Преистория Славяно - Русов - [54]
"Перенимать", таким образом, можно не все, а только нужное, но если оно нужно, то его сами люди уж как-нибудь добиваются в первую очередь. Для этого и «перенимать» не надо, а лишь хорошенько обдумать. Например, жилище на юге не так нужно человеку, как на севере. Там это — вопрос жизни и смерти! Так вот, будут люди сидеть в берестяном шалаше из прутиков и будут ждать, пока Иван к Немцу сбегает, чтобы «перенять» постройку «штубе»! А не проще ли для них обсудить сообща, как «издыбить» избу? Леса кругом много, бери, вали и строй!
Были в России немецкие колонии, были крепкие постройки, дворы, кирхи, дома, но мы нигде не видали, чтобы русские крестьяне строили что-либо по-немецки! Они у них ничего не перенимали! Ровным счетом ничего! На вопрос о колонистах мужики отвечали: "Немец живет хозяйственно. Ничего не скажешь. Однако ж нашему брату так жить неспособно!" Иначе говоря: материальная культура народа отвечает его характеру! «Перенимать», следовательно, не приходится. Тут надо поставить «точку», а всех непонимающих отослать в начальную школу.
Как можно ошибаться на этот счет? Славяне, если они даже жили в глухих лесах, должны были тяжко трудиться. Зимой шла охота, иной раз всю зиму, в глухом лесу в землянке еле-еле можно было согреться. И надо было вставать, идти за зверем, бить кабанов, лосей, медведя, разного пушного зверя, а потом, выморозив мясо, высушив его, возвращаться домой, где охотников ждали с нетерпением, потому что есть было нечего. Там солили, коптили мясо, сало, а главное — жгли дрова. Надо было дрова рубить. И только с дровами работа кончалась, как надо было к весенней рыбной ловле готовиться. Пошла рыба, а тут надо землю пахать, огороды садить, скотину на свежую траву гонять. Только кончили полевые работы, как надо дрова на зиму заготовлять. Надо и к весенним торгам готовиться, уплывать по реке. Только успели на торги уплыть, как уже огороды полоть надо, бортни идти выискивать, воск топить. Тем временем старики уголь жгут, деготь гонят, смолу. В поле уже ячмень время косить, а в огородах овощи поспели. Свезли сухое сено, заскирдовали, а уже ячмень молотить время, пшеницу, жито. Работают люди изо всех сил. Собрали урожай, а тут огороды готовы. Собрали овощи, капусту, тыкву, а тут еще отаву косить надо, осеннее сено. Сготовились, а тут — дрова рубить, возить, на зиму заготовлять, дикие плоды, грибы, ягоды впрок заготовлять. Кончили, как дожди пошли, осенняя рыбная ловля пришла. Кончили, глядь — снежок! На охоту идти пора!
Есть ли время «заимствовать» у Немцев или у каролингов? Думается, людям и отдохнуть некогда, а не то что "заимствовать".
Об уровне культуры надо судить по самобытности, а не по «заимствованиям». Народ, обладающий культурой, в «заимствованиях» не нуждается. Разве что подлинно новое, как автомобиль или пароход. Но такое заимствование показывает культурность людей. Видя полезное изобретение, они его применяют. Некультурные не поймут значения изобретения. Это весьма далеко от вульгарного "заимствования".
"Культура полей погребения" этнически еще не определена, но многие ее черты наводят на мысль, что все же, если не вся она, то в некоторой ее части — славянская (см. стр. 146 "Истории СССР с СССР с III по IX век", изд. АН СССР, 1958 г.) Автор (Рыбаков) склоняется к мысли, "что культура полей погребения" неоднородна (вытянутое и скорченное трупоположение, наличие в ряде могил деформированных черепов и, наконец, кремации, неизбежных только при разноплеменном характере носителей этой культуры.)". К сожалению, это не совсем верно. В то время была еще распространена "религия великой матери", требовавшая скорченного погребения, другая религия — славянское язычество требовала трупосожжения и, наконец, переходная форма религии требовала вытянутого трупоположения. При этом народ мог быть одним и тем же! Таким образом, это могли вызвать не разные этнии, а разные религии.
Кроме того, варьировали от рода к роду навыки и приемы. Это, в свою очередь, вызывало неоднородность жизни племен. В I-ом тысячелетии до Р.Хр. эта разница между родами одного и того же племени была значительной. Только позднейшее слияние родов вызвало нивелировку их культурного уровня и сглаживание различий. Однородности при тогдашней разнородности и многородности просто не могло быть!
Это ведь не то, чтобы Славяне сговорились: "Нам должно жить только вот так и не иначе!" На деле обычаи и приемы возникали в каждом роде свои. Скоро северные роды уже отличались обычаями от южных. Только двигаясь куда-то, они перемешивались и создавали новый, общий вид привычек и способов, из которых уже кристаллизуется большое общество или племя.
В точности, конечно, мы этого не знаем и, вероятно, никогда не будем знать, но восстановить обстоятельства можем и при их помощи увидеть настоящую картину первобытной жизни с некоторой приблизительной точностью.
CIP-Kurztitelaufnähme der Deutschen BibliothekMiroljubov, JurijSobranie socinenij / Jurij MiroljubovNE: Miroljubov, Jurij (Sammlung)Tom 13, Obrazovanie Kievskoj Rusii её Gosudarstvennosti, 1988ISBN 3-9801158-5-2Alle Rechte vorbehalten© by Mrs. J. MiroluboffHeinrichsallee 35, D-5100 AachenISBN 3-9801158-5-2Gesamtherstellung: Druckerei KLIEMO — Eupen.
Имя Юрия Петровича Миролюбова (1892–1970) хорошо известно всем любителям и исследователям дохристианской языческой Руси. Исследователь Древней Руси, писатель и журналист, автор книг по русскому фольклору, поэтических и прозаических сочинений, Миролюбов известен прежде всего расшифровкой, переводом и публикацией так называемой «Влесовой книги», по его словам, написанной древними волхвами и сохранившейся на деревянных дощечках. В предлагаемом вниманию читателей издании представлена неоправданно забытая, но от этого не потерявшая своей научной и общекультурной ценности, книга Ю. П. Миролюбова «Русский христианский фольклор.
Миролюбов Ю.П. Собрание сочинений. Т. III. Прабкино учение. Сборник рассказов. Омск, 2006. А4, 56 с.Юрий Миролюбов. Прабкино учение. Сборник рассказов. Мюнхен, 1977Все права сохранены© 1977 by Mrs. J. Miroluboff Heinrichsallee 35, Aachen, West GermanyDruck: I. Baschakirzew Buchdruckerei, 8 Munchen 50, Peter-Muller-Str. 43.Printed in West Germany.
Miroljubov Jury / Sobranie sochienij, Tom 17Materiali k Istorii Kraine-Zapadnikh SlawianiISBN 3-9801158-9-5Alle Rechte vorbehalten© by Mrs. J. Miroluboff,Heinrichsallee 35, D-5100 AachenISBN 3-9801158-9-5Gesamtherstellung: Druckerei KLIEMO — Eupen.
Все права сохранены© 1974 by Mrs. J. MiroluboffHeinrichsallee 35, Aachen, West GermanyPrinted in SpainISBN 84-399-2780-0Deposito legal: M. 32.199 — 1974Impreso en los Talleres de Ediciones Castilla, S. A.Maestro Alonso, 23 — Madrid.
Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.
«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.
Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающегося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В основу книги положены богатейший архивный материал, письма, дневники Нансена.