Прелестные лилипуты - [3]
Лоуэлл через лупу с радостью следил за их чавкающими губами и благодарными глазками.
— Попробуйте пиво. Вы пробовали пиво?
Теперь, когда он говорил, лилипуты не кричали, а внимательно слушали, пытаясь понять, о чем идет речь.
Лоуэлл показал на янтарные капли, и все шестеро послушно попробовали пиво. Они попытались выглядеть признательно, но не смогли скрыть отвращения.
— Надо привыкнуть. Вы научитесь, вы...
Он не закончил предложение. К дому подъехала машина, и посреди летнего вечера послышался голос Мадлен.
Лоуэлл увидел, как его жена целует своего начальника. Когда он отвернулся от окна, лилипуты стояли на коленях лицом к нему и пели что-то приятное.
— Эй, — просиял Лоуэлл, — что это такое? Не надо меня благодарить, не за что. Посмотрите, я всего лишь обычный парень. Я мусор на этой планете. Не надо думать, что я... — он засмеялся от абсурдности свой мысли.
Пение усилилось. Лилипуты разгорячились, умоляли и поклонялись ему.
— Послушайте, — сказал Лоуэлл, услышав на лестнице шаги Мадлен, — вы должны спрятаться, пока я не пойму, что с вами дальше делать.
Он быстро посмотрел по сторонам и увидел нож, космический корабль. Он положил его на тарелку и опять подтолкнул лилипутов карандашом.
— Давайте, спрячьтесь здесь ненадолго.
Они исчезли в отверстии, и Лоуэлл в последнюю секунду успел заткнуть его жемчужиной.
— Привет, — весело сказал Мадлен и посмотрела на тарелку. – Развлекаешься?
— Немного. Как ты?
— Выглядит так, как будто здесь были мыши.
— Я один, как и все.
— Прости меня за годовщину, Лоуэлл, — она покраснела.
— Все в порядке.
— Я вспомнила про нее только по дороге домой, несколько минут назад. На меня как будто кирпичи попадали.
— Гораздо важнее твоя сделка, ты ее закрыла?
— Да, закрыла, – беспокойно сказала Мадлен. — Какая прелесть, — с трудом выдавила она улыбку, когда заметила розы.
— Я тоже так думаю.
— А это твой новый нож?
— Это? Да, нашел по дороге домой.
— Он нам нужен?
— Мне он понравился. Понимаешь?
— Нет, не совсем, — она с трудом на него посмотрела. — Ты видел нас?
— Кого?
— Ты видел, как я целовала сейчас Бада на улице?
— Да. Но я не думал, что ты расстроена.
— Он предложил мне выйти за него, Лоуэлл.
— Да? И что ты ему ответила?
— Я согласилась.
— Неужели это так просто?
— Я люблю его, Лоуэлл. Я хочу выйти за него. Ты не будешь резать вены этим ножом?
— Извини, я даже не подумал об этом.
— Правда? – кротко сказала она после долгой паузы.
— Я думаю, все, что должно было быть сказано, уже сказано.
— Лоуэлл, я страшно извиняюсь...
— Передо мной? Невероятно! Что я слышу, — он медленно подошел к ней и обнял ее. — Но чтобы к этому привыкнуть понадобится время, Мадлен. Поцелуй? Прощальный поцелуй, Мадлен?
— Лоуэлл, пожалуйста, — она отвернулась и попыталась аккуратно его отодвинуть.
Он сжал ее сильнее.
— Лоуэлл, нет. Давай закончим на этом. Ты делаешь мне больно. Пожалуйста! – она ударила его в грудь и отбежала. — Я не могу! – громко закричала она.
Космический корабль в руке Лоуэлла загудел и нагрелся. Он задрожал и выстрелил прямо в сердце Мадлен.
Лоуэллу не надо было искать номер полиции — он был в списке Мадлен.
— Семнадцатый участок. Офицер Кехун слушает.
— Офицер, я хочу сообщить о происшествии, о смерти, — сказал Лоуэлл.
— Убийство?
— Я не знаю, как вы это назовете. Это требует некоторых пояснений.
Когда приехала полиция, Лоуэлл спокойно рассказал, что произошло с того момента, как он нашел космический корабль, и до конца.
— В любом случае, это моя вина, — сказал он. – Лилипуты подумали, что я – Бог.
«Колыбель для кошки» – один из самых знаменитых романов Курта Воннегута, принесший ему как писателю мировую славу. Роман повествует о чудовищном изобретении бесноватого доктора Феликса Хониккера – веществе «лед-девять», которое может привести к гибели все человечество. Ответственность ученых за свои изобретения – едва ли не центральная тема в творчестве Курта Воннегута, удостоенного в 1971 году почетной степени магистра антропологии, присужденной ему за этот роман Чикагским университетом.Послушайте – когда-то, две жены тому назад, двести пятьдесят тысяч сигарет тому назад, три тысячи литров спиртного тому назад… Тогда, когда все были молоды… Послушайте – мир вращался, богатые изнывали он глупости и скуки, бедным оставалось одно – быть свободными и умными.
Хотите представить себя на месте Билли Пилигрима, который ложится спать пожилым вдовцом, а просыпается в день свадьбы; входит в дверь в 1955 году, а выходит из нее в 1941-м; возвращается через ту же дверь и оказывается в 1963 году; много раз видел и свое рождение, и свою смерть и то и дело попадает в уже прожитые им события своей жизни между рождением и смертью? Нет ничего проще: нужно только научиться у тральфамадорцев, изредка посещающих Землю на своих летающих блюдцах, видеть в четырех (а не в трех, как человеки разумные) измерениях, и тогда вы поймете, что моменты времени не следуют один за другим, как бусы на нитке, а существовали и будут существовать вместе в одном и том же месте.
В «Галапагосе» рассказывается, с точки зрения призрака упомянутого Леона Траута, история последних дней современной цивилизации, какой она видится спустя миллион лет после происшедшего. После всемирной катастрофы в живых остается горстка людей, которые высаживаются на один из островов архипелага Галапагос. Где живут, мутируют и превращаются в некое подобие мыслящих рыб. Главное отличие бедолаг, которым повезло, от нас состоит в том, что они живут и мыслят намного проще: главным врагом человечества, по Воннегуту, являются слишком большие мозги, коими наделены современные люди.
Брат и сестра Уилбер и Элиза Суэйн, герои романа «Балаган, или Конец одиночеству», в глазах родных и близких внешне безобразные и умственно неполноценные люди. Но они оригинально мыслят и чувствуют, когда делают это сообща. Вместе они гениальны. После насильственного разделения их удел – одиночество. Даже став президентом страны, будучи на Олимпе власти, Уилбер не смог преодолеть барьер одиночества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.
Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.
В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".
Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута «Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction».