Прекрасное искупление - [56]
— Она пыталась сломать мою чертову руку! — сказал Джо.
— Наверное, заслужил, пьяный ты говнюк, — сказал ему Трентон. Потом взглянул на меня.
— Ты в порядке?
Я кивнула.
Колени Джо подкосились, и Трентон замычал, водружая упитанного мужчину себе на плечо.
— Ты Лиис, так?
Я снова кивнула. Мне было ужасно неудобно разговаривать с Трентоном, и я очень понимала, почему.
— Отец сказал, сюда пошел Томас. Он в порядке?
— Ты что здесь делаешь? — резко спросил Томас. Он говорил не со мной, а с братом.
— Вернулся посмотреть как ты, — сказал Трентон, меняя положение.
— Какого черта тут происходит? — сказал Тейлор, уставившись на Джо, повисшем на плече Трентона. Он затянулся сигаретой и выдохнул, толстые клубы дыма закружились в воздухе.
— Она пыталась сломать мою чертову руку! — сказал Джо.
Тейлор хихикнул.
— А ты не распускай руки, придурок!
Томас посмотрел вниз на меня.
— Что случилось?
Я пожала плечами.
— Он дотронулся до меня.
Тейлор согнулся пополам, все его тело тряслось от смеха.
Тайлер появился из — за спин Трентона и Тейлора, зажигая сигарету.
— Это похоже на настоящую вечеринку! — Тейлор улыбнулся, — Лиис и тебя толкнула когда ты впервые до нее дотронулся?
Томас нахмурился.
— Заткнись, Тейлор. Нам пора.
Брови Тайлера взметнулись вверх, и он усмехнулся.
— Азиатская красотка Томми знает боевые искусства! — Он рассек несколько раз воздух руками, затем ударил ногой вперед. Томас сделал шаг по направлению к нему, но я коснулась его груди.
Тайлер отступил назад и поднял руки вверх.
— Шутка, Томми. Черт возьми!
Все четверо младших братьев Томаса были очень похожи друг на друга, но немного сбивала с толку идентичность близнецов. У них даже татуировки были одинаковые. Когда они стояли рядом, я не могла сказать, кто есть кто, пока Томас не назвал их имена.
— Что ж, Джо, толстый придурок, — сказал Трентон.
— Поставь меня на землю! — зарычал Джо.
Трентон подпрыгнул, устраивая Джо поудобнее у себя на плече.
— Отведу его в вестибюль, пока он тут не замерз до смерти.
— Помощь нужна? — спросил Томас, — Как рука?
— Затекла немного, — сказал Трентон. Он подмигнул, — Я и не замечаю почти, когда пьян.
— Увидимся завтра, — сказал Томас.
— Люблю тебя, брат, — сказал Трентон, поворачиваясь к входу.
Тома нахмурился и опустил взгляд.
Я коснулась его руки.
— Нам пора, — сказала я Тейлору.
— Хорошо, — сказал Тейлор, — Без проблем. Трэвис уже ушел. Каким нюней он стал все-таки.
Мы вернулись к машине, и Тейлор повез нас через город, поворачивая на многочисленные улицы, пока не въехал на узкую гравиевую дорожку. Фары осветили скромный белый дом с красным крыльцом и грязной дверью с сеткой.
Томас открыл мою дверь, но не протянул руку. Он забрал весь багаж у Тейлора и направился в дом, оглядевшись лишь однажды, чтобы убедиться, что я следую за ним.
— Отец с Трентом навели по случаю порядок во всех комнатах. Можешь спать в нашей старой комнате.
— Отлично, — сказал Томас.
Дверь с сеткой заскрипела, когда Тейлор открыл ее, затем он повернул ручку входной двери, заходя внутрь.
— Твой отец не запирает дверь, когда уходит? — спросила я, следуя в дом Тейлора. Томас кивнул.
— Это не Чикаго.
Я последовала за ним в дом. Мебель была изношена так же, как и ковер, а в воздухе стоял запах плесени, бекона и дыма.
— Спокойной ночи, — сказал Тейлор, — Мой рейс рано утром. Твой тоже?
Томас кивнул.
Тейлор обнял его.
— Увидимся утром. Я наверное уйду около пяти. Трэй сказал, я могу взять Камри, пока он катается с Шепом, — Он уже было пошел по коридору, но обернулся, — Эй, Томми?
— Да? — сказал Томас.
— Круто видеть тебя дважды за один год.
Он пошел дальше по коридору, и Томас опустил взгляд и вздохнул.
— Уверена, он не хотел, чтобы ты чувствовал себя…
— Я знаю, — сказал Томас. Он поднял глаза на потолок, — Наше место там.
Я кивнула, следуя за Томасом по деревянным ступенькам. Они скрипели под нашими ногами. Исполняя горько-сладкую песнь возвращения Томаса. Потускневшие фотографии висели на стенах, и на всех был изображен мальчик с платиновыми волосами, которого я видела в корпоративной квартире Томаса. Затем, я увидела фото его родителей, и ахнула. Было похоже, будто Трэвис сидит с женской версией Томаса. У него были глаза матери.
Он унаследовал все ее черты, кроме челюсти и волос. Она выглядела сногсшибательно, такая молодая и полная жизни. Было трудно представить ее в болезни.
Томас повернулся к дверному проему и поставил в углу комнаты наш багаж. Огромная кровать с железным каркасом стояла в дальнем углу, а деревянное трюмо не вписывалось в обстановку. Трофеи школьных лет Томаса стояли на верхних полках, и фотографии его бейсбольной и футбольной команд висели рядом.
— Томас, нам нужно поговорить, — начала я.
— Мне нужно принять душ. Пойдешь первая?
Я мотнула головой.
Томас открыл свой чемодан, вжикая молнией. Он достал зубную щетку, пасту, бритву, крем для бритья, пару болотно-серых коротких боксеров и синие баскетбольные шорты.
Не сказав ни слова, он исчез в ванной и начал закрывать дверь, но она была не на месте. Он вздохнул и поставил свои вещи на раковину, затем толкнул дверь, пока она не встала ровно в проеме.
— Помощь нужна? — спросила я.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Тем, кто знаком с перипетиями отношений Эбби Эбернати и Трэвиса Мэддокса, несомненно, будет интересно узнать, чем закончилось их тайное бегство в Лас-Вегас. «Моя прекрасная свадьба» — это вихрь событий, в который волей судьбы окунулись двое влюбленных. Здесь вы получите ответы на вопросы, какие переживания мучили Эбби, какие тайны открылись прямо перед свадебной церемонией, как молодожены провели свою свадебную ночь и что случилось потом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Все мы знаем, что Эбби Абернати внезапно стала миссис Мэддокс. Но знаем ли настоящую причину для этого? Почему Эбби подняла сей вопрос? Какие секреты зародились у парочки перед церемонией? Где молодожены провели брачную ночь? Кто еще знал об этом... и не сказал? Побег Трэвиса и Эбби был сверхсекретным... до теперь. Фанаты "Моего прекрасного несчастья" и "Моего ходячего несчастья" получат все ответы в этом ураганном рассказе о дне свадьбы (и ночи!) - и, как и со всеми хорошими историями, эта определенно была достойна ожиданий Переведено специально для группы: https://vk.com/bookreads.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Можно ли любить кого-то слишком сильно? Трэвис Мэддокс научился у матери двум вещам, прежде чем она умерла: Люби сильно. Борись еще сильнее. В «Ходячей катастрофе» жизнь Трэвиса полна мимолетных женщин, подпольных боев и насилия. Но стоило ему подумать, что он – непобедим, как Эбби Абернати ставит его на колени. У каждой истории есть две стороны. В «Прекрасной катастрофе» мы узнали точку зрения Эбби. Теперь настало время увидеть историю глазами Трэвиса. Аннотация книги «Мое прекрасное несчастье»: Новенькая Эбби Эбернати – хорошая девочка.
Эбби Абернати, которая вместе со своей подругой Америкой, приезжает на учёбу в колледж. Там она встречает Тревиса Меддокса — самого крутого студента колледжа, который зарабатывает на жизнь подпольными боямиЧтобы заманить Эбби с свои сети, Тревис предлагает ей пари. Если выигрывает Эбби, то Тревис на месяц отказывается от секса, если выигрывает Тревис — Эбби будет жить в его квартире то же время. Он и не подозревает, насколько достойного соперника встретил…Внимание! Книга 18+. Присутствуют сцены насилия, секса, ненормативная лексика.От переводчика: Перевод полностью самостоятельный, поэтому ругань, предложения и пожелания слать по адресу maikle9191собакаlist.ru.