— Но если подумать, мой дорогой, что ничего этого могло бы не быть, если бы каждый из нас проявил немного больше здравого смысла, то становится досадно, — сказала Зара.
— Нет, дело не в этом, — с усмешкой в глазах ответил Тристрам, — у нас все пошло бы хорошо, если бы я не обращал внимания на ваши высокомерные речи в Дувре и в Париже и продолжал ухаживать за вами, как советовал мой дядя Чарльз. Впрочем, — радостно прибавил он, — теперь можно забыть все грустное, потому что завтра мы снова поедем в Рейтс и проведем там наш истинный медовый месяц…
* * *
Прошло два года, и когда на праздновании второй годовщины их брака к ним приехали мистер Френсис и леди Этельрида Маркрут, то за обедом дядя Зары поднял бокал и сказал:
— Я предлагаю тост, который предсказал моей милой племяннице два года тому назад, а именно: я пью за здоровье четырех счастливейших людей в мире!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.