Предчувствие перемен - [41]

Шрифт
Интервал

— Знаешь, — проговорил Чарлтон, — хоть один раз в жизни Ронни сказал нечто путное. Я имею в виду его слова о том, что нам следует поцеловаться и установить перемирие. Ты не будешь возражать, если я последую его совету?

Не в силах произнести ни слова, она лишь молча покачала головой.

— Рад, что ты не против, — кивнул мужчина не без обычной иронии. — Ибо я все равно сделал бы это.

Поцелуй Стива был легким — он едва коснулся ее губ. И не успела Джиллиан опомниться, как он повернулся и быстро исчез в конце коридора.

Несколько секунд она, не двигаясь, стояла в дверях, озаренная призрачным светом луны, и ощущала вкус его поцелуя на губах. Счастье, на миг переполнившее ее, не омрачалось даже интуитивным пониманием того, что поцелуи, предназначенные Зэлле, были гораздо более чувственными. Именно в эти мгновения девушка поняла, что любит Стива Чарлтона так сильно, как не сможет любить больше ни одного мужчину на свете.

Глава 8

Словно в полусне мисс Блэйк повернулась к двери; затем она остановилась, и ледяная волна неописуемого ужаса прошла по ее телу, когда она обнаружила дверь в свою комнату слегка приоткрытой. А внутри, прямо у порога, стояла Зэлла, наблюдавшая через щель за их поцелуем в свете луны. На выражение лица красотки страшно было смотреть; ее стройная фигура, облаченная в белый ночной халат, выглядела зловещим призраком. Чувствуя, как по ее венам начинает пульсировать нервная дрожь, Джиллиан переступила порог.

Мгновение женщины молча смотрели друг другу в лицо, и Джилли видела, какая бледность разливается по прекрасному лицу Зэллы и каких усилий ей стоит сдерживать ярость и ревность, которые клокотали в ее душе, готовые вырваться наружу холодным белым пламенем.

— Сцена выглядела романтично, не скрою, — цинично проговорила наблюдательница. — Лишнее доказательство того, что может сотворить комбинация из лунного света и твоей детской наивности даже с таким мужчиной, как Стив!

— Что тебе нужно, Зэлла? — тихо спросила мисс Блэйк. Ни за что на свете она не позволила бы этой женщине увидеть, как ее пугает эта едва скрываемая ярость.

— «Что тебе нужно»? — насмешливо передразнила ее красотка. — Как будто ты не знаешь! Слушай меня внимательно, Джилли Блэйк! Каким-то странным образом ты объявилась в «Хантэрс-Мун», однако я в жизни не поверю, что ты со Стивом прежде были хорошо знакомы! Я бы об этом знала! Любящая женщина всегда догадывается, если у нее появляется соперница. Кроме того, по приезде ты сразу начала строить глазки Виктору Кармайклу, поскольку поняла, что он богат, пользуется всеобщим уважением, и, главное, весьма впечатлителен! Что ж, мир под завязку забит такими Кармайклами, и по ним я слезы лить не стану! Но если ты положила глаз на Стива — дело другое. Я люблю его, ясно тебе? — почти прорычала противница и конвульсивно вцепилась ногтями в свой белый халат. — И я не позволю отнять его у меня какой-то маленькой выскочке! Предупреждаю тебя — убирайся из этого дома! Убирайся, а не то пожалеешь!

— Почему ты так ненавидишь меня, Зэлла? Я не сделала тебе ничего плохого. А что до Стива… — Девушка запнулась, вспомнив о том, как, стоя за дверью, поняла: Стив Чарлтон — единственный мужчина, которого она сможет любить.

— Что же ты замолкла? — усмехнулась собеседница. — Почему не хочешь признать, что твой интерес к хозяину «Хантэрс-Мун» имеет исключительно корыстный характер? Тебе недостаточно было свести с ума Виктора? Куча денег и такой прекрасный дом! Став женой Кармайкла, ты бы тут же приобрела большую значимость в Тайлтингсе! Превратилась бы в важную персону! Это гораздо лучше, чем быть служанкой у Чарлтонов, правда?

Мисс Блэйк разглядела в этом последнем замечании своей противницы завуалированное предложение. Зэлла хотела убедить Джилли, что кандидатура Виктора в качестве возможного жениха куда более выгодна. И внезапно весь страх перед бьющей через край яростью красотки у девушки как рукой сняло. Уверенность в себе наполнила Джиллиан. Если мисс Стэффорд решила, что она представляет для нее опасность, значит, мимолетный поцелуй Стива в свете луны означал больше, чем могло показаться с первого взгляда? Ведь все это время Зэлла наблюдала за ними, ревниво и жадно ловя каждое движение и слово объекта своей страсти. Увидела ли она на лице мужчины выражение, подтолкнувшее ее к дальнейшим действиям? Возможно — и мысль об этом опьяняла Джилли. А потому она больше не боялась этой дьяволицы с бледным лицом, невероятно прекрасной в гневе.

— Ты хочешь, чтобы я покинула «Хантэрс-Мун», не так ли, Зэлла? — тихо спросила девушка. — Но я этого не сделаю. Теперь ничто не заставит меня уехать, какие бы уловки ты ни использовала. Поэтому не трать время впустую.

— Понимаю. — Противница прищурилась. — Значит, по-хорошему не выйдет, так? Что ж, не будь так уверена в своих силах, Джилли Блэйк. В ближайшие дни ты горько пожалеешь о том, что не уехала, пока была возможность. Потом не говори, будто тебя не предупреждали!

Мисс Стэффорд развернулась и неторопливо пошла к смежной двери изящной, женственной походкой. Затем, на пороге, она снова оглянулась и, улыбнувшись собеседнице, тихо и доверительно произнесла:


Еще от автора Генриетта Рейд
Сестра невесты

Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…


Приглашение для невесты

Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…


Продается поместье с невестой

Прощаясь, как ей казалось, навсегда с дорогим сердцу, но доставляющим много хлопот наследством — уютным, хоть и запущенным домом, заросшим садом, — с драгоценными воспоминаниями и детскими мечтами, юная владелица поместья втайне надеялась, что расставание не будет скорым и она сможет возвращаться сюда снова и снова. Но неожиданно появившийся незнакомец, словно захватчик, вторгшийся в заповедный сад, разрушил чудесную иллюзию. Девушка не догадывалась, что эта встреча среди цветущих лип и раскидистых яблонь навсегда изменит ее жизнь, а новый владелец поселится не только в доме, но и в ее гордом сердце.


Ты моя судьба

Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…


Опасная соперница

Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…


Маскарад поневоле

Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…