Прекрасный наглец - [15]

Шрифт
Интервал

— Я надеялась, вода охладит нас обоих, — с трудом вымолвила Келли.

— Возможно, это какая-то химическая реакция. — Блейк кашлянул. — В раздевалке найдешь полотенце и банный халат. Там есть душ и все необходимые туалетные принадлежности. А я еще поплаваю. Хотя с гораздо большим удовольствием занялся бы с тобой любовью. Но хочется немного устать, чтобы не бросаться на тебя диким зверем.

Он повернулся и бросился в воду.


Блейк стоял на кухне и смотрел, как она идет к нему. Келли плотно завернулась в халат. Никаких следов макияжа. Волосы гладко зачесаны назад. Она была прекрасна и, похоже, психологически готова к тому, чтобы лечь с ним в постель.

Блейк целый день себя сдерживал. Ожидал подходящего момента. Потому что ему было мало ее желания. Ему хотелось, чтобы она сгорала от вожделения. Чтобы перестала владеть собой, так же как и он.

Ему нужна была не победа, а полная капитуляция!

— Ты так долго находилась в душе, что я успел поставить в печь две буханки хлеба. — Блейк больше не вынес бы вида ее рук, измазанных в тесте. Он открыл холодильник. — Вина?

— Спасибо! — Келли взяла бокал и, поднеся к губам, сделала большой глоток, не сводя глаз с мужчины.

Сердце у него забилось.

— Ты хочешь мне что-то сказать, Келли?

— Нет.

Но Блейк прекрасно ее понял без всяких слов. Она хотела ему отдаться! Это было видно не только по томительно торчащим соскам, но и по горящим глазам, затуманенным поволокой, слегка приоткрытым губам и едва заметно дрожащим от нетерпения рукам. Ну и горячая штучка! Да ее, пожалуй, действительно трудно удовлетворить!

И это сокровище было его! Оставалось лишь протянуть руку.

Однако торопиться нельзя! Нужно добавить Келли еще чуть-чуть, самую малость, страсти, чтобы она окончательно забыла про чувство стыда. И не говорила эта глупое «нет», а только жаркое «да!». А пока в ней еще явно бродят последние сомнения и страхи. Быстренько придумав, чем бы ее развлечь, он прошептал, почти касаясь ее губ:

— Я хочу, чтобы ты кое-что сделала для меня.

Она удивленно взглянула на него, широко раскрыв глаза. Блейк улыбнулся.

— Это не так страшно, милая. Мне хочется испытать тебя как кулинара. Я сейчас буду доставать продукты, натуральные и искусственные, а ты должна их отличить на вкус с завязанными глазами. Хорошо?

— Это похоже на детскую игру.

— Верно. Но, чур, старайся не подглядывать.

Легкая улыбка появилась на ее губах, когда он через несколько минут разложил продукты на столе.

— Закрой глаза. — На этот раз ему не пришлось повторять дважды. Блейк завязал ей глаза шелковым платком и теперь мог сколько угодно любоваться ею. — Давай начнем с шампанского. — Он налил небольшое количество в два бокала из двух бутылок и поднес к ее губам. — Какое из них натуральное, первое или второе?

— Первое.

— Правильно.

Келли улыбнулась шире.

— А теперь оливковое масло. Я окуну в него кусочки хлеба.

Он смотрел, как она брала в рот кусочки, как облизывала потом крошки с губ. Соблазнительное зрелище!

— Второй кусочек — натуральное масло.

— Правильно, — пробормотал он. — А теперь сироп.

Он капнул немного сиропа на свой указательный палец и поднес к ее губам. Он коснулся их очень легко, как бы дразня.

— Лизни вот это.

Он мучительно ждал, и щеки ее вспыхнули. А затем она приоткрыла губы и взяла его палец в рот. Она облизала его языком, и он чуть не застонал от переполнявших его чувств. Ему не хотелось вынимать свой палец, но пришлось, впрочем, он почти тут же засунул ей в рот другой палец, с другим сиропом.

Хорошо, что у Келли завязаны глаза и она не видит, как еще одна часть его тела тянется к ней.

— Ну и который из них? — хрипло прошептал Блейк.

Она слегка покачала головой.

— Я не уверена. Мне надо еще раз попробовать.

Распутная девчонка!

И тянуть дальше сил уже не было.

— Я думаю, это мы пропустим.

— А что, будет продолжение?

— Еще какое! — Он помедлил секунду. — А что ты скажешь насчет этого поцелуя, Келли? Он настоящий?

И он прижался к ней губами, облизнув с них вначале остатки сладкого вишневого сиропа.

— Я думаю... я думаю...

— Он настоящий, Келли. Ты хочешь меня, а я хочу тебя. — Он никогда и никого не хотел так сильно. И это даже немного злило Блейка, потому что лишало его свободы выбора. С первого момента, как он увидел ее, он понял: она — его женщина.

Он снял с ее глаз повязку, а вслед за ней и халат. Она смутилась и потупилась.

Этот мужчина — само совершенство. А она — нет.

— Я предпочла бы заниматься этим в темноте.

Он вопросительно приподнял брови.

— Чтобы не видеть меня?

— Чтобы не видеть себя.

— Неужели считаешь себя дурнушкой?

— Нет. Но я не модель. — Дурнушкой, конечно, назвать ее нельзя, но она абсолютно обыкновенная. Ничего особенного. Таких пруд пруди! При этом она была дочерью супермодели — вот в чем заключалась ее основная проблема. Она с ранних лет ощущала себя вторым сортом. — И я не стройная.

— Нет? — Блейк усмехнулся. — А кому нужна куча костей? Я же не кобель какой-нибудь! — пошутил он и положил руки на ее плечи.

Келли молчала, она растерялась и не знала, что сказать!

— Позволь мне высказать свое мнение о твоем теле, хотя, признаться, я еще не успел как следует его изучить. У тебя изумительные груди, тяжелые, тугие, мне не терпится почувствовать их вес на своих ладонях. И у них очень красивая форма. Я могу и одну твою грудь целовать сутками напролет, а у тебя их целых две! С ума сойти! Какое счастье меня ждет! У тебя прекрасный живот, не толстой и не худой, а именно такой, какой мне нравится. И очень женственные бедра. А еще не знаю, как вблизи, но издали у тебя очень аккуратный и привлекательный лобок. Больше всего на свете мне хочется сейчас исследовать его губами и языком. И потом то, что находится под ним. Ты просто воплощение женственности и просто обязана иметь многочисленное потомство.


Еще от автора Натали Андерсон
Хорошая девочка

Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…


Горячая секретарша

Джаред дал ей прозвище Снежная королева и испортил жизнь. Она сотворила из него кумира, она по-настоящему его любила. В ее душе ярость и обида… А помнит ли Аманду парень из ее детства?…


Принцесса на побегушках

Отвергнутая семьей, принцесса Элиза Каредес выслана с родного острова Аристо и вынуждена работать секретаршей у безжалостного Джеймса Блэка...


Женщина для чемпиона

Келси Рейд, по-видимому, лишилась рассудка от ужаса, когда чуть не сбила пешехода. Иначе как объяснить, что несколькими часами позже они уже занимались любовью на пустынном пляже? Келси думала, что больше не увидит Джека. Смирилась с тем, что странноватая веб-дизайнерша — не пара чемпиону-сноубордисту. Но неожиданная новость смешала им обоим все карты…


Как в кино

Дэни Руссо очень нужна работа, и она совсем не собиралась целоваться со своим красавцем начальником в лифте. И уж, конечно, не думала, что ролик с видеозаписью этого поцелуя окажется в Интернете…


Три свидания

Идея сайта, на котором публикуют информацию о ненадежных парнях, оборачивается бедой для его создательницы, Нади Кинан. Желая отомстить за нелестные отзывы, «ненадежный» Итан Раш заставляет Надю пойти с ним на свидание и проверить самой, так ли уж он плох, как о нем говорят…


Рекомендуем почитать
Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дьявол в раю

Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…


Ночная сказка

Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…