Прекрасные сломанные вещи - [28]
У меня свело живот. Я перевернула открытку, словно ожидая, что настоящее поздравление будет на обратной стороне. И что, это все? Самая неприметная открытка для дочери? Это даже хуже, чем вообще ничего.
Я услышала шаги и быстро развернулась, положив открытки на место. Надеюсь, это Сьюзан. Однако это была не она, и по лицу Сары я поняла, что и позже на ее присутствие можно не рассчитывать.
– Прости, но сейчас правда не время.
– Она знает, что я пришла? – спросила я, просто чтобы проверить.
– Она спит, – ответила Сара. – И мне очень не хочется ее будить. У нее выдались сложные несколько дней.
Я помедлила в нерешительности, а потом протянула руку и дотронулась до открыток.
– Это из-за?..
Я не договорила.
– Ты видела открытку?
Сара вздохнула, подошла и вытянула из стопки открытку для дочери.
– Ну и ну, скажи?
Вид у нее был сердитый, и она несколько раз покачала головой.
– Я бы порвала ее и выбросила, но Сьюзан добралась до нее раньше.
Она повертела открытку, шумно выдохнула и положила на место.
– Она тяжело это восприняла, – сказала Сара тихо. – Думаю, она ждала чего-то большего.
– А подарок был?
Я почти боялась услышать ответ.
– Да, – сказала Сара с мрачным выражением на лице. – Банковский перевод.
– Ох, – ответила я. – Ну хоть что-то.
– Да. Это кое-что.
Какое-то время она молча смотрела на меня, а потом спросила негромко:
– Что подарили тебе родители на шестнадцатилетие?
Я подумала про до смешного огромную открытку в форме кекса, мой любимый ноутбук, серебряный браслет, целую кучу одежды. Мама приклеила в открытку мою младенческую фотографию и подписала: «16 лет нашей радости!»
Мы еще помолчали. Сара протянула руку, и я только тогда поняла, что все еще держу свой подарочный пакет.
– Как проснется, я сразу ей скажу, что ты заходила.
– Я могу вернуться, если она захочет, – услышала я свой голос.
По лицу Сары снова расплылась улыбка.
– Ты очень добра.
– Я просто хочу, чтобы ей стало лучше, – сказала я беспомощно.
Сара не ответила. Ей и не надо было. Я знала, что она думает, потому что сама думала то же. Эта мысль не оставляла меня по дороге домой.
Я ничего не могу сделать.
Позже вечером мой ноутбук издал сигнал. «Сьюзан Уоттс отметила вас в записи».
Я щелкнула по уведомлению, и на экране появилась фотография подсолнуха. Он стоял у Сьюзан на тумбочке у кровати, рядом с игрушечным слоном. Сьюзан подписала: «Солнечный свет в горшке. ОГРОМНОЕ спасибо тебе, Кэдди».
Вскоре засветился экран моего телефона.
19:33
Спасибо, спасибо, спасибо. х х х х19:35 Пожалуйста. х х х 19:36 Не представляешь, что это для меня значит х 19:37:) С днем рождения! Счастья тебе! 19:38 Хаха, спасибо. Теперь я правда счастливее:)
12
В четверг мама забрала меня из школы, и мы вместе поехали в супермаркет. Я стояла в отделе ухода за волосами, пытаясь прикинуть, насколько дорогой шампунь для окрашенных волос я могу попросить у мамы. Внезапно у меня перед лицом мелькнула пара рук, и чьи-то прохладные ладони закрыли мне глаза.
Я подпрыгнула на полметра в воздух, уронив бутылку шампуня John Frieda и издав нечто среднее между визгом и смехом. Пытаясь вернуть самообладание, я подняла шампунь и встала лицом к лицу с агрессором.
– Прости. – Сьюзан хохотала, согнувшись пополам. – О боже, Кэдди, я не думала, что ты так отреагируешь.
Сердце у меня колотилось, но я тоже рассмеялась. Мы стояли посреди отдела и хохотали, как безумные. Старушка с ананасом и стиральным порошком в корзинке подозрительно нас оглядела.
– Нельзя просто так нападать на людей в магазинах, – сказала я, едва переведя дыхание. – Чего ты вообще ожидала!
Когда мы успокоились, она взяла бутылку у меня из рук и прочла этикетку.
– Возьми лучше для медового оттенка, – сказала она. – Это для платинового блонда. У тебя цвет теплее.
Она повернулась к полкам, нашла нужную и протянула мне.
Я была так рада ее видеть.
– Наверное, тупой вопрос, но что ты тут делаешь? – спросила я, забирая шампунь и засовывая его под мышку.
– Покупаю всякое. А ты что думала? Сара тут где-то ходит. А ты с родителями приехала?
Мама как раз появилась из-за угла. Она толкала перед собой тележку. Увидев меня, она раздраженно цыкнула и остановилась.
– Вот ты где! Я вроде попросила тебя сходить за лимонами?
– Сейчас схожу.
Я удивилась, что мама не обращает внимания на Сьюзан, а потом поняла, что они ведь ни разу не виделись.
– Мам, это Сьюзан.
Мама вся засияла. Какой позор.
– О! Привет!
Она протянула руку, и Сьюзан пожала ее. Вид у Сьюзан был удивленный, но вежливый.
– Я Кэрол.
Сара, заметив нас, развернула тележку и покатила нам навстречу.
– Привет, Кэдди! – тепло поздоровалась она, подходя ближе. – Какой приятный сюрприз!
Прошло меньше минуты, и мама с Сарой уже переключили весь свой энтузиазм друг на друга: пожимали руки, представлялись, обменивались приветствиям.
Мы со Сьюзан, прижавшись друг к другу, наблюдали в немой солидарности.
– Скажи, странно, как они рады видеть нас? – пробормотала она мне. – Когда я прихожу домой, Сара никогда мне так не радуется, как тебе.
Даже если Сьюзан и была права, теперь, похоже, они обе о нас забыли, и мы, незамеченные, ускользнули побродить по магазину. Уж кто-кто, а мама умеет заводить знакомства на фоне бутылок с шампунем.
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.