Тут появилась Элайза под руку с Джеком.
— Что интересного я снова пропустила?
Подыгрывая младшей сестре, Люси пошутила:
— Мы обсуждаем имена для девочек. Я думаю, что Смерч и Ураган подойдут как нельзя лучше. Имена довольно-таки необычные и не такие уж скандальные. Правильно, Джек?
Он улыбнулся ей, обнажив белые прямые зубы.
— А что ты считаешь скандальным, Люси? Назвать их в честь микробов с неисчислимым количеством слогов? Ну, например, Плазмодиофора брассикае?
— А что, Джек, — она подхватила его шутливый тон, — имя действительно необычное. — Подперев щеку рукой, будто о чем-то серьезно размышляя, Люси добавила: — А как мы назовем вторую девочку? Думайте все! Что рифмуется с Плазмодио… как там?
— Джек, давай, ты же это придумал, — смеясь, проговорила Элайза.
Он взглянул на нее.
— Нет, не я. Это название капустного грибка. — Потом его внимание обратилось к Люси, улыбка его была шаловливой и изысканной в одно и то же время. — Удивительно, сколько можно узнать, занимаясь ресторанным бизнесом.
Люси почувствовала, что покраснела, но не могла понять, почему.
— Да, ты меня поразил.
— Меня тоже, — поддакнула Хелен.
Все весело рассмеялись, и общий смех подчеркивал их душевную близость. Люси так любила, когда они бывали все вместе. К сожалению, теперь они не так часто встречались — с тех самых пор, как Хелен вышла замуж и уехала. И Джек не был с ними много лет. Поэтому сейчас Люси дорожила каждым моментом.
— В таком случае думайте все, — сказала Хелен. — Хотя совсем нет шансов придумать что-нибудь получше.
— Ты задела меня за живое, — отшутился Джек.
— Я этого и добивалась, негодник. Хотел назвать моих красивых девочек в честь капустного грибка, — пожурила его Хелен. — Но я прощаю тебя. Ну что же ты меня не поцелуешь?
Джек озорно посмотрел на Деймьена.
— А он не кусается?
Деймьен сел на стул рядом с кроватью жены, взяв ее руки в свои.
— Как я могу запретить ей поцелуй от первого мужчины, с которым она спала!
Джек сделал вид, что шокирован таким заявлением. Хелен потянулась к нему.
— Деймьен знает, что ты разрешал мне и Люси забираться к тебе в постель во время грозы. Помнишь?
— Еще бы! — Джек вновь улыбнулся и чмокнул Хелен в лоб. — Ты замечательная мать, и я всегда знал, что ты будешь такой.
— Чертовски замечательная! — Деймьен подался вперед и поцеловал Хелен в щеку. Он что-то зашептал ей на ухо, и она кивнула, как будто позволяя ему сказать об этом вслух. Он выпрямился на стуле и с улыбкой посмотрел на свою белокурую свояченицу. — Итак, Люси, как ваша помолвка?
Люси покраснела и совсем растерялась. Она не знала, что ответить.
— Великолепно, — сказала за нее Элайза. — Обед прошел хорошо. Люси даже приняла участие в разговоре и смогла смотреть в глаза Джеку, не краснея до корней волос. Я уверена, что стоит ей немного попрактиковаться — и у нее все пойдет как по маслу. — Элайза взяла руку Джека. — А наш мальчик — великолепный актер! Я могла бы поклясться, что он по-настоящему влюблен в Люси. — Она похлопала Джека по щеке. — Я всегда знала, что из-за своего темного прошлого ты навсегда останешься с нами.
Он улыбнулся, и Люси заметила, что его щеки покрыл легкий румянец. Джек явно был смущен.
— Джек хороший друг, — поспешила она ему на помощь. — Не смейся над ним, Элайза. Из-за тебя всегда одни проблемы.
Рыжеволосая Элайза беспомощно развела руками.
— А вы разве забыли, что помолвка была идеей Джека?
— И как Стэдлер прореагировал на это известие? — спросил Деймьен.
Элайза пожала плечами.
— Ты ведь не знаком с ним, Деймьен?
— Не имел такого удовольствия.
— Какое там удовольствие! — воскликнула Хелен и тут же шлепнула себя по губам. — Я прошу прощения. Просто с языка сорвалось.
Люси задели слова сестры, и она по привычке встала на сторону Стэдлера.
— Он может быть обворожительным и славным. — Люси обиженно посмотрела на сестру.
— Я же попросила прощения, — смиренно проговорила Хелен.
Элайза подошла к Люси сзади и помассировала ей плечи.
— Ты должна прекратить защищать его. Он не стоит этого. И помни, что мы любим тебя и хотим, чтобы ты была счастлива.
— Надеюсь, Стэдлер со своей невестой не уедут прежде, чем я вернусь со своими очаровательными девочками, — сказала Хелен.
— Прикуси язык! — вскричала Люси. Из-за наступившей полной тишины она поняла, какую гадость только что сказала. В ужасе она покачала головой. — Я… я не знаю, как долго еще смогу выносить эту ложь. Чем скорее Стэдлер уедет, тем лучше.
— Ты очень напряжена, милая! — Элайза снова помассировала ей плечи.
— А ты только сейчас поняла, что мне трудно?! — Люси от негодования даже подпрыгнула. — Вовремя! Ведь сейчас уже поздно что-либо менять.
Элайза никогда не видела свою сестру такой разъяренной. Ее губы двигались, но она не могла произнести ни слова, а глаза заблестели от выступивших слез.
— О, милая моя, прости меня, пожалуйста. Я иногда забываю… — Элайза замолчала и сглотнула, пытаясь говорить спокойно. — Я и не понимала…
Когда Люси увидела, как сестра взволнована и как искренне раскаивается, она вскочила и крепко обняла ее.
— Все в порядке, Лиз, — прошептала она. — Он уедет… Я справлюсь.
Тут Деймьен прокашлялся и осторожно спросил: