Превратности любви - [69]
А теперь Дайана Карстэрс снова появилась в Лондоне, и не иначе как на следующий день после женитьбы Седжа. Макс мучился вопросом, что у нее на уме. Может, она задалась целью соблазнить виконта и заставить его изменить своей молодой супруге?
Размышления Макса были прерваны, когда начался спектакль.
Во время антракта Джорджи захотелось прогуляться в фойе. Ей не сиделось на месте, а Седж стал сам не свой после того, как увидел леди Дайану, и больше не уделял ей внимания. Появление этой женщины испортило все — их прежней близости как не бывало.
Она уже собиралась сказать Седжу, что хочет выйти, когда он сам предложил ей это.
Седж взял ее под руку, и они направились к выходу. Макс остался в ложе вместе с Лавинией Уайд-комб, а Генри и Шарлотта присоединились к ним, но вскоре отошли в самый дальний конец фойе, чтобы спокойно обменяться впечатлениями о пьесе. К Седжу и Джорджи все время подходили друзья и знакомые, поздравляя их и желая счастья в супружеской жизни.
— Леди Седжемур, позвольте мне выразить самые сердечные поздравления по поводу вашего замужества и пожелать всяческих благ вам и вашему супругу, — сказала Энн Форестер, которая приехала в театр в сопровождении своей тети.
Энн была высокой и угловатой, со смуглой кожей, орехово-карими глазами и ничем не примечательным лицом. Ее светло-каштановые волосы были заплетены в косы и стянуты в узел на затылке. Такая прическа не шла Энн, сразу же отметила про себя Джорджи, да и вообще Энн выглядела сегодня неважно. Казалось, она вовсе не заботилась о своем внешнем виде. Ее платье из розового муслина было безвкусным и сидело на ней мешком. Розовый цвет вообще не шел к ее смуглой коже. Однако Джорджи ничем не показала, что не одобряет туалет Энн, и приветливо улыбнулась девушке.
— О, Энн, называйте меня просто Джорджи. Когда вы говорите «леди Седжемур», мне кажется, что вы обращаетесь к кому-то другому. Наверное, я никогда не привыкну к этому титулу. — Серьезное выражение сошло с лица Энн, и она засмеялась. Седжемур был занят беседой с двумя членами парламента и министром, и Джорджи, воспользовавшись этим, взяла Энн под руку и повела ее в другой конец фойе, чтобы поговорить с ней о Роберте.
— Я надеюсь, что скоро ваше сердце смягчится и вы сможете простить Робина, — без обиняков начала она. — Робин рассказал мне все о ваших отношениях и об этом глупом недоразумении, которое послужило причиной вашего разрыва. Поверьте, Энн, Робин не изменял вам с той девушкой. Он бы не стал лгать мне, какой в этом смысл? Бедняга очень страдает из-за того, что вы не хотите проявить к нему ни капли милосердия.
— Между мной и Робертом уже давно все кончено, Джорджи, — грустно, но решительно ответила Энн. — К чему перебирать подробности этой истории и бередить старые раны? Мы оба уже успели забыть друг друга, а заодно и все наши обиды. Пусть лучше все останется, как есть.
— О нет, Энн, вы не забыли Робина, и Робин тоже не забыл вас, — горячо возразила Джорджи. — Вы оба страдаете, потому что никак не можете сделать шаг к примирению. Вы все еще в обиде на Робина, Энн, не отрицайте.
Энн вздохнула и потупила глаза.
— У вас очень доброе сердце, Джорджи. Я знаю, вам бы хотелось, чтобы все ваши друзья были счастливы. Но между мною и Робертом уже ничего не будет, как прежде… Я… я видела их вместе, Джорджи. Он обнимал ее и целовал…
— А вы не подумали, что девушка могла сама проявить инициативу? Не мог же Робин оттолкнуть ее, если она повисла у него на шее! Он настоящий джентльмен и не способен повести себя грубо с женщиной.
Энн грустно улыбнулась.
— О, Джорджи, вы бы сумели оправдать и самого дьявола!
— Роберт ни в чем не виноват, Энн. Он вовсе не собирался затевать любовную интрижку с этой девушкой.
— Вы не знаете, Джорджи, скольких женщин он соблазнил. И даже если у него действительно ничего не было с мисс… с той девушкой, он наверняка изменял мне с другими. Не зря он пользуется славой сердцееда.
— Робин не изменял вам пока вы были вместе. Он любит вас, Энн.
— Любит? Я уверена, он даже не знает, что такое любовь.
— Он это знает, Энн. Это вы не знаете Робина. Джорджи говорила решительно, почти резко. Она была уверена в своей правоте и хотела как можно скорее развеять сомнения, которые мешали Энн быть счастливой. Энн покачала головой.
— Роберт не может полюбить такую девушку, как я, — с грустью проговорила она. — Зачем ему дурнушка, когда вокруг столько красавиц?
— Вы не дурнушка, Энн. Просто вам необходимо изменить прическу и стиль одежды, и вы станете очень привлекательной девушкой. У вас очень интересное лицо и красивые миндалевидные глаза. Носите более модные платья и выбирайте расцветки, которые смотрятся эффектно в сочетании с вашей смуглой кожей. И обязательно сходите к парикмахеру, эта строгая прическа портит вас.
— Я очень благодарна вам за то, что вы проявляете такой интерес ко мне, Джорджи. Но это совершенно бесполезный разговор. Даже если я стану одеваться и причесываться иначе, это ничего не изменит. Во мне нет ни капли обаяния, уж не говоря о красоте. Вам легко говорить, вы такая хорошенькая!
— Хорошенькая? — Джорджи рассмеялась. — Спасибо за комплимент, Энн, но я вовсе не считаю себя хорошенькой. Так вы поговорите с Робином?
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.