Преломление. Контрудар - [64]
— Здесь полтора миллиона юань. Это достойная цена за энергетическое оружие, что вы мне продали.
— Продала? — непонимающе переспросил я.
— Именно, Ли Вей, то орудие класса "Гамма" со сменными энергоносителями стоит именно столько. — Спокойно проговорил мужчина, — может, вы не знаете, но энергетическое оружие производится только ручным способом в вольных землях.
— Мне это известно, — спокойно проговорил я бросив недовольный взгляд на Лунь Джу, — что насчет того трофейного оружия что я имею право получить?
— Посмотрим, два автомата класса "Бета" и ручная пушка класса "Дельта", а также несколько энергетических бомб… Буду откровенен, у моего клана не хватит денежных средств чтобы приобрести это.
— Понимаю, — погасив вспышку гнева направленную на Джу, спокойно проговорил я, — однако, я не смогу получить его в личное пользование.
— Извините, но это личный указ императора. — Улыбнулся Лонгвей, — я не могу передать вам оружие и не могу заплатить.
— Могу ли я, основываясь на ваших словах, считать Императора Ци вором?
— Прошу прощения, — резко поднялась со своего места Джу и быстро выскочила из комнаты, громко захлопнув за собой дверь.
— Вы понимаете в какой ситуации находитесь, Ли Вей? — сухо поинтересовался Фа Лонгвей.
— Не советую вам разговаривать со мной в подобном тоне, глава клана "Спящего Черного дракона", — оставаясь спокойным, проговорил я, — мне не хочется устраивать здесь бой, основываясь только на недопонимании сторон.
— Бой? Вас всего трое.
— Однако двух "мастеров" что находятся здесь на данных момент, за исключением Лунь Джу, я заберу с собой на тот свет, — твердо проговорил я смотря мужчине в глаза, — в конце концов, я сейчас ваш гость и потому считаю ваше недовольство беспочвенным.
— Я лишь озвучил вам требования Императора, которому поклялся служить.
— А я не признаю тех, кто пытается ставить себя выше других, — спокойно парировал я, — надеюсь, мы поняли друг друга, Фа Лонгвей.
— Не часто встретишь людей с подобным внутренним стержнем, — проговорил мужчина, — примите мое уважение, Ли Вей. А также простите за угрозу, это все алкоголь.
— Вопрос решен, — спокойно войдя в комнату и присев за чайный столик проговорила Джу, — Ли Вей, ваше оружие будет куплено или взято на хранение Императорской семьей Лунь.
— В таком случае пусть останется на хранении. — Спокойно проговорил я, даже не повернувшись к Джу, а после обратился к мужчине, — благодарю вас за гостеприимство, глава Фа Лонгвей.
— Вы останетесь на праздник, Ли Вей? Мой сын будет рад вашему визиту, он следил за происходящим на Фестивале и искренне восхищался проявленной вами целеустремленностью на пути к рангу "наставника".
— Принимаю ваше приглашение, — спокойно проговорил я, — однако я не знаю, где будет проходить празднование.
— Оно начнется через час в павильоне "Лагуна", вы ведь знаете, где это?
— Ах да, прошу прощения за возможную задержку, у меня есть кое-какие дела.
— В таком случае встретимся на празднике. — Удовлетворенно кивнул Лонгвей, вернувшись к образу счастливого отца.
Поднявшись, я пожал руку и вышел из кабинета, чтобы затем, последовав за сопровождающим вновь выйти к оставленному автомобилю, в который мы быстро погрузились, но не тронулись с места, так как я выдернул ключи.
— Что это значит?
— Давай сразу разберемся в наших делах Лунь Джу, — спокойно проговорил я, несмотря на девушку, — если ты хочешь впредь поступать подобным образом, я не вижу смысла в будущем супружестве.
— Ты сказал, что нашей семье нужны деньги. — Спокойно проговорила Лунь Джу, — поэтому я и решилась на продажу оружия. В противном случае, его бы просто забрали, даже не смотря на мое вмешательство.
— Больше так не делай, — посмотрев ей в глаза, проговорил я, — если мы желаем создать семью подобные сделки должны быть согласованы всеми членами нашей семьи.
— Только если ты расскажешь, откуда ты столько всего знаешь и умеешь.
— Это так важно? — удивленно посмотрел я на нее.
— Да нет…
— Тогда зачем тебе это знать?
— Так будет честно.
— А кто-то говорил, что я нахал. И вправду говорят, что люди видят песчинку в чужом глазу, но не видят бревно в собственном. Ведь даже ты не захочешь мне многое рассказывать из собственной жизни.
— Забыли. Дай ключи.
— В следующий раз я поведу, — протянув ей раскрытую ладонь с ключами, проговорил я, — ты слишком неуверенно держишься за рулем.
— Мы едем? Или ты и дальше будешь выводить всех своей неудовлетворенностью. — Добавила сзади Минэко.
— Мне кажется или в последнее время я почти в каждом слове слышу намеки на секс? — насмешливо проговорил я, а затем глубоко вздохнул, усмехнулся, — наверное, нам стоит попробовать сразу втроем.
— Hentai[17]! — Смущенно буркнула Минэко.
Однако Джу ничего не ответила и лишь густо покраснела, закрыв лицо руками, а потом подобная реакция появилась и у Минэко…
Ну, вот вам и сексуальная неудовлетворенность… Ничего, ничего, "и тебя вылечим, и меня вылечим".
А сейчас мне нужно собраться, встреча предстоит непростая, тем более что и предчувствие у меня нехорошее…
Глава 14
Глухие шаги по коридору, издаваемые мужчиной лет пятидесяти, с взлохмаченными волосами и небольшой бородой, что заглядывая в каждую комнату и находя её пустой, шел дальше…
Продолжение истории Эшариона Непреклонного. О горном народе мало сведений, даже того что мне предоставила тайная стража недостаточно чтобы понять о том, кто они. Есть свидетельство одного из мужчин, жившего среди них. Он бежал после семи лет жизни здесь. Почему бежал, непонятно. Только я знаю, что само общество народа построено на классах, причём каждый класс, будь то воительницы, травницы, равны друг перед другом и подчиняются только совету мудрых. Именно совет мудрых выбирает королеву, которая занимается делами своего народа, решает многочисленные проблемы и внутренние споры...
…Как всегда, в свете дворцовых интриг идёт борьба за престол. Никто из трёх принцев не хочет отступать, чтобы стать новым Чёрным Драконом Империи. Эта борьба началась ещё задолго до моего рождения и я, Эшарион Непреклонный, не позволил втянуть в неё себя, отказавшись от права наследования. Мне не нужна ни эта власть, ни эта война…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .