Приглашение в ад - [29]
— Ну нет, — усмехнулась Кристина, — она для этого слишком высокого мнения о своей порядочности.
— Кристина, — сказал Коблиц, доставая из обширного портфеля принесенные яства и расставляя их на
столе, — прежде всего давайте отбросим официальное обращение. Оно отнимает много времени, а у нас его в
обрез. Кроме того, мы же с вами вроде как родственники…
— Принято, — коротко улыбнулась Кристина.
— Во-вторых, запомните: в некоторых ситуациях следует подозревать, что вас подслушивает даже
платяной шкаф. Не обольщайтесь насчет хозяйки. Не исключено, что она — платная осведомительница гестапо.
— Тогда зачем сюда согласились пожаловать вы?
— Это входит в мой план, — спокойно отозвался Коблиц. — В-третьих, очень плохо, что вы сразу мне
поверили. Где же пароль? А вдруг я не тот и не оттуда?
Даже в приглушенном абажурном свете было заметно, как девушка покраснела.
— Что вы должны были спросить? — потребовал Коблиц.
— Если вы от Яна, то скажите, что ему больше всею нравится? — смущенно пробормотала Кристина.
— Больше всего ему нравится кукла с голубыми глазами. Все верно? Вы поняли свою ошибку? Кстати,
плохо, что у вас нет приемника.
На этот раз Кристина сразу сообразила, о чем речь.
— Ну, это можно исправить. У хозяйки патефон, она сегодня щедрая. Скажу, что хотим потанцевать.
Патефон вскоре появился. Завертелась пластинка с модным танго. Под его томительные всхлипы,
неспешно танцуя с Кристиной, Артур продолжил разговор.
— У Яна все хорошо. Он исчез с видимого горизонта. Вражеские ищейки едва ли его обнаружат. Он
ничего не писал из осторожности. Просил передать, чтобы о нем не беспокоились. Однако дело, ради которого
мы объединились, не сдвинется с места, если мы не утроим усилия. Нужна ваша помощь, Кристина. Никто из
мужчин не сможет выполнить миссию, связанную с успехом задания, и, главное, выполнить быстро. Я все же в
Германии, а не у себя дома. И долго тут разгуливать не могу. А нам необходима эта чертова машина. Хотя бы в
разобранном виде. Тогда Ян сумеет ее восстановить. Это, надеюсь, понятно?
Артур осторожно снял руку Кристины со своего плеча и пошел подзаводить патефон.
— Что же от меня требуется? — Кристина уселась в кресло.
— Любовь, — шепнул на ухо Артур. — Понимаете, от вас требуется любовь…
— Одного человека я уже люблю.
— Это, так сказать, ваше личное дело. Речь о другом. Ян сказал, что во имя общих интересов вы готовы
на все.
— Разве я не помогаю? — надула губы Кристина.
— Кристина, не обижайтесь. Слушайте внимательно. Есть тут один немец. Его зовут Гельмут Фриче. Это
еще не самое страшное…
— Знакомое имя. Кажется, его упоминал брат.
— Вполне мог. Поскольку у этого Фриче есть недостаток. Он работает в гестапо. И опекает известный
вам завод.
— Да-да, теперь я вспомнила!
— Но у него есть и положительные стороны. Во-первых, он — холостяк. Во-вторых, он втайне очень
любит женщин… А нам срочно необходимо подцепить его на крючок! Вы меня понимаете?
Глаза Кристины налились темной синевой.
— В общем, вы хотите, чтобы я… как бы это сказать… ну, вы закидываете удочку, а меня — на крючок в
качестве приманки?
— Вы удивительно верно обрисовали ситуацию. На все, что происходит, надо смотреть открытыми
глазами. Короче: следует сделать так, чтобы Фриче пришел сюда. И чтобы здесь я его застукал.
— Вы с ума сошли! — невольно воскликнула Кристина. — Чтобы я с немцем… И что подумает хозяйка?!
И вообще, как все это… Нет-нет, Артур, это невозможно!
— Невозможного в нашем деле нет, — жестко сказал Коблиц. — Есть “делаю” и “не делаю”. Пора вам
понять, Кристина. Борьба с фашистами — не просто игра в куклы. Хотя и она не исключена… Но ведь вам
скоро двадцать один? В вашем возрасте детские игры уже не к лицу. Борьба — не только победы, но и жертвы.
А если вы ожидаете от нее одних цветочков, сразу отойдите в сторону. Чтобы мы на вас не рассчитывали.
В душе Кристины происходило смятение. Коблиц говорил убедительно. Действительно, разве она
собиралась пройти через испытания в лаковых туфельках и белых перчатках? Она, конечно, не Жанна д’Арк, с
мечом в руке не поведет за собой армии. Когда Робеспьер уговаривал Руди и ее принять участие в борьбе с
фашистами, он, правда, рисовал картины помягче и посветлее. Но Робеспьер куда-то исчез. А этот человек
пришел от Яна. Он разговаривает с ней жестко, даже беспощадно. Но, пожалуй, он во многом нрав. Хотя одно
лишь упоминание о Фриче не доставляет радости…
Вслух Кристина сказала:
— Не знаю, что подумает обо мне брат…
— А брат и не должен знать. Вам пора постичь, что такое конспирация. Каждое лишнее слово грозит
провалом. Это не просто закон сохранения секретности, это забота о ближнем. Чем раньше вы усвоите эту
истину, тем больше шансов на… (Коблиц хотел сказать “на долголетие”, но смягчил фразу)… на то, что
принесете пользу общим интересам.
И видя, что Кристина колеблется, Коблиц продолжил:
— Между прочим, Фриче мне нужен и для того, чтобы обеспечить безопасность работающих здесь
поляков. И вашего брата в том числе.
— Ну, и как же, по вашему плану, все должно происходить? — не очень охотно поинтересовалась
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.