Прежде чем увянут листья - [5]
В лесу дорога становится просто несносной: глубокие лужи, из которых, словно острова, выступают каменистые бугры. Юрген цепляется за верхний поручень и упирается ногами, пытаясь самортизировать толчки. Так продолжается до тех пор, пока лес не отступает и они не выезжают на открытое пространство. Бронетранспортер останавливается, и капитан приказывает Ибольду ждать их.
— Дальше на своих двоих, — говорит он Юргену. — Это так называемая Берестяная пустошь, здесь расположен наш учебный плац. Город в низине — это Бланкенау.
Юрген смотрит на огни, мерцающие где-то далеко внизу, на их причудливое отражение в небе. Ночь тиха. Лишь временами откуда-то справа доносятся приглушенные голоса, хруст сломанных веток.
— Думаю, будет правильно, если старшина доведет занятия до конца. Вы не против? — спрашивает Ригер.
— Нет, не против.
— Вот и отлично! Идите за мной и будьте внимательны.
Они направляются вдоль опушки леса. Неожиданно Ригер шепчет:
— Стой! Глезер здесь.
Юрген ничего не видит, но до него доносится приглушенный раздраженный голос:
— Бог ты мой, хотел бы я знать, когда же ты наконец станешь настоящим парнем? Подсовываешь под пузо чуть ли не сосну, вместо того чтобы слиться с землей. Скажешь, не так, товарищ Барлах?
В ответ молчание. И снова раздается голос Глезера:
— Убери-ка эту рождественскую елку и втискивайся в землю! Мы ведь не в армии спасения.
Капитан и Юрген подходят к Глезеру.
— Ваш будущий заместитель, — представляет Глезера Ригер. — А это сержант Барлах. Знакомьтесь.
Юрген пожимает обоим руки на ощупь, потому что луч карманного фонарика вспыхивает лишь на мгновение.
— Наконец-то у нас полный комплект, — говорит Глезер гортанным, довольно громким голосом.
— Как идут занятия? — интересуется Юрген.
— Как обычно. Правда, вам это пока ни о чем не говорит. Дела лучше обсудим завтра, сейчас я должен заниматься взводом.
Ответ больно задевает самолюбие лейтенанта. Ему уже кажется, что зря он согласился участвовать в контрольной поездке капитана. Разве это дело — разговаривать с человеком и даже не видеть при этом его лица? Надо было раньше соображать…
Они идут дальше, и Юрген убеждается, что Ригер отлично знает свою роту: он задает вопросы по существу, все его замечания дельные, а приказания предельно ясные.
Юрген старается запоминать голоса, силуэты, настроение людей. Доходит очередь и до Рошаля.
— Хорошо, что вы приехали, — говорит сержант. — Мы вас очень ждали.
— Почему же? — спрашивает Юрген командира отделения, о котором он знает пока только одно: Рошаль среднего роста и щупловат.
Тот мнется, но потом решительно заявляет:
— В двух словах всего не объяснишь. Но хорошо, что вы здесь.
— Увидимся завтра, — обещает Юрген.
Возвращаются они уже не вдоль опушки, а пересекая ее. Взошла луна, и все вокруг серебрится в ее призрачном, немного тусклом свете. У небольшого холма капитан предлагает передохнуть. Рядом оказывается углубление, выложенное ветвями. Они присаживаются.
— Ну, что скажете? — спрашивает Ригер.
Юрген отвечает уклончиво: мол, после контрольного обхода у него не сложилось полного впечатления.
— Может быть, может быть, — вроде бы соглашается капитан. — Бесспорно одно: командиры отделений воочию убедились, что новый командир взвода в первый же час своего пребывания в роте счел нужным познакомиться со своими людьми. А взвод ваш, должен заметить, не последний. Рошаль, например, один из тех упрямцев, которые не хотят сдать своих позиций. Он весь день вкалывает, а полночи корпит над специальной литературой, которую достает в местной библиотеке.
— Кто он по профессии?
— Сварщик. Знаете, на предприятии не пришли в восторг, когда его призвали в армию. Еще бы год-два, и он бы стал бригадиром… Но я уверен, что армейская служба ему не повредит.
— В таком случае Рошалю следовало бы дать передовое отделение, а оно у Майерса, насколько мне известно. Он что, лучше Рошаля?
— Лучше — не то слово. Он совсем другой.
— Совсем другой? Как это, извините, понимать?
— Не извиняйтесь. Поначалу я думал, что Майерс просто заносчивый. Но потом убедился, что он не только излишне самоуверенный, но и легкоранимый. Вам с ним будет нелегко.
— А я и не ждал манны небесной. Главное — не остаться в одиночестве со своими убеждениями, — ответил Юрген.
— Если не задаваться целью искать в других свое подобие, в одиночестве никогда не останешься. Важно правильно совмещать постоянную требовательность и терпимость. Это правило, как мне кажется, обязательно… Ну что ж, двинемся.
Когда они подходят к бронетранспортеру, Юрген задает вопрос:
— Рота расположена в горах, вдали от полка, с определенной целью?
Капитан согласно кивает:
— Объект, охрана которого нам поручена, не столь велик, чтобы задействовать целый полк. Вот наша рота и оказалась в Борнхютте. Вариант, конечно, не идеальный, но ничего другого пока не придумали.
Когда они подъезжают к окраине деревни, Ригер еще раз приказывает остановиться. Тыча пальцем в боковое стекло, он говорит:
— Вот здесь мы будем строиться. На следующей неделе я первый возьмусь за лопату. А поздней осенью состоится праздник по случаю окончания строительства. Если вы к этому времени обзаведетесь семьей, у вас будет шанс получить квартиру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена жизни подразделений пограничных войск Национальной народной армии ГДР.Автор, сам опытный пограничник, со знанием дела пишет о жизни и службе воинов, показывает суровость и романтику армейских будней, увлекательно рассказывает о том, как днем и ночью, в любую погоду несут свою нелегкую службу пограничники на западной границе республики.
Один из программных текстов Викторианской Англии! Роман, впервые изданный в один год с «Дракулой» Брэма Стокера и «Войной миров» Герберта Уэллса, наконец-то выходит на русском языке! Волна необъяснимых и зловещих событий захлестнула Лондон. Похищения документов, исчезновения людей и жестокие убийства… Чем объясняется череда бедствий – действиями психа-одиночки, шпионскими играми… или дьявольским пророчеством, произнесенным тысячелетия назад? Четыре героя – люди разных социальных классов – должны помочь Скотланд-Ярду спасти Британию и весь остальной мир от древнего кошмара.
Повесть Владимира Андреева «Два долгих дня» посвящена событиям суровых лет войны. Пять человек оставлены на ответственном рубеже с задачей сдержать противника, пока отступающие подразделения снова не займут оборону. Пять человек в одном окопе — пять рваных характеров, разных судеб, емко обрисованных автором. Герои книги — люди с огромным запасом душевности и доброты, горячо любящие Родину, сражающиеся за ее свободу.
Главы из неоконченной повести «Под созвездием Рыбы». Опубликовано в журналах «Рыбоводство и рыболовство» № 6 за 1969 г., № 1 и 2 за 1970 г.
Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.
Сегодня мы знакомим читателей с израильской писательницей Идой Финк, пишущей на польском языке. Рассказы — из ее книги «Обрывок времени», которая вышла в свет в 1987 году в Лондоне в издательстве «Анекс».
В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».