Прелестная дурнушка - [18]
Она слышала рядом плеск воды и сбившееся дыхание Дианы, пытающейся сократить разрыв, но сил у миссис Халсей осталось немного, и, конечно, их не хватило, чтобы догнать Марин – та выиграла по крайней мере секунды три.
Марин ухватилась за край бассейна, закрыв глаза и приходя в себя после заплыва, а потому пропустила мимо ушей возгласы сочувствия, адресованные сопернице.
Потом сильные руки извлекли ее из воды и поставили на плиты рядом с бассейном. Она поняла, насколько устала, только когда ноги отказались ее держать. Но от падения девушку спасли крепкие объятия.
Смеющийся Джейк сказал ей на ухо:
– Милая, я потерял счет твоим талантам, – и поцеловал.
Марин машинально обняла Джейка. Ее эмоции взыграли, отвечая на тепло, вкус и уже знакомый запах его кожи. Поскольку у нее кружилась голова, Джейк осторожно поддерживал Марин до тех пор, пока ей не стало немного лучше.
Она услышала его шепот:
– Моя умница-ангел.
И он опять поцеловал ее, на этот раз очень нежно, в кончик носа.
Только теперь Марин поняла, что вокруг царит тишина. Все смотрели на них: Джефф и Клэр обменивались понимающими взглядами, Грэхем улыбался с еле заметным одобрением, Сильвия Баннистер подняла брови, в то время как муж ее хмурился, Стреттоны просто разинули рты.
Марин, пытавшаяся сохранить остатки самообладания, увидела, что Диана, сияя улыбкой, идет к ней с шампанским.
– Приз! Победителю! – Она посмотрела на Джейка, потом на Марин. Ее взгляд метался, как змеиное жало. – Хотя, подозреваю, настоящая награда еще впереди, – добавила она с немного нервным смехом.
Марин очень хотелось ударить ее.
– Диана, ты смущаешь мисс Уэйд, – спокойно заметил Грэхем.
– О, нет. Она вполне способна выдержать легкое поддразнивание. В конечном счете, девочка – настоящее открытие. Не так ли, Джейк, дорогой?
Он согласился:
– С того момента, как мы встретились, у меня от нее дух захватывает.
Диана достойно выдержала удар, однако Марин показалось, что в ее глазах мелькнуло огорчение.
Марин, принимая бутылку шампанского, пожалела миссис Халсей. Ведь сознание, что хочешь невозможного и что никто другой, кроме него, одного-единственного, не сделает тебя счастливой, – это мука мученическая. Разбитое сердце. Ночной кошмар, от которого никогда не избавиться.
Джейк принес полотенце и завернул ее в него, словно в саронг:
– Пойдем, дорогая, примешь душ и переоденешься. Скоро ланч.
Марин, бормоча что-то себе под нос, сунула ноги в сандалии и передала ему шампанское. Они пошли к дому, ноги ее еще дрожали.
– Я вас намочила. Одежда, наверное, испорчена.
– Переживет. Как и я.
– Вы нарочно сказали про душ? Пусть они считают, что мы принимаем его вместе, да?
– Конечно. А вы-то почему беспокоитесь?
– Я… я… не беспокоюсь, – быстро проговорила Марин. Но ответ прозвучал неубедительно, и она это знала.
Также ей было известно, что, при его опыте, Джейк не мог не заметить ее реакции на его поцелуй. Но, что еще хуже, такая реакция способна его позабавить.
Он остановился и оглядел Марин:
– Между прочим, я специально предупредил Линн насчет купальника. В чем дело?
Марин вздернула подбородок:
– Я сама приняла такое решение. Одеваться на прием – это одно дело, раздеваться – совсем другое.
Джейк развеселился:
– Постараюсь запомнить.
Она торопливо искала нейтральную тему для разговора.
– Как… прошла ваша встреча?
– Хорошо. Лучше, чем я мог рассчитывать еще месяц назад. Вы имеете у Грэхема настоящий успех. Он так интересовался моими намерениями, что я заподозрил, уж не отец ли он вам.
– И вы, конечно, убедили его, что ваши намерения абсолютно бесчестные.
Ей хватило сил на самый беспечный тон.
– И постарался сбежать раньше, чем он найдет свой дробовик, – подхватил Джейк. – Однако Грэхем предложил мне поиграть сегодня в гольф. Я сказал, что сначала посоветуюсь с вами. Может быть, вы захотите покататься, осмотреть окрестности.
– Нет, нет, гольф – это прекрасно!
– Вы могли бы пойти тоже. Погулять рядом с полем.
Марин вспомнила счастливые времена, когда они с отчимом именно так и поступали, и чуть не соблазнилась. Но потом здравый смысл взял верх, и она помотала головой:
– Не стоит переигрывать и изображать неразлучную парочку. Вряд ли этому кто-нибудь поверит.
Джейк пожал плечами:
– Хорошо, если вы так считаете. Но будьте осторожны: после ланча Диана запланировала крикет. Ей захочется отомстить за утренний провал.
– Боюсь, она будет очень разочарована. Кстати, опасно доверять мне молоток, если Диана окажется рядом… А в бассейне… не стоило рваться вперед.
– Вы заслужили победу. Вы были чертовски хороши. Успокойтесь, скоро все кончится.
«Успокойтесь»! Вряд ли это подходящее слово.
Когда они дошли до ее двери, Джейк протянул ей бутылку, но Марин покачала головой:
– Нет, пусть она останется у вас… пожалуйста.
– Марин, это одно из самых лучших шампанских. Вы его выиграли. Оно ваше.
Девушка взялась за ручку двери:
– Даже я знаю, что оно очень дорогое. Не стоит тратить его на меня, оно требует настоящего праздника. – Она оглянулась и улыбнулась. – А праздники случаются в вашей жизни гораздо чаще, чем в моей…
Она вошла в комнату, и дверь мягко закрылась за ней.
Марин машинально сделала глоток холодного апельсинового сока с горьким лимоном. Как медленно тянется время, когда считаешь каждый час!
Итальянскому графу Анджело Манзини необходимо срочно жениться, иначе фамильный бизнес потерпит крах. Ему все равно, кто будет его женой, — ведь он еще никого не любил. А тут к ним в дом приехала погостить Элли Блейк. И выбор родственников графа пал именно на эту скромную девушку…
Богач Горданис, решив отомстить давнему обидчику, выигрывает у него в покер женщину, которую считает его любовницей…
Селена с детства привыкла приглядывать за сестрой. Интересы и желания Амелии всегда были на первом месте. И когда взбалмошная девчонка сбежала в далекую Грецию, следуя за любовью всей своей жизни, Селена отправилась за ней, чтобы уберечь Милли от серьезной ошибки. Пытаясь спасти сестру, Селена встречает свою судьбу. Алексис Константинос разбудил в ней женщину, подарил свое сердце и… женился на другой. Удастся ли Селене забыть его?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После года отсутствия Хлоя Бенсон возвращается домой – к своей семье и к жениху. Теперь можно подумать и о свадьбе. Но встреча с Иэном, человеком, за которого она собиралась замуж, ее теперь почему-то не особенно радует.
Для Джинни Мейсон настали непростые времена: она только что похоронила отчима. Но у нее нет времени, чтобы его оплакивать, проблемы валятся на голову одна за другой. Но главная ее проблема — Андре Дюшар, внебрачный сын ее отчима, о котором никто не знал, и теперь он стал единственным наследником состояния. Только, кажется, Джинни волнует не столько завещание, сколько сам Андре…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.