Предчувствие весны - [6]
— Ты сделаешь то, что я говорю, — процедил он.
— Или что? — запальчиво спросила Мелани, безуспешно пытаясь бравировать.
Нет, говорила она себе, глядя, как под кожей его впалых небритых щек ходят желваки, это совсем не тот парень, который так нравился мне в школе. Тогда его называли «плохим парнем», но сейчас он не просто «плохой парень». Он — преступник.
У Мелани всегда хватало проблем, ей казалось, что они сами находят ее. Но сегодняшняя проблема не шла с прежними ни в какое сравнение. С преступниками Мелани никогда еще не приходилось сталкиваться. Да еще один на один, да еще в собственной квартире.
Губы Роберта приблизились к губам Мелани так стремительно, что она не успела опомниться. Он не целовал ее — он нападал. Как дикий зверь нападает на свою жертву — с глухим рычанием. Пальцы Роберта до боли сжимали плечи Мелани, его губы были сухими и горячими, его сильный язык без труда раздвинул ее зубы и проник внутрь. Мелани почти не осознавала, что происходит, она была безвольна в его руках, как лань в когтях голодного тифа. Зубы Роберта покусывали ее нижнюю губу — страстно и сильно. Мелани почувствовала, что ее тело плавится от желания.
Что же это такое, промелькнула в ее мозгу мысль, это не может происходить со мной! О Господи, нет!
Роберт так же внезапно прервал поцелуй и внимательно посмотрел на Мелани. Его глаза насмешливо прищурились.
Мелани, не в силах пошевелиться, стояла, почти не ощущая своих ног. Она облизнула губы и почувствовала вкус крови.
— Или что? — севшим голосом повторила она свой вопрос.
— Или я никогда больше не поцелую тебя так.
Глаза Мелани гневно расширились. Она хотела что-то сказать, но Роберт опередил ее:
— Черт возьми, Мелани! — Он схватил ее за плечи и встряхнул. — Делай, что я сказал. Если ты этого не сделаешь, ты пожалеешь. Я испачкаю твои замечательные обои. Я слышал, что кровь плохо смывается.
— Ты не причинишь мне вреда, — неуверенно сказала Мелани. Как бы ей хотелось верить в это!
— Не тебе, — сказал Роберт. — Себе.
Мелани удивленно моргнула. Роберт продолжал встряхивать ее, и она ничего уже не соображала.
— Я не понимаю, Роберт. Что ты имеешь в виду?
Он наконец отпустил ее, да так резко, что ее зубы клацнули и она по инерции отлетела на несколько шагов назад. Роберт же повернулся к Мелани спиной и снова припал к дверному глазку.
— Ты вынуждаешь меня пойти на самоубийство, — сказал он.
Это уже было слишком. Впечатлений за этот вечер и так набралось предостаточно. Мелани потерла плечи, в которые только что впивались пальца Роберта. Затем, чтобы отвлечься от всего этого кошмара, она медленно, словно во сне, сняла туфлю. Больше всего на свете ей сейчас хотелось убежать от этого опасного человека. Но бежать было некуда.
Роберт резко обернулся.
— Они возвращаются. Приготовься.
Мелани охватила паника. Она лихорадочно попыталась, насколько это возможно, привести себя в порядок: кое-как пригладила волосы и одернула юбку.
В дверь позвонили. Роберт нетерпеливо подтолкнул Мелани к двери.
— Скажешь им, что спала, — прошептал он. — И запомни, что бы ни случилось, не смотри в мою сторону.
Трясущейся рукой Мелани потянулась к замку.
— Кто там? — срывающимся голосом спросила она.
— Полиция.
Мелани изумленно вскинула брови. Полиция? Роберт хочет, чтобы она солгала полиции?
Она обернулась. Роберт стоял позади нее с непроницаемым выражением лица. Его правая рука мягко легла на ее затылок, и Мелани поняла, что сделает все, что он скажет. Потому что Роберт Грин — вожак, волк, а она, Мелани Рокуэлл, — всего лишь маленький поскуливающий щенок.
Спокойно, сказала она себе, вновь поворачиваясь к двери.
— Покажите мне ваши удостоверения. — Мелани постаралась придать своему голосу побольше уверенности.
Посмотрев в глазок, она сначала увидела удостоверения, а затем и их владельцев: один был постарше и поприземистее, другой — помоложе и повыше, но при этом оба выглядели раздраженными. На них были мятые, щедро политые дождем костюмы и галстуки. Словом, они выглядели типичными полицейскими, хотя, с надеждой подумала Мелани, так же могли бы выглядеть, скажем, страховые агенты. Или гангстеры.
— Откройте, — буркнул тот, что постарше.
Мелани заметила, что он вооружен: под пиджаком угадывались очертания пистолета. Значит, это не страховые агенты. Она невесело усмехнулась и вновь посмотрела на Роберта. Он был напряжен и бледен. Все, что нужно было сейчас сделать Мелани для своего спасения, это открыть дверь полицейским. Роберт сейчас в ее власти и понимает это. Решение за ней.
Если Роберт выйдет с поднятыми руками, возможно, обойдется без крови. Однако короткого знакомства с новым Робертом Грином Мелани было достаточно, чтобы понять: без борьбы он не сдастся.
Полицейские ждали за дверью.
— Что вам нужно? — спросила Мелани.
— Мы ищем мужчину. Он вооружен и очень опасен.
Пальцы Роберта легонько сжали ее затылок. Это было совсем не больно, но ощутимо. Он словно просил Мелани не делать глупостей. Как же быть?
— Хорошо, — наконец сказала Мелани, отпирая замок.
Сейчас она впустит полицейских, они уведут Роберта, и ее жизнь снова войдет в привычное русло. Роберт, словно прочитав ее мысли, убрал руку с ее затылка и отошел в угол, позволяя Мелани принять решение самостоятельно. Все-таки, оправдывалась перед самой собой Мелани, полицейские сказали, что он вооружен и опасен. Мелани склонна была верить им, она имела возможность сама убедиться в том, насколько он опасен и хладнокровен.
Стоит ли сомневаться в том, что даже в маленьких городках, где почти все знают друг друга, существуют свои секреты… Многие годы Линда и Ричард вынуждены были хранить тайну, раскрыть которую не решались ни близким, ни друзьям даже в самые нелегкие минуты своей жизни. Но бремя вины слишком давило на их плечи, и тайное со временем должно было стать явным. На счастье или на беду встречаются они вновь на свадьбе Чарльза — брата Ричарда? И есть ли надежда, что глубокое взаимное чувство поможет им соединить свои судьбы?
В сокровенных фантазиях Вероника видит себя пленницей загадочного мужчины, непредсказуемого и опасного. И однажды ее мечты становятся явью. Однако ее возлюбленный предъявляет права не только на ее тело, но и на душу — а сердце свое Вероника не намерена отдавать никому…Непреодолимое влечение толкнуло их друг к другу, но перейдет ли угар страсти во что-то большее?
Франческа беззаботно порхает по свету, предпочитая не обременять себя привязанностью к определенному месту жительства или к человеку. После развода родителей она не верит ни в любовь, ни в святость уз брака.Но судьба всесильна и способна переубедить любого. Для этого ей достаточно просто свести вместе людей, о которых потом скажут, что они созданы друг для друга. Но это будет потом, а пока Франческе и Джо придется немало потрудиться, чтобы понять: им суждено быть вместе…
Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…