Прекрасные иллюзии - [73]

Шрифт
Интервал

Вот так мы и сидели на полу в гараже добрых полчаса. Понемногу я успокоилась.

— Что случилось?

— Не знаю. Я растрогалась.

Райан выглядел озабоченным.

— Слушай, тогда о других подарках я, наверное, расскажу тебе потом.

Я скорчила рожицу.

— Ну нет, не пойдет. Все нормально. Мне нравится машина. Мне очень-очень-очень нравится машина.

— Ну, ладно. Тогда вот, — он протянул мне конверт.

Я открыла его, уже почти зная, что меня ждет. Так и было. Копия дарственной на половину дома, с моим именем на ней.

Я посмотрела на Райана.

— О, Райан, это очень здорово. Так здорово, что ты хочешь сделать этот дом нашим домом. Но у меня долги по кредиту за обучение, и налоговая наложила арест на всю мою собственность. И банк, и налоговая наложат на дом лапы.

Он нервно улыбнулся.

— Ну… Я знаю о долгах, любимая. И о налогах. И я… позаботился об этом.

Я сузила глаза. Каким образом он об этом узнал и что значит «позаботился об этом»?

Он продолжил.

— Я проверил твои счета перед тем, как подготовить дарственную. Так что я оплатил твои долги и налоги. Это тоже мои подарки.

— О, черт, нет. Черт возьми, нет. Твою ж ты мать. Это не твои долги, Райан. Ты не должен был за них рассчитываться.

Мне хотелось где-нибудь спрятаться.

— Слушай. Успокойся. У меня много денег. После того, как я… покинул Бенджамина, я основал трастовый фонд. Я вложился в техническое оборудование и продал его, прежде чем фонд лопнул. Прибыль была четырехкратная. Я хочу сделать это для тебя, для нас. Не нужно, чтобы эти неприятности тучами висели над нашей жизнью.

Он говорил быстро. Я видела, что Райан нервничает.

Я сдалась. Это имело смысл. Если мы собираемся — уф — пожениться, мне нужно быть владелицей дома, а студенческие долги, с каждым годом растущие просто на грабительские 8 %, омрачали бы мое счастье. И я не хотела дарить налоговой службе свое имущество. Проще было заплатить этим мозготрахам, чем позволить долгам вырасти до астрономических размеров, до размеров стоимости моей половины дома.

Но все же это был удар по моей гордости. Я хотела сама расплатиться со своими долгами, а не позволять рыцарю на белом коне вывозить меня из финансового болота.

Но наконец я выдавила из себя улыбку.

— Спасибо.

Что еще я могла сказать?

Райан улыбнулся в ответ.

— Пожалуйста. Правда. Мне было приятно сделать это для тебя.

— Но теперь притормози. Расскажи мне о своем трастовом фонде.

— Ладно. Как ты знаешь, я оставил отчий дом, когда мне было четырнадцать.

— Да, знаю. Продолжай.

— Бенджамин казался полным раскаяния за все, что натворил. Когда я стал жить в семье Ника, он позаботился о том, чтобы у меня были средства. Так я получил долю в 30 000 000 в трастовом фонде.

Он глубоко вздохнул.

— Шла середина девяностых. Акции одной технологической компании должны были вот-вот взлететь, но пока еще не взлетали. Откуда-то отец Ника узнал, то эти акции вскоре просто взорвут рынок, и он посоветовал мне инвестировать туда так много, как смогу. Так я и сделал. Я вложил около 20 миллионов на свой страх и риск. И мне повезло.

— Как повезло? — я заинтересовалась.

— Ну, я вышел из дела до того, как рынок обвалился. На пике цены я продал эти акции. Они к тому времени стоили в четыре раза дороже, так что, не знаю, мне просто очень повезло.

— И ты выручил…

— Ну, теперь у меня в фонде около ста миллионов.

Я кивнула. Как и я говорила Нат и Нейту, я знала, что Райан хорошо знает свою работу, но не работа позволила ему приобрести виноделью и частный самолет. Сезанна подарил ему Бенджамин, наверняка и де Кунинг — чей-то подарок, так что все объяснялось.

— Так что вот. У меня больше денег, чем мне нужно. К тому же, это грязные, кровавые деньги. По крайней мере, их часть. Часть из них, конечно, уже добыта мной.

Райан посмотрел на меня и взял за руку.

— Я хочу делать то, что ты раньше не могла себе позволить, Айрис. Я знаю, что ты стеснена в финансах. Я не хочу, чтобы ты думала, что я за тебя решаю или контролирую тебя, или хочу обидеть, нет. Это, конечно, не совсем неправда. Но я не хочу, чтобы у тебя были проблемы. Для меня в радость помочь тебе выбраться из этой ямы, даже притом, что я знаю, как ты не хочешь поступаться своей независимостью. Я пытаюсь только помочь.

Я снова едва не заплакала. Он говорил все очень правильно. Но я такого не заслуживала. Это мое дерьмо, и я сама должна была его разгребать.

Я робко улыбнулась, протянув ему коробку с моим подарком.

— Ну, вот. С Рождеством тебя.

Я изобразила улыбку, но в глаза ему посмотреть не смогла. Мне было стыдно за свой подарок.

Райан развернул заботливо упакованный подарок.

— Красивая упаковка, — сказал он, улыбаясь.

Он достал из коробки мельницу и кофеварку. Кажется, ему понравилось.

— Отличный подарок. Обычно мне измельчают кофе в магазине, и на вкус это совсем не то, и теперь я смогу молоть зерна прямо перед варкой.

Райан поцеловал меня медленным, долгим и глубоким поцелуем.

— Спасибо тебе. Подарок очень к месту.

Я не знала, на самом ли деле ему понравилось, или он сказал так просто, чтобы сделать мне приятное, ведь мои подарки даже близко с его подарками не стояли. Я надеялась на первое, но думала о последнем.


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночная гостья

Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Путешествие

Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Иллюзии, или Приключения вынужденного Мессии

Перед Вами — культовая книга «Иллюзии» американского писателя Ричарда Баха в переводе Майка Науменко, не менее культовой личности в нашей стране.Это тот самый перевод, который среди читателей и специалистов негласно считается лучшим, хотя и был сделан одним из первых. Огромная его ценность, кроме того, заключается в том, что Майк делал его не для публикации, а для себя самого. И хотя многие могут заметить, что этот перевод с чисто профессиональной точки зрения и уступает другим, более известным в России (например, переводу И.


Иллюзии II. Приключения одного ученика, который учеником быть не хотел

«Иллюзии II» — история, способная серьезно вдохновить тех, кто находится в поисках более духовно богатой и насыщенной жизни, и привести к глубокому пониманию нашего существования в пространстве и времени, которое мы привычно называем жизнью и смертью.После авиакатастрофы, когда автор лежал в коме, ему открывается новый уровень сознания. На протяжении всего своего путешествия Ричард Бах, в измененном состоянии сознания, встречается с бывшим Мессией Дональдом Шимодой, с Чайкой Джонатаном и другими своими Ангелами-Хранителями…


Карманный справочник Мессии

В «Иллюзиях» пользоваться этим Справочником Ричарда научил мессия Дональд Шимода.Потом «Справочник Мессии» пропал на долгие годы. И вот через двадцать лет он нашелся.Итак: Мысленно задайте волнующий вас вопрос, закройте глаза, раскройте книжку наугад, выберите правую или левую страницу, откройте глаза, прочитайте ответ.Это может сработать безотказно: страх утонет в улыбке, сомнения разбегутся прочь от неожиданного яркого прозрения. Но…


Иллюзии

Трудно быть Богом... А легко ли быть Мессией в современном мире? Ричард Бах заставил миллионы читателей задуматься над этим, создав «Иллюзии». Когда живешь и думаешь лишь о хлебе насущном, рядом с тобой всегда может находиться такой же человек из плоти икрови, вот только взгляд его будет чересчур внимательным, а среди личных вещей найдется «Карманный справочник Мессии. Памятка для возвысившейся души», в котором будут ответы на все твои вопросы.