему. – прервала Лекси.

– Мы создали твой профиль на новом сайте для свиданий «Cupid’s Happy Hearts». [ Прим. пер. – название сайта переводится – Счастливые Сердца Купидона ]

У меня пересохло во рту, а лицо вспыхнуло от гнева:

– Вы, бля, меня разыгрываете? Я не хочу быть на каком–то тупом сайте «Cupid’s Crappy Farts» или на еще какой–нибудь хрени. [ Прим.пер. –  «Cupid’s Crappy Farts» – Хреновый Пердеж Купидона ]. Я вас обеих убью.– меня пронзил гнев, пока я все больше и больше думал о событиях предстоящего месяца и о вмешательстве моих сестер.

Марли повернулась на сидении, а ее зеленые глаза сосредоточились на моих.

– Послушай, Эрик, мы это сделали из–за любви. Мы не хотим, чтобы ты в одиночестве показывался на свадьбе Стеффи.

– Кого это заботит. Стеффи выйдет замуж, не беспокоясь о том, кто будет моей парой. – я отставил свою тарелку, слишком раздраженный, чтобы есть. Разочарование омыло лицо Марли, и я вздохнул. Младшая сестра была моей слабостью. – Как много пришло сообщений?

– Так держать. – сказала Лекси. – Ну, ты получил несколько стрел и подмигиваний. И  около семнадцати сообщений.

Я откинулся на красную виниловую кабинку, скрещивая руки, когда слушал, как Лекси детально объясняла каждое сообщение.

– Есть одна девушка, которая нам сильно понравилась. Лекси, расскажи ему об этой девушке. – воскликнула Марли.

– Продолжай, Лекси, расскажи мне об этой девушке. – я был в том же положении, молясь, чтобы меня засосал винил, и я смог бы вернуться домой.

– Ее зовут Вайлет, и она модный агент по продаже недвижимости.– я поднял бровь, и она подняла руки в притворной капитуляции. – Ее слова, не мои. В любом случае, ей двадцать восемь лет, и она, кажется, прекрасно тебе подходит. – Лекси пихнула свою тарелку в центр стола и скрестила свои одетые в сапоги ноги. Она нагнулась над столом, опираясь о него обоими локтями, и расширила глаза, ожидая моего ответа.

– О, правда? Почему это?– спросил я.

– Ну, ей нравятся самолеты. – Лекси поставила свои ноги обратно на пол, ее нервная энергия взяла над ней верх.

– Она так сказала? Она сказала, что ей нравятся самолеты?– ложь, я мог видеть Лекси насквозь.

– Не такими словами.– вмешалась Марли, кладя свою руку на мое предплечье. – Но она недавно летала в путешествие на самолете.

Я опустил руки на свои колени и потряс головой.

– Вы двое действительно здесь достигли предела. Ладно, что насчет того, чтобы вы дали мне информацию для входа, а я сам проверю.

Эти двое были неумолимы, и они никогда не сдадутся, пока я дам им хоть что–то. Они обе завизжали от восторга, и я почувствовал, что только что подписал свой собственный смертный приговор. Но права была в том, что мне нужна была пара на свадьбу Стеффи. Так же сильно, как я хотел игнорировать этот факт, я понимал, что ее свадьба приближается, и я не буду там единственным чертовым придурком без пары. Нет, у меня будет пара, и я выставляю напоказ эту самку прямо перед поддельным носом Стеффи.


После засады в закусочной, я вернулся на работу с засунутой в мой задний карман информацией для входа на сайт хренового купидона.

– Как прошел завтрак? – спросил Коннор, когда я зашел в ангар и схватил папку с предполетной ведомостью технического контроля.


Еще от автора Логан Ченс
Кто здесь босс?

Тео Салливан - новый начальник TheLopa,  классического гавайского бара в сердце Саут-Бич, Майами.Только он не знает, что кое-какой бармен не считает, что у него есть то, что нужно для этой работы.Личности сталкиваются, когда Пенелопа Маркс идет против начальника и усиленно пытается бросить ему вызов.Тео намерен добиться успеха.Пенни намерена не проиграть.Что случится, если эти двое добьются большего, чем они рассчитывали?Что если единственный человек, которого ты хочешь больше всего, - тот, кого ты больше всего ненавидишь?


Любить босса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изучи меня

Работа, учеба, еда и все по новой. Перед Марли стояла простая задача: окончить медицинскую школу при университете. Но к сожалению, один из ее преподавателей — профессор Хьюстон Дейл — самый жесткий из всех преподавателей. Его единственная цель — заставить страдать каждого студента.Когда Марли просят на целый семестр стать его ассистентом, между ними начинают летать запрещенные искры.Хьюстон Дейл ненавидит преподавать анатомию. Из-за своего прошлого, он никому не позволяет подойти слишком близко. Но его искушение — его ассистентка, живет в доме напротив, и он может видеть все непристойные вещи, которые она делает ночью в своей спальне, и Хьюстон не может сдержаться.Вынужденный выбирать между своим прошлым и настоящим, сможет ли Хьюстон быть достаточно сильным, чтобы противостоять искушению в виде своей студентки?Это запрещенный роман между профессором и студенткой.


Рекомендуем почитать
Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.