Прекрасная Елена - [11]
Калхас. Прошу ставить, господа. (Продолжает беседовать с Ахиллом). Говорят, вы неуязвимы?
Ахилл. Верно. Моя мать окунула меня в воды Стикса, так что я непробиваемый.
Калхас. Оно и видно.
Ахилл(гордо). По чему?
Калхас. Сила есть, ума не надо.
Ахилл(вскакивает, выхватывает меч, рычит). Негодяй. Весь мир говорит о гневе Ахилла, Пелеева внука.
Агамемнон. Успокойтесь, господа. В моем присутствии…
Ахилл успокаивается. Агамемнон тихо Оресту, сидящему на корточках рядом с ним.
Пусть себе пикируются. Их несогласия – основа моей власти.
Орест. Твоя наука мне скоро пригодится.
Агамемнон. Скоро?
Орест. Но, рара́, ты же долго не протянешь.
Аякс I. Мы играем?
Аякс II. Или что?
Агамемнон. Орел. (Переворачивает орлом вверх лежащую перед ним монету).
Ахилл. Орел.
Орест. Орел.
Аякс I. Тоже орел.
Они все переворачивают свои монеты орлом вверх.
Аякс II. Решка.
Аякс I(в полном недоумении). Брат!
Аякс II(плаксиво). Я тоже желаю хоть раз быть самостоятельным человеком.
Калхас. Прошу ставить. (Придвигает к своей монете кошелек с деньгами.)
Все остальные тоже ставят.
Орест. Па!
Агамемнон. В чем дело, сын мой?
Орест. Поставь за меня.
Агамемнон. Позавчера ты получил свои карманные деньги.
Орест. Что с того. Вчера ведь мне тоже нужно было жить.
Агамемнон. Вот тебе двадцать мин. (Ставит кошелек меньшего размера около монеты Ореста). Это за сына.
Калхас. Ставки сделаны. (Он поднимается с места, держа в руке монету, показывает её с обеих сторон, а потом бросает на середину игрового поля. Кричит). Орел!
Ахилл. Выиграли! Все выиграли!
Аякс I(Аяксу II). Ты проиграл. Это расплата за твой отвратительный индивидуализм.
Аякс II(влепляет Аяксу I оплеуху). Сказано тебе, я – это я.
Агамемнон(Оресту). Чем больше они цапаются, тем лучше.
Калхас(придвигает всем игрокам, кроме Аякса II, чью ставку он забирает себе, равной величины кошельки). Делайте вашу игру, господа!
Ахилл. Оставляю орла!
Агамемнон. И я.
Аяксы. И я.
Орест. Я – пас. (Прячет два своих кошелька).
Калхас. Ставки сделаны. (Подбрасывает монету). Решка.
Все. Бито.
Калхас(забирает себе все ставки, бодро кричит). Смелей, господа. Делайте вашу игру.
Ахилл. У меня больше нет наличных.
Калхас. Кто в наши дни играет на наличные?
Ахилл(царапает что-то на восковой табличке, показывает Калхасу.) Берете?
Калхас. Весьма охотно.
Орест. Что это?
Ахилл. Ну, доходы…
Калхас. От одного известного дома.
Орест(смотрит на табличку, которую Ахилл поставил около своей монеты, и замечает). Там и мои деньги есть. Я не знал, что вы содержатель.
Аякс I(царапает на табличке). Участки на левом берегу Евфрата.
Калхас. Это там, где должен быть построен учебный плац? Принимаю за сто талантов.
Аякс II(царапает на табличке). Поступления из храма Марса в Южном городе.
Калхас. Пятьдесят талантов. (Агамемнону). А вы, царь царей?
Агамемнон. Я?
Калхас. Это будет эпохальная игра. Муза истории вопрошает о вашей ставке.
Агамемнон. Я… я ставлю город.
Ахилл. Вот это по-царски.
Калхас. Какой город, о великий царь?
Агамемнон. Трою.
Орест. Па, но Троя еще не твоя.
Агамемнон(значительно).
Долг чести превыше всего.
Калхас. Принимаю. Ставки сделаны. Я мечу. (Но он медлит).
Ахилл(нервно). Так мечите же.
Калхас. Сейчас. Но дайте мне время воззвать к богам. (Поворачивается спиной к игрокам и бормочет молитву).
Ахилл. Нечестно. Боги вам подыграют.
Калхас. Я молюсь за всех нас. (Молится). Великий Юпитер, ниспошли свое благословение банку и всем игрокам. (Во время молитвы он прячет биту и извлекает из рукава другую монету, после чего быстро оборачивается и мечет). Вот видите, банку выпала решка. (Забирает все ставки, дает Аяксу II кошель с пятьюдесятью талантами).
Все. Бито.
Аякс II. Хи-хи. Выиграл!
Орест(который внимательно наблюдал за игрой, ласково). Господин Калхас.
Калхас. Господин Орест?
Орест. Позвольте-ка вашу монету.
Калхас. В чем дело, мой принц? (Хочет её спрятать).
Орест. Меня интересует чеканка. (Выхватывает у Калхаса монету, рассматривает ее с обеих сторон.) Вот оно что. Решка с обеих сторон.
Калхас. Какое оскорбительное недоверие! (Замолкает и с напряженным ожиданием прислушивается к происходящему в зале).
Агамемнон
Аякс I
Ахилл
Калхас
Агамемнон
Орест
Калхас(удирает в одну из лож)
Все (злобно)
Калхас(издевается)
Теперь все гоняются за ним по всему театру. В конце концов они его ловят.
Калхас
Цари
Гомер(остается на сцене один)
Прислушивается, понимает, что все ушли.
5. Царский дворец. Будуар и прихожая
Елена(на постели, мечтательно). Как благоухают акации! (Берет себя в руки.) Что ж, зависит от времени года. (Подходит к окну, мечтательно.) И эта невероятная луна. (Берет себя в руки.) Это зависит от времени суток. (Думает.) Какую хитрость он замышляет?
Шорох.
Боги, кто идет? Только бы не Парис. Юпитер, спаси и помилуй!
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».