Причуда. В 16:50 от Паддингтона. Испытание невиновностью - [177]
— Да, тебе легко, Тина, — вздохнул Микки.
— А тебе почему обязательно должно быть трудно? Ты сам создаешь трудности! Только имей в виду: ты не миссис Аргайл ненавидел, а свою родную мать. Да-да. Я знаю, что так оно и есть. И если это ты убил миссис Аргайл, то на самом деле ты хотел убить свою мать.
— Тин! Что за вздор ты плетешь?
— А теперь, — спокойно продолжала Тина, — тебе некого больше ненавидеть, и поэтому тебе стало очень одиноко. Но ты должен научиться жить без ненависти, Микки. Это, наверное, трудно, но возможно.
— Не понимаю, что ты такое болтаешь? Что значит: «если это ты убил»? Ты прекрасно знаешь, что в тот день я находился далеко отсюда. Я проверял автомобиль клиента на Мурроуд, у Минчинского холма.
— Да?
Тина поднялась и подошла к самому краю обрыва, откуда видна была река внизу.
— На что ты намекаешь? — спросил Микки, подойдя и встав рядом.
Тина указала на реку.
— Кто эти двое там внизу? — спросила она.
Микки кинул быстрый взгляд.
— Эстер и этот ее доктор, по-моему, — ответил он. — Тина, что ты сейчас такое сказала? Бога ради, не стой ты над самым обрывом!
— Почему? Тебе хочется меня столкнуть? Тебе это проще простого. Я маленькая.
Микки хрипло проговорил:
— Почему ты сказала, что я мог быть здесь в тот вечер?
Тина молча повернулась и пошла обратно вверх по дорожке к дому.
— Тина!
Она отозвалась тихим, ровным голоском:
— Я беспокоюсь, Микки. Я очень беспокоюсь за Эстер и Дона Крейга.
— Оставим пока Эстер и ее дружка.
— Но я правда волнуюсь за них. Боюсь, что Эстер сейчас очень страдает.
— Но мы же не о них говорим.
— Я, например, говорю о них. Понимаешь, они для меня очень много значат.
— Ты что, все это время считала, что я был здесь в тот вечер, когда убили мать?
Тина не ответила.
— Тогда ты ничего про это не сказала.
— А зачем? Не было нужды. Тогда ведь было очевидно, что это Жако убил.
— А теперь так же очевидно, что это не он.
Тина кивнула.
— А раз так? Значит, что?
Не отвечая, она пошла дальше.
Внизу у самой воды Эстер загребала песок носком туфли.
— Не понимаю, о чем тут говорить, — сказала она.
— Мы должны поговорить об этом, — повторил Дон Крейг.
— Зачем?.. Разговоры ничего не дают. От них нисколько не легче.
— По крайней мере, расскажи, что было сегодня утром.
— Ничего, — ответила Эстер.
— Что значит, ничего? Приезжали люди из полиции, верно?
— А… ну да. Приезжали.
— И что же? Они вас всех расспрашивали?
— Да, они нас расспрашивали.
— Какие вопросы задавали?
— Обычные, — ответила Эстер. — Честное слово, те же самые, что и тогда. Где мы были, и что делали, и когда последний раз видели маму живой. Мне не хочется больше об этом говорить, Дон. Все уже позади.
— Совсем даже не позади, дорогая. В этом все и дело.
— Но ты-то почему так беспокоишься? Тебя же это не касается.
— Девочка моя, я хочу помочь тебе. Неужели ты не понимаешь?
— Разговорами об этом мне не поможешь. Я хочу только одного — забыть. Вот если бы ты помог мне забыть…
— Эстер, любимая, от реальности не уйдешь. Надо смотреть правде в глаза.
— Правде в глаза, как ты выражаешься, я смотрела все утро.
— Эстер, я тебя люблю. Ты ведь это знаешь, правда?
— Наверно, — ответила Эстер.
— Что значит, наверно?
— Ты все время возвращаешься к этой теме.
— Но я обязан, Эстер.
— Не понимаю почему. Ты же не полицейский.
— Кто из вас последним видел мать живой?
— Ну, я, — сказала Эстер.
— Знаю. Было без нескольких минут семь, да? Как раз перед тем, как ты вышла из дому, чтобы встретиться со мной.
— Перед тем, как я вышла из дому, чтобы ехать в Драймут, в театр, — уточнила Эстер.
— Ну а в театре был я, верно?
— Конечно.
— Ты тогда уже знала, Эстер, что я тебя люблю?
— Я еще была не уверена. Я даже не была уверена, что и сама в тебя влюбилась.
— У тебя ведь не было никаких причин — ни малейших — убивать свою мать, да?
— Да, в общем не было, — ответила Эстер.
— Что это значит, в общем не было?
— Мне часто хотелось убить ее, — сказала Эстер, равнодушно пожимая плечами. — Я, бывало, говорила себе: «Хоть бы она умерла. Хоть бы она умерла». А иногда, — прибавила Эстер, — мне даже снилось, что я ее убиваю.
— И каким же образом ты ее убивала во сне?
На минуту Дон Крейг из влюбленного превратился во врача, выслушивающего пациента.
— Иногда из пистолета, — жизнерадостно ответила Эстер. — А иногда и ударом по голове.
Доктор Крейг застонал.
— Это были всего лишь сны. Я часто бываю в сновидениях ужасно воинственна.
— Послушай, Эстер. — Молодой человек взял ее за руку. — Ты должна сказать мне правду. Ты должна довериться мне.
— Не понимаю, чего ты хочешь, — отозвалась Эстер.
— Правды, Эстер. Я хочу услышать от тебя правду. Я тебя люблю. И ты всегда можешь на меня положиться. Если… если это ты ее убила, я… мне кажется, я смогу найти объяснение. Если так, в этом не было твоей вины. Понимаешь? И конечно, в полицию я не обращусь. Это останется строго между нами. Не пострадает ни один человек. Дело постепенно заглохнет из-за отсутствия каких-либо доказательств. Но мне необходимо знать! — Он с нажимом произнес последнее слово.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».
В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).