Прекрасное искупление - [57]
— Неа, сказал он, перед тем как закрыть дверь.
Я раздраженно села на кровати, не зная, как исправить тот бардак, что я натворила. С одной стороны, все было предельно просто. Мы работали вместе. Мы были на задании. Глупо было волноваться о чувствах.
С другой стороны, чувства были. Следующие пару дней Томасу было тяжело. Я практически растоптала его сердце, потому что злилась из-за другой женщины, которая по случайному совпадению сделала то же самое.
Я встала и сняла свитер, уставившись на сломанную дверь. Из — под нее сочился свет в темную спальню, а трубы слегка подвывали, когда из душа лилась вода.
Душевая дверь открылась потом закрылась.
Я закрыла дверь в спальню и затем прислонилась к ней ладонью и ухом.
— Томас?
Он не ответил.
Я открыла дверь, и оттуда выскочил пар.
— Томас? — снова спросила я в узкое пространство.
Он снова не ответил.
Я полностью открыла дверь и затем закрыла за собой. Дверь душевой кабины запотела, и я могла видеть лишь размытую фигуру Томаса. Раковина нуждалась в очистке от известкового налета, а линолеум отходил от пола в углах.
— Это было не ради шоу, — сказала я, — Я ревновала и злилась. Но по большей части просто была напугана.
Он все еще не отвечал, вместо этого намыливал лицо.
— Мне не нравилось быть с Джексоном. Почти с самого начала. Я знала, что тут все по-другому. Я вижу это и чувствую, но по-моему это неправильно, с головой погружаться в новые отношения после того, как я там давно искала возможности побыть одной.
Все еще ничего.
— Но если ты хочешь этого, мне нужно, чтобы с ней все было кончено. Не думаю, что это совсем безрассудно. Как считаешь? — я подождала, — Ты меня слышишь?
Тишина.
Я вздохнула и прислонилась к шкафчику под умывальником с облупившейся краской и ржавыми ручками. Кран протекал, и спустя столько лет, черное пятно от капель образовалось как раз над хромовым кольцом водостока. Я держала большой палец у рта, покусывая кожу у ногтя и стараясь придумать. Что сказать дальше.
Может он не хотел и слышать ничего из того что я собиралась сказать.
Я встала и стянула с себя блузку, потом стащила высокие сапоги. Пришлось слегка потрудиться, чтобы снять свои узкие джинсы, а носки я стянула очень легко. Слава богу я побрила ноги этим утром. Длинные черные пряди волос упали мне на грудь, так что я не чувствовала себя такой уязвимой, и сделала два шага по направлению к душевой.
Я потянула один раз, затем второй. Пока я ее открыла, Томас уже повернулся в мою сторону с закрытыми глазами, пена от шампуня стекала по его лицу. Он вытер его и уставился на меня, затем быстро промыл лицо и посмотрел снова, а его брови потянулись к линии волос.
Я хлопнула за собой дверью.
— Ты меня слушаешь?
Томас поднял подбородок.
— Начну слушать тогда, когда начнешь и ты.
— Мы можем поговорить позже, — сказала я, закрывая глаза и притягивая его к себе, чтобы мои губы смогли дотянуться до его губ. Он схватил меня за запястья и удерживал на расстоянии.
— Я понимаю, что в эти выходные мы находимся в сложной ситуации, но я устал играть с тобой в игры. Я не хочу больше притворяться. Я просто хочу тебя.
— Я стою прямо перед тобой, — Я всем телом прижалась к нему, чувствуя, как его эрекция упирается мне в низ живота. Его дыхание прервалось, и он закрыл глаза, вода стекала с его волос по лицу, прежде чем стечь по носу на его подбородок.
— Но ты останешься? — он посмотрел на меня сверху вниз.
Я нахмурилась.
— Томас…
— Ты останешься? — снова спросил он, подчеркивая последнее слово.
— Уточни пожалуйста.
Он сделал шаг назад, и все очарование ушло. Он протянул руку и опустил рычаг, и тогда ледяная вода полилась на нас. Томас прижал ладони к стене и позволил струям воды попадать на него, а я визжала, пытаясь уцепиться за дверь, чтобы убежать.
Я оттолкнулась и поскользнулась, упав на колени. Томас выскочил и подбежал ко мне.
— Боже! Ты в порядке?
— Да, — сказала я, растирая локоть, а затем и колено. Томас схватил полотенце, которое было сложено у двери душа, и накинул его мне на плечи, затем он взял другое с вешалки и обернул его вокруг своей талии. Он покачал головой.
— Что-нибудь задето?
— Только моя гордость.
Томас вздохнул и затем поднял мою руку, чтобы взглянуть.
— Как колено? — спросил он, наклоняясь вниз. Я вытянула вперед то, на которое упала, и он осмотрел его.
— Я просто первоклассный придурок, — сказал он, почесывая мокрые волосы.
— Есть над чем поработать, — Я наполнила щеки воздухом и затем выдохнула. Спустя несколько секунд неловкой тишины, я оставила его одного в ванной чтобы взять зубную щетку, потом вернулась. Томас снял крышку с тюбика зубной пасты. Я протянула щетку, и он выдавил тонкую линию на щетинки, потом проделал то же самое со своей щеткой.
Мы сполоснули наши щетки, и затем я уставилась в зеркало его школьной ванной. На мне были тонкие полотенца в цветочек, и мы вместе над одной раковиной чистили зубы. Это было так по-домашнему и в то же время последние десять минут были такими неловкими, что было очень трудно наслаждаться этим.
Я наклонилась, чтобы прополоскать рот и сплюнуть, и Томас сделал то же самое. Он усмехнулся и использовал свой палец, чтобы убрать пятнышко зубной пасты с моего подбородка, а затем нежно взял в руки моё лицо. Его улыбка исчезла.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак.
Кто придумал, что сорок лет — это лучший возраст женщины?Пять отчаянных подруг, пять эффектных бизнес-леди очень в этом сомневаются.Анна поняла, что все лучшие мужчины уже или женаты, или разведены, Мэнди успела развестись и перекраситься, Дженет надеется, что избавилась наконец от брачных проблем, а независимость Карен вот-вот как бомба взорвет ее семейное гнездышко…Итак, сорок лет — это самый трудный возраст женщины!Это любовь, дружба, деньги, мода, дети, измены, соблазны «красивой жизни» и — юмор!!!Женщины всегда остаются женщинами.
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Можно ли любить кого-то слишком сильно? Трэвис Мэддокс научился у матери двум вещам, прежде чем она умерла: Люби сильно. Борись еще сильнее. В «Ходячей катастрофе» жизнь Трэвиса полна мимолетных женщин, подпольных боев и насилия. Но стоило ему подумать, что он – непобедим, как Эбби Абернати ставит его на колени. У каждой истории есть две стороны. В «Прекрасной катастрофе» мы узнали точку зрения Эбби. Теперь настало время увидеть историю глазами Трэвиса. Аннотация книги «Мое прекрасное несчастье»: Новенькая Эбби Эбернати – хорошая девочка.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.