Преступление и наказание - [61]

Шрифт
Интервал

Перенеся на ногах очередную простуду, я, без особой радости, получил нескончаемые судорожные подёргивания глубоко расположенных мышц. В организме явно не хватало калия. Иногда судороги не прекращались по нескольку часов. Шоколадную пасту, выдаваемую раз в неделю, у меня отобрали с переходом на безсолевую диету. Следующим доступным источником этого химического элемента были бананы. Как они выглядят, я стал забывать, потому, что в этой тюрьме обезьянью радость получали только наркоманы.

Мне захотелось бананов. Чтобы получить какую-нибудь фруктовую добавку, надо записаться на приём к медсестре и жалобно поканючить желаемое. Попрошайничать я не умею с детства, но немного разбираюсь в шантаже. Приготовив копию моего рассказа «Криминальная медицина», записываюсь. В назначенный день захожу. Не лишённая приятности молодая женщина уже несколько раз откликалась на мои просьбы. Например, когда я захотел перейти на диету.

— У меня мышечные судороги. Нельзя ли достать хлористого калия?

В глазах медсестры мелькнул интерес: откуда такие знания, но таблетки не входят в её обязанность и она отвечает:

— Все медикаменты выписывает доктор, вы запишитесь к нему на приём и объясните необходимость.

— А может фруктами заменить? — интересуюсь, — Если бы мне бананчик каждый день, то вопрос по калию был бы закрыт.

— Но вам не положены дополнительные фрукты, у вас же вес тела нормальный.

— И я не наркоман, — подхватываю я.

— А это здесь причём? — удивляется медсестра.

— При том, что, похоже, их про вес не спрашивают. Просто дают фрукты, иогурты, наркоту каждый день.

Такой поворот разговора медсестре не нравится и она предлагает померять мне артериальное давление. Закатываю рукав и вместе с ней убеждаюсь, что давление у меня в норме.

— Вот видите, всё у вас в норме.

— Согласен. Я, вообще-то, чем дольше в тюрьме сижу, тем здоровее становлюсь.

И вытаскиваю листок с рассказом. Протягиваю женщине, успеваю ей объяснить, что пишу книгу и это один из рассказов, что этот рассказ я отдаю ей и, если в моём медицинском деле появится ксерокопия, я ей буду благодарен. Она берёт, с интересом читает, потом поднимает на меня взгляд.

— Это придумано?

— Ага. И после того, как я это придумал, отправил этот рассказ в Верховный Суд Испании.

Медсестра смотрит в текст. Последняя фраза в нём: «Меня перевели в тюрьму в Албокассере».

Я говорю:

— Могу дать вторую часть рассказа в обмен на дополнительный фрукт по утрам.

— У вас нет к этому никаких показаний, — холодно отвечает она.

— Хорошо. Я, в принципе, не сильно надеялся.

Она ещё раз заглядывает в листок, который всё ещё держит в руке, и снова обращается ко мне:

— Согласно этому, медобслуживание в нашей тюрьме лучше?

— Да. И я честно опишу это в моей книге.

Не солоно хлебавши, я завершаю визит. Направляясь к двери, слышу:

— А прививку против гепатита не надумали делать?

— Нет, спасибо! Я успею сыграть в ящик раньше, чем разовьётся болезнь. Возраст, знаете ли.

В следующие дни вижу знакомую картину: нарки и хитрецы, получив дополнительное питание, тут же продавали его другим зэкам, у которых с деньгами было получше. Фрукт за сигарету-самокрутку, два иогурта — тоже за сигарету, а за молоко просили купить кофе из экономато.

ГОРЕ ОТ УМА

— Ты хочеши поучаствовать в издании журнала? — спросил меня библиотекарь блока. Он был главным ответственным от зэков за эту тюремную печатную продукцию. Мне стало интересно.

— А что надо?

— Ну… рассказы, стихи, рисунки.

Мои рассказы в тюремном журнале? Ха-ха три раза! Но чего-нибудь нарисовать мне захотелось.

— Карикатуры можно? — спрашиваю.

— Карикатуры приветствуются, — был ответ.

Испанцы народ с юмором. Со своеобразным. Я с этим уже знаком. Но как это выглядит в тюрьме, мне захотелось узнать. Нарисовал первый рисунок.

Зэки-иностранцы, которым я показывал рисунок, весело смеялись. Особенно те, кто попал в испанскую тюрьму прямо из мадридского аэропорта, попавшись при приезде или проезде с белым порошком из стран Латинской Америки. Рисунок перешёл в руки библиотекаря. «Ха-ха!» была его реакция, потому что он тоже был иностранцем. На следующий день он вернулся с собрания членов редакционной коллегии, где большинство были вольнонаёмные. И сказал:

— Знаешь, рисунок никому не понравился. Говорят, что не понятно о чём.

Я пожал плечами и нарисовал другой.

Этот рисунок попал в журнал, но «коллегия» его доработала, вставив в него текст: «Когда выйду отсюда, то точно запишусь в Большой Брат (программа телевидения, прим.). Как это быть закрытым днём и ночью под видеонаблюдением?»

Меня покоробило такое вольное отношение к авторству, но протестовать не стал. Потому что знаю: испанец не понимает рисунков без слов. В этом же журнале был отличный образчик испанского юмора:.

Перевод диалога:

— Дорогая! У меня проблема. Это…

— Нет! Твои проблемы — это мои проблемы тоже.

— А! Ну, тогда у нашей няни будет сын.

Прочитав все подписи надо смеяться. Ха-ха-ха! Такими шедеврами тонкого юмора заполнены все испанские газеты и журналы. Махнув рукой, я нарисовал ещё один рисунок про четыре времени года.

Поскольку среди зэков-читателей могли попасться испанцы, я подписал каждую картинку: весна, лето, осень, зима. И сверху попросил указать, что это — четыре времени года. Цензура редколлегии, видимо полагая, что все зэки — идиоты и не узнают пейзаж и обстановку, которую видят каждый день, вывела над изображением: «В тюрьме».


Рекомендуем почитать
Чемпионат

Чемпионат мира по футболу 2018 года положил начало многим изменениям в нашей стране и мире. Прежняя жизнь быстро меняется под воздействием игры…


Пепельные цветы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Земля войны

Если ты можешь погрузиться в мир меча и магии, то кем стать? Человеком или эльфом, призраком или вампиром, а может быть и демоном. Кем бы ты ни был, мир ждет героя, способного закончить войну на уничтожение. Должна победить только одна сторона.Первая книга полностью.Вычитано по мере сил.ЛитРПГ.


Зверь полной Луны

 Добро пожаловать в «Доброе Сердце». В город, который знаменит своим серийным убийцей, по прозвищу «Похититель сердец». К жителям, которые привыкли к убийствам, через каждые три дня. В город, где главный монстр, работает полицейским, и где все покрыто тьмой. Разве может такое место стать еще хуже? Оказывается да! Все начинается, когда в городе появляется серийный убийца под номером два. Монстр, что поедает своих жертв. Огромный оборотень, под покровом всевидящей луны. Когда все газеты начинают писать лишь о новом убийце, забыв про «Похитителя сердец», и начинается новая война.


И овцам снятся пастухи

Транснациональная корпорация объявляет о том, что со следующего года станут возможны путешествия в прошлое и каждый желающий сможет посетить крепость в средневековой Руси. Два совершенно разных, на первый взгляд, человека — исследователь внеземных цивилизаций и доктор философии, который не верит в возможность путешествий во времени, — отправляются на поиски истины. Быть может, они смогут поймать за руку нечестных коммерсантов или даже найти то, что совсем не ожидают обнаружить.


Земляки по разуму

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.