Прекрасный цветок - [19]
— Да уж, — криво улыбнулся Эткинс. — В принципе, это та сумма, на которую мы рассчитывали, но несколько больше. Если прогорим с коллекцией, можем собирать вещи и расходиться по домам. Мы крупно рискуем.
— Никто и не сомневался в этом. С самого начала подобный исход не исключался. Если терять, то сразу все. Конечно, я не в восторге от происходящего, но, кажется, это лучшее, что мы могли сделать. Во всяком случае, покупка коллекции не самый глупый поступок в нашем положении. Так что не будем падать духом.
— Вижу, Ева, оптимизма в тебе прибавилось. — В глазах Вудса заплясали задорные искорки. — Маленькое грустное существо перевоплотилось в рвущуюся к победе бизнес-леди.
— Только у тебя, Джеральд, хватило ума назвать меня так. Скажешь кому-нибудь еще — засмеют. Если до сих пор что-то у меня и получалось в делах, то — хвала провидению и поддержке друзей… — Ева не успела договорить, потому что дверь внезапно распахнулась и в офис влетела запыхавшаяся Лайза.
— Там, внизу какой-то элегантный мужчина, — торопливо произнесла она, — спрашивает Еву Дэвис. Кажется, какой-то Венслоу. Сказал, что вы его ждете.
Ева поднялась со стула.
— Наконец-то. Спасибо, Лайза. Я совершенно забыла предупредить тебя. Мы договаривались о встрече. Пригласи его сюда.
Лайза вышла так же поспешно, как и вошла.
— Что ж, вот и наш долгожданный Венслоу, — пробормотал Джеральд.
Все трое находились в напряжении, которое буквально повисло в воздухе. Ева нервно теребила крошечную подвеску на цепочке — маленькое золотое сердечко с вкраплениями камешков александрита и крошечными бриллиантами (подарок Анны) — и слегка покусывала нижнюю губу. Эткинс тщательно выводил каракули на листе бумаги; Вудс вертел вращающееся кресло то влево, то вправо. Первой отошла Ева.
— Хватит. Мы будем обсуждать всего лишь проект. Переживать еще слишком рано. К тому же вы ведь не хотите удивить Венслоу своим нервным состоянием. Он должен думать, что дела у нас идут хорошо, а раскрутка неизвестной парфюмерии — наша прихоть, не более того. Зачем давать ему лишнюю информацию? Уверена, что это не сделает рекламу более качественной.
Видимо, слова девушки произвели должное впечатление: когда в кабинет зашел Роберт Венслоу, ему был оказан радушный прием; за чашечкой кофе в спокойной обстановке были приняты те решения, которые были оптимальны для обеих сторон. Венслоу настолько очаровала приятная компания молодых и энергичных людей, что он запросил меньшую сумму, чем собирался вначале взять за осуществление рекламного проекта. Остался, правда, один вопрос, который так и не удалось решить: как реклама должна преподнести аромат «Прекрасного цветка».
— Простите, но в голову лезла одна банальность, — повинился Венслоу, — пока ничего не могу сказать по этому поводу. Думаю, мои ребята поработают над этим, и через некоторое время мы предоставим все в лучшем виде. Ваши идеи и пожелания мы учтем. Если появятся мысли насчет «Цветка», сообщайте сразу же. Я рад знакомству с вами и надеюсь, этот проект — не последнее сотрудничество.
После рабочего дня, проведенного с немалой пользой, настроение Евы изрядно улучшилось. Перед встречей с Анной она успела заехать домой и переодеться для поездки в «Виктори». Элегантное синее платье замечательно шло к ее глазам. Оно было декольтированным, но при этом не выглядело нескромным, вероятно, за счет своей длины — по щиколотку. Серебристо-серые туфли на каблучке, отделанная стразами маленькая сумочка, изысканный аромат «Хост». Красавица, да и только! Ева даже понравилась сама себе, чего уже давно с ней не случалось. Она улыбнулась, подумав о том, что «бизнес-леди», как назвал ее Джеральд, превратилась в изящную даму. «Что меня всегда удивляло в женщинах, так это умение преображаться», — зазвучали в ее ушах слова Норда. И почему только она не оставила ему свой телефон? Но разве это не выглядело бы навязчиво? Да и стал бы Норд звонить ей? Сейчас есть хотя бы надежда на то, что он просто не может найти ее. Он мог бы позвонить, если бы она переборола свое проклятое смущение и написала на бумаге всего лишь несколько цифр. Ева подумала, что ведет себя как персонажи старой английской сказки: в потолок погреба воткнут топор, а родители невесты сидят и горюют, что он мог бы упасть на голову их еще не родившегося внука. Когда-то она смеялась от души, читая эту сказку. А вот сейчас почему-то не очень весело.
В пять часов Ева была уже на месте. Анна, как всегда, опаздывала. Улыбающийся официант усадил Еву за свободный столик.
— Давно вы не появлялись, миссис Роули.
Ева была частым посетителем «Виктори», к тому же любимой клиенткой жизнерадостного официанта Рони.
— Теперь я — мисс Дэвис, Рони. А тебя я уже давно просила называть меня просто Евой. — Девушка взяла меню из рук официанта.
— Да что вы, мисс Дэвис. Я изрядно схлопочу от начальства, если оно узнает, что я фамильярничаю с посетителями.
— Знаешь, Рони, чего мне давно уже хочется? — Девушка озорным взглядом окинула ресторан. — Оказаться здесь без всех этих господ и устроить грандиозную попойку с участием всех своих друзей, знакомых и тебя, в том числе. Так, чтобы «Виктори» стоял на ушах до самого утра.
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…