Прекрасные иллюзии - [66]
Последнее решение, однако, далось не так легко.
— Райан, я знаю, почему ты не хотел бы провести Рождество с отцом, но что насчет твоей матери?
Но он ловко обошел вопрос.
— Слушай, ты любишь свою семью, я люблю твою семью. Я встречусь с матерью как-нибудь в другой раз. Я хочу провести Рождество с тобой и твоими родителями. Я надеюсь, что вскоре они станут и моей семьей тоже.
Это было странно. Я должна была познакомиться с Мэгги Галлахер, ведь, как Райан сказал, она жила тут же, в городе. Но не могла ли тут скрываться еще одна история? Я тряхнула головой. Господи, сколько же ужасных историй может быть в жизни одного человека? Нет, должно быть логическое объяснение тому, почему, так любя свою мать, он не позволял мне с ней встретиться.
Но какое?
23 декабря, как и договорились, мы пошли в Краун-центр и присоединились к толпе тех, кто катался на сноубордах. Огромное рождественское дерево, наверное, метров тридцать высотой, украшенное игрушками, сверкало за площадкой.
Я только училась кататься. Райан, конечно же, был профессионалом. Кажется, не было ничего в жизни, что он не мог бы делать и делать хорошо. Однако, он был очень терпелив со мной, показывая мне, как скользить и останавливаться. Сначала я каталась по ровной поверхности, не взбираясь на склон. Но потом, спустя несколько часов, я кое-чему научилась, и мы катались рука об руку до самого вечера, почти до закрытия. Я должна была признать, что это был один из самых веселых вечеров в моей жизни. Ночной воздух был морозным и свежим, и площадка ярко светилась. Наверное, тут всегда было около сотни людей.
Но в этот вечер в зале оказались только он и я.
Я почти ожидала встретить какого-нибудь призрака из прошлого Райана. К счастью, нам никто не попался. Однако мы увидели несколько его друзей и коллег. Райна познакомил меня с ними.
— Это Нейт. Он мой старый друг, еще со времен Гарварда.
Нейт был высок, как и Райан, с черными волосами и голубыми глазами, и чертовски красив.
Я глубоко вдохнула и подала ему руку. Он обнял меня.
— Райан так много обо мне говорил. Я рад наконец с тобой познакомиться.
Райан усмехнулся.
— Мы много переписываемся.
— Ясно.
Я лишилась дара речи. Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть к Райану, а тут приходится лицезреть перед собой еще одного гарвардского красавчика. Я видела, что он разглядывает меня. Наверняка нашел меня ужасной.
Но, даже если это и было так, ни взглядом, ни словом Нейт этого не показал.
— Райан сказал мне, ты — юрист.
— Сдал с потрохами.
Он засмеялся.
— Тебе это нравится?
— Моментами.
Да, было дело. Жаль, что эти моменты далеко в прошлом.
— А ты чем занимаешься?
— А я самая мистическая персона в мире.
Райан ткнул в его сторону пальцем, прошептав одними губами «детский трастовый фонд».
Я посмотрела на него. Ну, поддержи же беседу.
— Нет, серьезно. Я один из директоров «Голден Сакс» банка. Я в городе только на праздники. И представьте мое удивление, когда я натыкаюсь на этого клоуна именно здесь.
— Ха, ха, — сказал Райан.
К Нейту подкатила женщина. У нее были темные волосы, большие глаза, совершенное лицо и тело. Большая грудь, длинные стройные ноги. Без макияжа, да и он ей не был нужен.
— Айрис, это моя жена, Натали. Натали, это Айрис.
Она посмотрела на меня, ее глаза расширились.
— Это Айрис? Райан так много мне о вас рассказывал!
Она казалась такой милой. А я брякнула:
— Нейт и Натали, это так мило.
Вот и все, что я могла сказать. Мне захотелось убежать оттуда, быстро. Они были еще одним напоминанием о том, что в его мире мне не место.
— Натали тоже училась с нами в Гарварде, — пояснил Райан. — Натали и Нейт поженились сразу после колледжа, но они все еще ведут себя, как молодожены.
Натали взяла меня за руку.
— Пойдем, пусть мальчики поболтают. Они не видели друг друга много лет.
Держась за руки, мы покатили к стойке с напитками.
— Хочешь пить? — спросила Натали. — Я могла бы купить что-то для тебя.
— О, вовсе не обязательно, у меня есть с собой деньги.
— Я настаиваю. Что бы ты хотела?
И почему все эти люди не позволяют мне за себя платить? Может, у меня на лбу написано слово «неудачница»?
— Ну… я..
Она повернулась к мальчику-продавцу.
— Два горячих какао, пожалуйста.
Это был хороший выбор. Мне нравилось горячее какао.
— Спасибо за какао.
— Не проблема.
Мы уселись за один из свободных столиков и принялись потягивать какао.
— Итак, что ты слышала обо мне? — спросила я.
— Только хорошее. Ты встряхнула Райана, теперь он совсем другой человек.
— Правда?
— Да, правда, — она вздохнула. — Я сходила по нему с ума, но он всегда был с Алексис. Ну, не всегда, конечно, они расставались и снова сходились. Но он всегда был зациклен на ней, даже когда они не были вместе.
— Мы с Алексис общаемся.
— Да, но она изменяла ему. Этого Райан никогда не простит, — она посмотрела на меня. — Понимаешь? Я слышала, что Райан у тебя под каблуком. Не говори ему, что я тебе это сказала. Но если ты изменишь ему хоть раз… — она провела пальцем вдоль шеи. — Я любила Райана на протяжении всех тех лет в колледже. Но вышла замуж за его лучшего друга.
— Нейт очень красив.
— Да, так и есть. И очень мил. Но есть в Райане что-то такое. Да, он безумно красив, так и есть, но есть в нем какая-то… ранимость, что ли, не могу подобрать слова. Как будто бы он не знает, как выглядит и как люди к нему относятся. Он очень застенчивый, понимаешь.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Перед Вами — культовая книга «Иллюзии» американского писателя Ричарда Баха в переводе Майка Науменко, не менее культовой личности в нашей стране.Это тот самый перевод, который среди читателей и специалистов негласно считается лучшим, хотя и был сделан одним из первых. Огромная его ценность, кроме того, заключается в том, что Майк делал его не для публикации, а для себя самого. И хотя многие могут заметить, что этот перевод с чисто профессиональной точки зрения и уступает другим, более известным в России (например, переводу И.
«Иллюзии II» — история, способная серьезно вдохновить тех, кто находится в поисках более духовно богатой и насыщенной жизни, и привести к глубокому пониманию нашего существования в пространстве и времени, которое мы привычно называем жизнью и смертью.После авиакатастрофы, когда автор лежал в коме, ему открывается новый уровень сознания. На протяжении всего своего путешествия Ричард Бах, в измененном состоянии сознания, встречается с бывшим Мессией Дональдом Шимодой, с Чайкой Джонатаном и другими своими Ангелами-Хранителями…
В «Иллюзиях» пользоваться этим Справочником Ричарда научил мессия Дональд Шимода.Потом «Справочник Мессии» пропал на долгие годы. И вот через двадцать лет он нашелся.Итак: Мысленно задайте волнующий вас вопрос, закройте глаза, раскройте книжку наугад, выберите правую или левую страницу, откройте глаза, прочитайте ответ.Это может сработать безотказно: страх утонет в улыбке, сомнения разбегутся прочь от неожиданного яркого прозрения. Но…
Трудно быть Богом... А легко ли быть Мессией в современном мире? Ричард Бах заставил миллионы читателей задуматься над этим, создав «Иллюзии». Когда живешь и думаешь лишь о хлебе насущном, рядом с тобой всегда может находиться такой же человек из плоти икрови, вот только взгляд его будет чересчур внимательным, а среди личных вещей найдется «Карманный справочник Мессии. Памятка для возвысившейся души», в котором будут ответы на все твои вопросы.