Приглашение в ад - [31]
Кристина.
— Ах, да… Я забыл, о ком речь. Что ж, дело прежде
всего.
— Мог бы предупредить, — пальцы Кристины мяли
салфетку. — А то многие мужчины любят вспоминать Три-
стана и Изольду и прославлять рыцарское отношение к
женщине, а на деле…
При этих словах Фриче решил, что пора выступить в
качестве рыцаря. Он вытер салфеткой рот, поднялся с мес-
та.
— Простите, я не могу спокойно сидеть, когда такая
милая фрейлейн нервничает. Очевидно, ваш компаньон
срочно улетел и не придет. А фрейлейн, как я понимаю, на-
строилась поужинать. Позвольте пригласить вас за мой
стол? Вы скрасите мое одиночество.
— О, вы очень любезны, — отозвалась Кристина с
благодарной ноткой в голосе. — Но я, право, не знаю…
как-то неудобно…
— Давайте отбросим условности, — предложил Фриче. — Они только усложняют нашу жизнь.
— Вы хотите сказать, что маленькая компания лучше двух одиночеств? — очаровательно улыбнулась
Кристина, скрывая насмешку.
— О, фрейлейн так мила, что я буду настойчив!
— Впрочем, почему бы нам и вправду не познакомиться?..
Они представились друг другу. Кристина пересела за стол Фриче. Тот на радостях заказал французское
шампанское. В разговоре, желая придать себе вес, Фриче упомянул о ведомстве, в котором получал зарплату. Он
заметил, что это не произвело на девушку никакого впечатления. Она еще сама наивность, мысленно
усмехнулся гестаповец. Название его организации заставляет вздрагивать видавших виды мужчин. А для нее
это вроде марки шоколада. Конечно, если ее содержит богач, то впечатлять могут лишь деньги…
Фриче разошелся не на шутку. Уставил стол всем, чем располагал ресторан. И при этом поймал себя на
желании говорить, чего с ним давно уже не случалось. Но иногда можно позволить себе немного попетушиться.
В голове у Фриче шумело, когда од провожал Кристину домой.
— Ваш компаньон, фрейлейн Кристина… он улетел надолго?
— Говорил, что, если улетит, то к следующей субботе вернется.
— Мне отпущено так мало времени… Позвольте завтра навестить вас?
— Как? Вы хотите зайти ко мне? Это невозможно! — испуг Кристины не был наигранным.
— Вы должны доверять мне, фрейлейн Кристина. Поверьте, вы не пожалеете.
И Фриче склонился, целуя Кристине руку.
Дома, готовясь ко сну, Кристина долго рассматривала себя в зеркале. “Кто бы мог подумать, что во мне
гибнет большая актриса?! Настоящая Мэри Пикфорд заштатного немецкого городка Цитау… Если бы Ян
увидел, как я строила глазки этому долговязому гестаповцу! Впрочем, какая я, к черту, актриса! Скорее, Мария
Магдалина… Однако раз уж взялась за это дело, надо жить борьбой”.
Только на третий день Кристина позволила Фриче явиться на квартиру. По совету Коблица Кристина
сообщила хозяйке о принадлежности визитера к ведомству гестапо. Чопорная фрау испуганно расширила глаза
и забормотала, что ей необходимо посетить сестру и она не знает, когда возвратится домой.
Фриче, изменив обычной привычке, принес бутылку греческого коньяка “Метакса”. Кристина старалась
пить осторожно, не теряя контроля над собой. Но Фриче свое дело знал: девушка не заметила, как он подсыпал
в ее рюмку порошок из маленького белого пакетика…
Когда Коблиц бесшумно вошел в комнату, он застал там спящую Кристину, свернувшуюся калачиком на
кровати и голого Фриче, сидевшего за столом, на котором стояла почти опорожненная бутылка коньяка.
Появление Коблица было настолько неожиданным, что Фриче не сразу среагировал. Видимо, ему
показалось, что это сои. Тем более что дверь открылась совершенно бесшумно. Перед глазами Фриче возник
черный круглый зрачок пистолета. Впрочем, зрачок какой-то расширенный, словно сталь распухла.
Вслед за Коблицем появился второй человек. Он поднял фотоаппарат. Вспышки блица ослепили
гестаповца. Человек исчез за дверью прежде, чем Фриче обрел способность действовать.
— Фриче, — тихо сказал по-немецки Коблиц, — поставьте рюмку на стол. Не шевелитесь и слушайте.
— Кто вы такой? Что вам надо?! — надорванным голосом по то вскрикнул, не то всхлипнул Фриче — и
осекся: черный зрачок твердо, немигающе, уставился ему в лоб.
Фриче поставил рюмку на стол и невольно метнул взгляд в сторону стула, где висела его одежда.
— Фриче, — все тем же бесцветно-жутким голосом продолжал Коблиц, — перед тем, как вы попытаетесь
совершить глупость, — кстати, последнюю в своей жизни, — учтите: я попадаю на расстоянии пятидесяти
ярдов в обыкновенную монету. Но это еще не все: первая пуля вас не убьет, а вызовет мгновенный паралич.
Вторая пуля отравлена: вы умрете в конвульсиях. Третья пуля обыкновенная. С ней я не стану спешить, чтобы
продлить ваши впечатления… Отвечайте: вы меня поняли?
Фриче молчал. Ствол пистолета приподнялся выше и замер.
— Больше спрашивать не стану.
— Понял, — хрипло выдавил Фриче.
По спуская Фриче с прицела, Коблиц подошел к стулу, где висела одежда. Левой рукой нащупал пистолет
в кармане брюк. Вытащил маленький вальтер, сунул в свой карман. Затем перевел взгляд на кровать.
Кристина негромко застонала, силясь, видимо, проснуться.
Коблиц кивнул в ее сторону.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.