Преобладающая страсть. Том 1 - [2]

Шрифт
Интервал

– Есть! – обрадовался Карл. – Держитесь!

Валери съежилась при ударе самолета, пробороздившего при приземлении толщу белого снега. Она была готова услышать скрежет развалившегося самолета, но воцарившаяся вместо этого мгновенная тишина парализовала ее сознание. Легкий самолет скользил по девственно белому снежному покрову, поднимая за собой буранное облако. Скованные первобытным страхом, пассажиры сидели, как онемевшие. Казалось, это никогда не кончится, и они будут вечно нестись в бесконечном белом пространстве. Затем самолет достиг дальнего берега. Краем глаза Карл заметил в боковое стекло сильно накренившееся крыло самолета, стремительно сближающееся с толстым стволом сосны. Удар! Машина дернулась и встала. Оглушительный треск эхом отозвался в чаще леса и медленно стих. Наступила мертвая тишина.


– Алекс? – захныкала Бетси. – Валери? Карл? Я сильно ушиблась. Голова трещит…

– Подожди, – ответил Алекс. – Не могу тебе помочь…

Лили Грейс по-прежнему молчала.

Валери попробовала распрямиться. Ныла шея, и щемящая боль, казалось, пронзала все тело, но она могла двигаться. «Все замечательно, – пронеслось у нее в голове, и прилив приятного возбуждения охватил ее. – Я жива, цела и, похоже, невредима».

– Эй, пилот! – повернулась она к Карлу. Но ее обращение оборвалось на полуслове и перешло в пронзительный крик. – Карл!

Он лежал сгорбившийся, наполовину вывалившись из разбитого окна кабины, поддерживаемый только пристежными ремнями. А над ним зияло зазубренное отверстие с оторванной металлической пластиной.

– О Боже, нет, нет, – лепетала она.

Валери с силой отстегнула свой ремень и склонилась над Карлом. Голова его напоминала одну большую рану, и даже из закрытых глаз струилась кровь.

– Карл! – рыдала она. – Карл!

Она почуяла запах гари.

– Огонь! – завопил Алекс. – Господи, я не могу шелохнуться. Валери, на помощь!

Дым окутал двигатель неповрежденного крыла.

«Надо выбраться. Наружу. Всем». – Валери дрожала всем телом от леденящего душу холода внутри самолета.

– Минутку, Алекс, – пробормотала она, с трудом пробираясь к узкому проходу.

Самолет наклонился налево в том месте, где было срезано крыло. Она пробиралась мимо искореженных кресел; перешагнув через ноги Бетси, она скользнула взглядом по обрывкам воскресной газеты и разбросанным по кабине обломкам. Глаза ее остановились на Лили Грейс, лежащей с мертвенно-бледным видом и закрытыми глазами возле двери. «Через минуту, не сейчас», – пронеслось у нее в голове. Она нагнулась к груде пальто и курток, наваленных в кабине еще до отлета, и вытащила свою длинную соболью шубу и из ее карманов достала варежки на меховой подкладке. «Нужно помочь Карлу. Не знаю, смогу ли я вытащить его одна. Алекс! Придется сперва заняться им, а потом уж…»

Она протиснулась сквозь узкий проход к Алексу, сидящему позади Карла, и с бешеной силой рванула за изогнутый металлический рычаг, сдавивший сидящего в кресле Алекса. Раздирая варежки и стискивая зубы, Валери не останавливалась ни на минуту, несмотря на сочившуюся через дыры кровь. Алекс оказывал посильную помощь здоровой рукой. Через минуту, воскликнув «о'кей!», он высвободил свои ноги.

– А я как же? – кричала сидящая по другую сторону прохода Бетси. – А я?

– Сперва Карл, – ответила Валери. – Алекс, ну помоги же…

– Если смогу… Господи, Вал, я не в силах пошевельнуть рукой…

– Выбирайся наружу, я буду подталкивать его к тебе.

– Хорошо, – он пошел к двери. – Не могу дотянуться. Лили мешает. Ее нужно убрать с дороги…

– Проклятье!

Валери подошла к Алексу, пытавшемуся отодвинуть с прохода обмякшее тело Лили. Только таким образом он мог освободить дверной проем. Дверь наклонившегося самолета была почти на уровне земли, и Алекс, с усилием открыв ее, шагнул наружу. Расстегивая ремень и пытаясь освободить Лили, Валери попросила:

– Помоги мне. Давай вытащим ее отсюда.

Здоровой рукой Алекс вытащил Лили через дверь.

Шатаясь, она прошла несколько дюймов, а затем упала в снег лицом.

– С ней все в порядке, – произнес Алекс, переворачивая ее и смахивая снег с ее лица. – Продолжим, теперь очередь за Карлом.

Валери направилась назад к Карлу. В то время, как Алекс стоял снаружи по другую сторону зияющего пустотой оконного проема кабины, Валери, закрыв зазубренные края отверстия своей собольей шубой и отстегнув сдерживающие Карла ремни, приподняла его ноги и стала толкать неподвижное тело по направлению к Алексу. Тот попытался плавно стянуть его вниз, но, не в силах удержать раненого одной рукой, упал и увлек его за собой. Валери вскрикнула и кинулась, сломя голову, на помощь упавшим. Стоя на вытоптанном, усыпанном осколками стекла и скользкими, слипшимися еловыми иглами снегу, Валери, шатаясь, помогала Алексу подняться.

– У меня нет сил его нести, – произнес Алекс. – Надо попробовать волоком…

– Ну давай, начнем.

По колени в снегу, они тащили Карла, подхватив его под руки, спотыкаясь каждый раз под непомерной тяжестью его тела, падая и поднимаясь снова, пока, наконец, не добрались до дерева, находившегося на достаточно удаленном от самолета расстоянии. Валери поддерживала Карла, а Алекс в это время утрамбовывал круглую площадку в снегу, куда затем они посадили его, прислонив к дереву.


Еще от автора Джудит Майкл
Спящая красавица

Пятнадцатилетняя Анна Четем подверглась насилию и, не найдя поддержки в семье, была вынуждена убежать из дома. И только через много лет, став известным адвокатом, она смогла вернуться в родной город, чтобы защитить свою семью и собственную честь. Здесь ждут Анну опасность, заговор врагов и... первая любовь.


Обманы

Сестры-близнецы, как две капли воды похожие друг на друга, шутки ради задумали поменяться местами. Но невинный обман перевернул всю их жизнь…


Наследство

Джудит Майкл — псевдоним супружеской пары, писателей Джудит Барнард и Майкла Фэйна. Их романы «Обманы», «Правящая страсть», «Наследство» и другие вышли тиражом более 11 миллионов экземпляров.Героиня романа «Наследство» Лора Фэрчайлд случайно знакомится с эксцентричным стариком Оуэном Сэлинджером, главой гостиничной корпорации, и становится его доверенным лицом Она получает доступ к аристократическим кругам Бостона и вызывает пылкую страсть племянника Оуэна — Поля. Однако смерть Оуэна и судебное разбирательство разбивают ее мечты и настраивают семью Сэлинджеров против нее.


Преобладающая страсть. Том 2

В глухом, заснеженном районе на севере США терпит катастрофу личный самолет. Пилоту удается посадить его и спасти жизнь четверым пассажирам, но сам он вскоре умирает от ран. Его предсмертные слова позволяют предположить, что это был не просто несчастный случай, а диверсия. Что же произошло? Как дальше сложится жизнь участников этой трагедии? Чтобы ответить на эти вопросы, автор возвращает нас на 12 лет назад.


Золотой мираж

Извечная «сказочная» мечта — внезапно разбогатеть, найдя «кубышку с золотом», — в романе Джудит Майкл осуществляется буквально: героиня выигрывает по лотерейному билету огромную сумму денег. Однако, новая, «роскошная» жизнь не удается, приносит разочарования, окружает ненужными неверными людьми. Вернуть себе чувство полноценности и нужности в жизни помогают подлинно «золотые» душевные качества героини — сила духа, верность в любви, чувство ответственности перед людьми.


Паутина

Всего на неделю решили сестры-двойняшки поменяться ролями. Сабрина отправилась к мужу и двоим детям сестры в скромный дом в Эванстон, в окрестностях Чикаго, а Стефани превратилась в обладательницу великолепного особняка в Лондоне, с головой окунулась в блестящий круговорот светской жизни и, как все думали, погибла за несколько дней до того, как все должно было возвратиться на круги своя…


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.