Превратности любви - [71]
Разговаривая с Энн, она наблюдала краем глаза за Седжем. Когда раздался звонок ко второму акту, он направился к ней, но на полпути остановился, как будто что-то внезапно привлекло его внимание. В течение нескольких минут он стоял, словно окаменев, и Джорджи не могла понять, в чем дело. Оглядевшись, она увидела леди Карстэрс, стоявшую в нескольких шагах от него.
Стряхнув с себя оцепенение, Седж поприветствовал леди Дайану кивком головы. Он ничем не выдал своих чувств, его лицо было неподвижным, как маска. Подойдя к Джорджи, он бесцеремонно схватил ее за локоть и потащил в зрительный зал. Он не сказал ей ни слова и поспешил отодвинуться подальше от нее, как только они сели на свои места. Лишь однажды она поймала на себе его взгляд, и в этом взгляде была такая ярость, какой раньше она еще не видела.
Джорджи терялась в догадках, чем она могла так рассердить Седжа. Конечно, все дело было в леди Дайане, другого объяснения этому она просто не могла найти. Наверное, он пожалел о том, что женился на ней, когда увидел свою прежнюю любовь. Он злился на нее, как будто это она, а не он, настаивала на их браке! Впрочем, это было похоже на Седжа. Он имел привычку вымещать свою злость на других, когда был раздосадован на себя самого.
Итак, у нее появилась соперница в лице леди Дайаны. Что же ей делать? Надо найти какой-то выход из положения, но какой? Нет, она вовсе не собиралась устраивать Седжу сцены ревности, это было бы просто глупо и унизительно для нее. Прежде чем принять какое-либо решение, она должна познакомиться с леди Дайаной. Узнав эту женщину поближе, она, быть может, поймет, какие отношения связывали ее с Седжем и насколько они были близки. Она попросит Седжа представить ее леди Дайане… Но Седж может и не выполнить ее просьбу, ведь речь идет о женщине, к которой он неравнодушен. Лучше она попросит об этом Макса. Не теряя времени попусту, Джорджи тут же приступила к осуществлению своего плана, как только закончился второй акт.
— Макс, окажите мне любезность, давайте прогуляемся в фойе. Здесь слишком душно, — попросила она, поднимаясь с кресла.
— Джорджана… — начал было Седж, но Джорджи уже взяла Макса под локоть.
— Я скоро вернусь, дорогой. Вы лучше посидите здесь и побеседуйте с леди Лавинией, вашей ноге необходим отдых. — Когда они вышли из ложи, она, не теряя времени, обратилась к Максу: — Я хочу попросить вас об одной услуге, Макс. Вы могли бы представить меня леди Карстэрс?
— О Господи, Джорджи! Вы сошли с ума? Джорджи испытующе посмотрела на Макса.
— Значит, она в самом деле была любовницей Гаса?
— Джорджи, вы не должны задавать таких вопросов…
— Пожалуйста, Макс, скажите мне всю правду. — Джорджи сжала его локоть и умоляюще заглянула ему в глаза. — Я не хочу, чтобы от меня что-то скрывали.
— Я и сам ничего не знаю толком, Джорджи. Седж никогда не посвящает меня в свои любовные тайны.
Джорджи подавила вздох.
— Так вы познакомите меня с леди Карстэрс?
— Оставьте эту безумную затею, Джорджи… — начал было Макс, но в эту самую минуту леди Дайана вместе с другой дамой вышла из своей ложи и остановилась в нескольких шагах от них.
— Черт возьми! — прошептал он. — Можете считать, что вам повезло.
— Леди Карстэрс?
Макс подошел к Дайане, задаваясь вопросом, помнит ли она его.
Дайана в течение нескольких секунд внимательно изучала его лицо, потом в ее взгляде появилось узнавание. — Капитан Темплтон? Добрый вечер, капитан. Мы с вами не виделись много лет.
— В самом деле, миледи. Могу я заметить, что годы сделали вас еще красивее?
— Благодарю вас, вы очень любезны, — сухо ответила Дайана. — Я рада, что мне удалось сохранить молодость.
Макс был смущен и раздосадован. Дайана истолковала неверно его комплимент. Она, вероятно, подумала, что он хочет намекнуть на то, что она хорошо сохранилась для своих лет, но ведь он имел в виду совсем не это! Он просто хотел сказать, что она похорошела с тех пор, как они виделись в последний раз, и был совершенно искренен… Впрочем, он никогда не умел говорить комплименты женщинам.
Джорджи незаметно толкнула его в бок, напоминая ему о том, что он должен представить ее своей собеседнице, не забыв при этом одарить Дайану приветливой улыбкой.
— Леди Карстэрс, позвольте мне представить вам Джорджану, леди Седжемур, — церемонно сказал Макс, все еще испытывая неловкость.
— Очень рада знакомству с вами, леди Седжемур.
Дайана протянула руку в шелковой перчатке.
— Леди Седжемур, капитан Темплтон, позвольте мне представить вам мою кузину Сесилию Грегсон, — продолжила леди Дайана, поворачиваясь к маленькой бледнолицей даме неопределенного возраста, стоящей рядом с ней. — Сесилия проявила большую любезность, согласившись сопровождать меня во время этой поездки в Лондон.
— Насколько Мне известно, вы подруга моего мужа, леди Карстэрс, — дружелюбным тоном проговорила Джорджи. Она хотела сказать «давняя подруга», но вовремя одумалась.
— Да, я знакома с лордом Седжемуром, — ответила Дайана.
Ее тон был спокойным, почти небрежным, и таким же спокойным было ее лицо, но пальцы нервно теребили веер, что не ускользнуло от внимания Джорджи.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Могущественный лорд Пемброк, в одночасье решивший судьбу своей единственной дочери, не предполагал, что его коварные планы могут не осуществиться. Насильно выданная замуж, Леа Пемброк по-своему борется за свое счастье: ее оружием становятся доброта и преданность. Ее нежность смогла растопить сердце сурового, иссеченного шрамами воина, а сама она обрела в браке не только покой, но и истинное женское счастье. Именно в нем — своем таинственном нареченном Леа впервые встретила понимание и любовь, в его объятиях она впервые ощутила себя Женщиной…
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.