Прелестное создание - [10]
Один из них широко открыл пасть, и стало видно острые, словно бритвы, клыки. Он бросился на другого волка и схватил его за шею. Ночь разорвал высокий вой. В темноте замелькали когти, пока обоих противников не покрыла кровь настолько темная, что напоминала чернила. Наконец, одно из существ налетело на второе и повалило его на землю. Поверженный зверь остался лежать на боку, и с тихим скулением посмотрел на Фиону. Другой волк повернулся к ней и пошел вперед, сверкая светящимися глазами. Был ли он Лэндоном или животным, вознамерившимся ее убить?
Оказавшись в нескольких дюймах от нее, он громко зарычал. Нет, определенно не Лэндон. Фиона уверилась в этом, когда существо разомкнуло огромные челюсти и зарычало. Она вскрикнула и попыталась ударить его ногой, но безрезультатно. Фиона оказалась в ловушке, и Лэндон уже не мог ей помочь.
— Просто нахрен сделай это, ты, сукин сын, — закричала она сквозь слезы. Если ей суждено умереть здесь и сейчас, да будет так. Почувствовав под ладонью камень, Фиона подняла его. Она завела руку за голову и бросила булыжник со всей силы, какую сумела в себе найти. Волк заскулил от удара по черепу, и Фиона холодно улыбнулась. Тихий хруст принес ей нездоровое удовлетворение. Если волк собирался убить ее, она не сдалась бы без борьбы. Ему пришлось бы потрудиться.
Поджав уши, он зарычал так громко, что у нее зазвенело в ушах. Зажмурившись, Фиона постаралась подумать о чем-нибудь отвлеченном. Но прежде чем она почувствовала боль, раздался треск, напоминавший хруст веток под ногами, только раз в десять громче. Открыв глаза, Фиона увидела Лэндона в человеческом облике, стоявшего позади волка и обеими руками сжимавшего его шею. Голова животного повисла под неестественным углом, а потухшие глаза безжизненно смотрели на Фиону. Бросив существо себе под ноги, Лэндон перевел взгляд на нее. Она увидела большие раны у него на шее и на боку. По его телу стекала кровь вместе с каплями дождя.
Лэндон протянул руку. Он ничего не сказал, но в словах не было нужды. Фиона безуспешно попыталась встать. Заметив, в каком она состоянии, Лэндон наклонился и поднял ее на руки. Он даже не скривился от невероятной боли и быстро понес Фиону обратно к коттеджу. Обернувшись, она посмотрела на человека — зверя — чуть не отнявшего у нее жизнь. Он больше не был волком, просто мертвым мужчиной, лежащим на земле посреди леса. И это у него отняли жизнь.
Фиона ничего не понимала, и Лэндону предстояло многое ей объяснить. К счастью, у них было время. Положив голову ему на плечо, она зажмурилась. Возможно, если немного подождать и открыть глаза, все произошедшее окажется сном.
Глава 7
Плотнее закутавшись в одеяло, Фиона слушала невероятную историю Лэндона. Мало того, что он мог принимать облик волка, так еще и был охотником за головами, которому поручили выследить и уничтожить Джонаса — преследовавшего ее убийцу. Очевидно, преступника искали много лет, но он всегда умудрялся скрыться. Поэтому Лэндона вызвали найти его и ликвидировать. Джонас убил слишком много людей, и их вид решил обратиться к тому, кто обучен разрешать подобные ситуации.
— Получается, ты жил здесь только чтобы найти Джонаса и убить? — Фиона сделала Лэндону перевязку, и теперь они вместе сидели на диване под одеялом.
— Да. Я прожил здесь чуть больше года и пытался выследить его. Он был старым, поэтому очень опытным и умел не попадаться. Я почти его нашел, даже вычислил, где он поселился. На удивление близко ко мне. И это не совпадение. Джонасу нравилось играть в игры.
Мало того, что Фиона узнала о существовании оборотней, так они, оказывается, еще и посылали охотников за головами выслеживать серийных убийц своего вида.
— Если честно, я не знаю, что и сказать, — и она действительно не знала. Минувшая ночь напоминала какой-то страшный фильм или книгу. Слишком много всего, чтобы сходу принять.
Шторм уже закончился, и над горами поднималось солнце. Фиона говорила с Лэндоном несколько часов напролет, но ей все равно предстояло еще очень многое узнать. Когда в окно прорвались первые солнечные лучи, залившие гостиную золотистым светом, она посмотрела на Лэндона. Его волосы были спутанными, и он не надел рубашку. Несмотря на повязки, из его ран до сих пор сочилась кровь.
— Тебе стоит обратиться к врачу, — Фиона посмотрела ему в глаза. — А разве оборотни не должны мгновенно исцеляться или что-то вроде того?
— Ты еще столько не знаешь, что не можешь и вообразить, — со смехом покачал головой Лэндон.
— Больше того, что я пережила и видела сегодня?
Около минуты он обдумывал ответ.
— Да, определенно, — скинув с себя одеяло, Лэндон схватил рубашку. Ранее он надел штаны — к великому сожалению Фионы — теперь же принялся натягивать остальные вещи. Нужно было объявить вне закона сокрытие такого тела.
— А что будет с трупом?
Отнеся Фиону в коттедж, Лэндон вернулся в лес и забрал тело Джонаса. Она не знала, куда он его положил, но ей было плевать. Лэндон мог бы даже скинуть мертвеца с горы, лишь бы никто больше не пострадал.
— Когда я отвезу тебя в город, свяжусь с представителями моего вида, сообщу им о случившемся, и они обо всем позаботятся, — Лэндон остановился перед Фионой и протянул ей руку. — Пойдем, я отвезу тебя в город.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.