Прекрасные сломанные вещи - [24]
Когда девчонки дошли до этого пункта в планах на выходные, они перестали обмениваться колкостями и вместо этого стали донимать уже меня. «Кэдди? Ты с нами? КЭДДИ!»
Наконец я написала им, что согласна. Какое-то время я еще сидела в пустой комнате, тупо улыбаясь сама себе.
10
Когда я пришла к Сьюзан в субботу, Рози уже была там. Они сидели рядышком за кухонным столом, внимательно изучая книгу рецептов.
– Сьюзи, у вас все есть, ничего больше не нужно? – спросила Сара.
Судя по выражению на лице Сьюзан, спрашивала Сара далеко не в первый раз. Странно было слышать, как она обращается к ней «Сьюзи». Как-то ей не подходило.
– Да, все есть, – подтвердила Сьюзан.
Улыбнувшись мне, она спросила, уже гораздо бодрее:
– Ну что? Готова печь?
– Классная куртка, – сказала Рози, когда я села на табурет с ней рядом. – Это от Тэрин?
– Ага, от нее. – Я склонилась над столом и пододвинула книгу к себе, чтобы посмотреть. – Что будем готовить?
– Макаруны, – радостно объявила Сьюзан. – Что может быть лучше!
– Макарон, – рассеянно поправила Сара, проходя мимо нас и заглядывая в дверь, за которой, видимо, была кладовка. – А где мой кошелек?
– Макарооооооон, – невозмутимо протянула Сьюзан.
Она улыбалась во весь рот.
– Ты, наверно, оставила на кровати.
– Принеси его, пожалуйста.
Сара протянула руку в кладовку и достала оттуда, к моему удивлению, связку ключей.
Сьюзан, не сопротивляясь, повиновалась.
– Повеселитесь, девочки, и звоните мне, если понадобится какая-то помощь. Мой номер записан на двери, – сказала Сара нам с Рози.
Она улыбалась, но во взгляде читалась тревога. Она слегка понизила голос:
– Проследите, чтобы Сьюзан не оставалась надолго одна. Особенно в кухне.
Последнюю фразу она сказала, когда Сьюзан уже заходила в кухню, размахивая кошельком. Мне сначала показалось, что она не услышала, но потом Сьюзан посмотрела на нас с Рози и, слегка наклонив голову, с серьезным лицом проговорила:
– Мне не разрешается оставаться одной в кухне, потому что я могу засунуть голову в духовку.
Я была свято уверена, что это шутка, и рассмеялась в голос. Однако остальные не подхватили. Рози смотрела на меня с непонимающим видом, а на лице Сары читалась покорная усталость.
– Да уж, с тобой намучаешься, – сказала Сара, забирая кошелек у Сьюзан и убирая его в сумку.
По ее голосу было непонятно, то ли она разозлилась, то ли развеселилась.
– А вот Кэдди со мной весело, – ответила Сьюзан и одарила меня ослепительной улыбкой.
– Кэдди не обязательно с тобой жить, – теперь Сара тоже улыбалась.
– И тебеееее, – пропела Сьюзан.
Эта словесная перепалка закончилась тем, что Сара обернула кухонное полотенце вокруг головы Сьюзан. Рози продолжала с непонимающим видом переводить взгляд с меня на хозяек квартиры и обратно. Позже она спросила меня, как я считаю, нормально ли шутить на такие ужасные темы. Мне этот вопрос никогда не приходил в голову. Тут не было ничего «нормального». Только Сьюзан – ершистая, самоироничная, саркастичная. Мне казалось естественным, что она при любой возможности потешается над своими страданиями. А что ей оставалось?
Когда Сара наконец ушла – «Пожалуйста, не спалите дом!» – уже начало темнеть. Сьюзан включила в кухне свет и открыла ноутбук, который все это время стоял на столешнице.
– Как насчет музыки? – спросила она, набирая что-то на клавиатуре.
– Боже…
Рози, распахнув глаза, с возрастающим ужасом на лице читала рецепт.
– Я думала, мы испечем что-нибудь простое! Может, сделаем брауни, а?
– Но как насчет музыки? – Сьюзан ткнула пальцем в ноутбук. – Сначала нужно выбрать музыку.
– Нам надо будет взбить яичные белки. – Рози ткнула в страницу и выразительно на меня посмотрела. – А потом еще эти кондитерские мешки.
– Да это легкотня, – пообещала Сьюзан. – Ничего, если я поставлю «Lucksmiths»?
– Кого? – переспросили мы одновременно.
– Значит, вы согласны.
Заиграла энергичная, жизнерадостная музыка.
– Ну так что… что там надо сделать сначала, Роз?
Рози, сощурившись, посмотрела на нее.
– Я думала, ты уже пекла их раньше?
– Не-а, – весело отозвалась Сьюзан.
– Сьюз! – чуть не плача, возопила Рози.
– Что? Это несложно, обещаю. Сара так сказала, и я сто раз видела, как она их печет.
– Испечем брауни, – решительно сказала Рози, захлопывая книгу с рецептами.
Сьюзан раздраженно поморщилась. Она потянулась к книге и, раскрыв ее, пролистала до нужной страницы.
– Мы делаем макарон. – Она показала на разложенные на столе ингредиенты. – Я все подготовила.
Рози шумно вздохнула.
– Но почему обязательно макарон? Брауни мы точно знаем, что получится.
Они упрямо уставились друг на друга. Я снова пододвинула к себе книгу рецептов.
– Смешать в миске яичные белки с сахарной пудрой, – решительным голосом прочла я. – Четыре белка, семьдесят граммов пудры.
Я открыла упаковку яиц.
– А как вытряхнуть из них белки?
Сьюзан рассмеялась, и ее черты разгладились.
– Нужно их отделить.
Вид у Рози все еще был возмущенный, и теперь, похоже, она чувствовала, будто я ее предала.
Избегая ее взгляда, я открыла пакет с сахарной пудрой и отвесила семьдесят граммов.
– Мы с Рози часто делали брауни, – сказала я Сьюзан. – Нет ничего легче брауни.
Шестнадцатилетние Иден и Бонни учились в одной школе. Противоположности притягиваются: решительная, взбалмошная Иден и спокойная, скромная Бонни были лучшими подругами. Они не виделись с того самого дня, как Бонни внезапно исчезла. Полиция начала расследование и не нашла никаких следов девушки.Но вскоре Иден получает неожиданное и странное сообщение от подруги: тихоня Бонни попросту сбежала из дома. Что все это означает? Может, Бонни все время была не той, за кого себя выдавала? Чтобы во всем разобраться, Иден отправляется на поиски подруги, которую, оказывается, никогда не знала.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!