Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле - [36]

Шрифт
Интервал


7. Йеменская ономастика в предании

Предание об Ас‘аде чрезвычайно насыщено именами собственными, в том числе и именами царей, военачальников и героев доисламского Йемена. Стихи перечисляют предков Ас‘ада и его предшественников, царей из других династий. В основном это правители, часто встречающиеся в кахтанидских легендах и одновременно хорошо известные из надписей[426] — сабеец Илшарах Йахсуб[и] (в надп. lšrh/yhdb), химйариты Йасир Йун‘им (уsr/yhn‘m), его сын Шаммар Йур‘иш (šmr/yhr‘š/yr‘š — CIH 948), два хамданитских царя — Алхан Haxфaн (lhn/nhfn) и его сын (Ша‘ир) Аутар (š‘rm/’wtr). Имена родов — Зу-Асбах (’sbh, CIH 915, 3691, 4107, 4581), Зу-Йахар (dyhr, RES 3902, 4792), Зу-Ма’ир (m’r, CIH 216, 5142, 5195).

Среди предшественников Ас‘ада названы также персонажи, встречающиеся только в кахтанидском предании[427],— два легендарных тубба‘ — ал-Харис ар-Ра’иш и Абраха Зу-л-Манар, а также генеалогические персонажи, к которым восходит бо́льшая часть химйаритских родословных,— ас-Суввар, Джайдан, ‘Абд Шамс (Саба’ Младший). Упомянуты встречающиеся в Коране Зу-л-Карнайн, Билкис[428]. Приводятся имена еще двух цариц[429] — Ламис (более нигде не встречается) и Шамс, сестры Билкис.

Одно из стихотворений[430] называет имена царей, в предании обычно не упоминающихся, но известных из надписей. Это правители химйаритской династии: За-мар‘алай Йухаббар (dmr’‘ly/yhbr), Йухасдик (видимо, ysr/yhsdq), Йахбализ (видимо, искаженное Вахаби’ил Йа’хуз — whb’l/yhz), Йа‘суб (м.б. y‘šb в CIH 221, 1), Йахмаджиз (?), несколько царей с именем Саран (Таран) — Йун‘им Саран (trn/y‘b/yhn‘m), Саран Йухаббар (trn/yhbr). Следует заметить, что Абукариб Ас‘ад принадлежал как раз к «саранидской» (по Г. Виссманну) ветви династии химйаритов[431].

Предание называет своего главного героя — Абу Кариб Ас‘ад, сын Маликкариба, что соответствует действительному имени царя, известному по надписям. Ибн Исхак приводит еще одно, возможно являющееся вариантом титула тубба‘, имя — Туббан. Обычно же царя называют Ас‘ад ал-Камил (Совершенный). В комментарии к «Химйаритской касыде» названо имя матери Ас‘ада — Фари‘a и ее отца, правителя Хамира — Маухаб’ила б. ‘Абд Раийама[432]. В различных сочинениях и сборниках приводятся многочисленные варианты более древней родословной Ас‘ада, все они резко отличаются друг от друга, крайне произвольны и явно не основываются на каких-либо конкретных исторических знаниях.

Предание знает несколько сыновей Ас‘ада. Чаще всего встречается Хассан (hsn/yh’mn), фигурирующий в надписях Ry 509 и Ry 534 как соправитель отца и участник похода в Вади Маусил; имя Хассана связано со многими легендами, к нему обращены «Завещание» и стихотворение «О Зу-Му‘ахир». В предании неоднократно указывается, что Зу-Му‘ахир — прозвище Хассана, хотя в надписях dm‘hr в связи с ним не встречается, а прилагается к различным персонажам и группам людей[433]. В одном из вариантов легенды об испытании Хассана назван его брат Ма‘дикариб, соответствующий m‘dkrb, сыну и соправителю Ас‘ада в надписи из Манкаса[434]. Предание упоминает некоего Йа‘фура, названного однажды братом царя[435]. Имя Йа‘фур не относится к числу распространенных в южноаравийских надписях, и поэтому Йа‘фура можно отождествить с Шарахби’илем Йа‘фуром (šrhb’l/y‘fr), сыном Ас‘ада, правившим после него и поставившим в 450 г. надпись CIH 540. По легенде, Ас‘аду наследовал Хассан, которого сверг его брат ‘Амр. ‘Амр упоминается также в качестве главы войска, направленного в Китай, к нему обращены некоторые строчки стихов Ас‘ада[436]. В надписях ‘Амр не упоминается, но Ж. Рикманс, основываясь исключительно на мусульманской традиции, восстанавливает его имя в надписях Fakhry 60 и Ry 534[437]. В легенде о походе в Хиджаз назван еще один сын Ас‘ада — Халид[438], кроме того, генеалогические таблицы (Хишам б. ал-Калби, ал-Хамдани) приводят имена других сыновей царя — Джахл (Джабл), Хатиб, Кариб и дочери — Ламис, жены хамданита Малика б. Мурсада[439].

Генеалогические предания называют сыновьями Ас‘ада, родившимися от рабынь, эпонимов племен зурада‘ и зу-сухайм в области Хаулан[440]. Не исключено, что подобная легенда была связана и с именем персонажа или рода Зу-Фа’иш (fyšn), часто упоминаемого вместе с Зу-Рада и Зу-Сухайм[441].

Стихи и прозаические рассказы сообщают и о военачальниках Ас‘ада. Это — Йазид Зу-л-Кала‘, основатель рода кайлей, игравшего ведущую роль в Йемене VI-VII вв.[442] (kl‘n, CIH 541, CIH 621), Зу-Ру‘айн[443] — эпоним другого известного в VI-VIII вв. рода йеменских кайлей (r‘nn, CIH 541). Особенно часто упоминается не встречающийся в надписях Шаммар Зу-Джанах[444], покоритель Ирана и Согда. Эти персонажи прямо названы военачальниками Ас‘ада. Исходя из контекста, к той же категории можно отнести еще несколько имен, встречающихся в кахтанидском предании как названия химйаритских родов — Зу-л-Кубас, Зу-Манах (из Зу-л-Кала‘), Зу-л-Малахи, Зу-Зараних (drnh, CIH 541) — Зу-Йамин, Зу-Балджан[445]. Два других имени с Зу- — Зу-Барил и Зу-Йануф, известны кахтанидскому преданию как прозвища хамданитского кайла


Еще от автора Михаил Борисович Пиотровский
Хороший тон. Разговоры запросто, записанные Ириной Кленской

В эфире радиоканала «Орфей» в течение нескольких лет звучала авторская программа журналиста, писателя и ведущей Ирины Семёновны Кленской «Хороший тон. Прогулки по Эрмитажу» – о великих сокровищах и людях, которые их берегут, и, конечно же, включавшая беседы с директором Государственного Эрмитажа Михаилом Борисовичем Пиотровским о жизни, о смыслах, об искусстве, об истории и памяти. Однажды появилась дерзкая мысль превратить радиопрограмму в книгу. Михаил Борисович подумал и сказал: «Почему нет? Давайте рискнём!» И вот перед вами эта книга.


Коранические сказания

Написанная живым, доступным языком, книга известного арабиста, исламоведа содержит изложение коранических легенд и преданий, анализ их истоков, их бытования в доисламской Аравии и в странах арабо-мусульманской культуры. В оформлении использованы средневековые арабские рукописи.


Рекомендуем почитать
Испанские репортажи, 1931-1939

Выдающийся советский писатель и общественный деятель И. Г. Эренбург был одним из активнейших советских участников испанских событий. Приехав первый раз в Испанию в 1931 году (итогом этой поездки стала книга «Испания»), Эренбург с первых же дней фашистского мятежа (1936 г.) становится военным корреспондентом «Известий» на фронтах республиканской Испании. Большинство его статей, написанных с характерным для публицистики Эренбурга блеском, с разящей силой и убедительностью, впоследствии не переиздавались. По прошествии 50 лет после начала национально-освободительной войны испанского народа статьи Эренбурга об Испания не устарели, они учат распознавать фашизм во всех его проявлениях.


Крамола. Инакомыслие в СССР при Хрущеве и Брежневе.

Книга посвящена анализу народного сознания в тех его проявлениях, которые были квалифицированы властью как антисоветские, за промежуток от смерти Сталина до окончания периода правления Брежнева. Читатель увидит гамму разнообразнейших, часто совершенно неожиданных мнений простых советских людей о власти и социальных реалиях. Работа основана на материалах рассекреченного архивного фонда Прокуратуры СССР. Разделы книги касаются важнейших форм «антисоветских проявлений» – от случайных разговоров до распространения листовок и создания подпольных организаций.Книга адресована всем, кто интересуется нашим недавним прошлым, но представляет интерес и для профессиональных историков.


Речи немых. Повседневная жизнь русского крестьянства в XX веке

Книга доктора исторических наук, профессора Виктора Бердинских, созданная в редком жанре «устной истории», посвящена повседневной жизни русской деревни в XX веке. В ней содержатся уникальные сведения о быте, нравах, устройстве семьи, народных праздниках, сохранившихся или возникших после Октябрьской революции. Автор более двадцати пяти лет записывал рассказы крестьян и, таким образом, собрал уникальный материал, зафиксировав взгляд на деревенскую жизнь самих носителей уходящей в небытие русской крестьянской культуры.


Королева Виктория

Королева огромной империи, сравнимой лишь с античным Римом, бабушка всей Европы, правительница, при которой произошла индустриальная революция, была чувственной женщиной, любившей красивых мужчин, военных в форме, шотландцев в килтах и индийцев в тюрбанах. Лучшая плясунья королевства, она обожала балы, которые заканчивались лишь с рассветом, разбавляла чай виски и учила итальянский язык на уроках бельканто Высокородным лордам она предпочитала своих слуг, простых и добрых. Народ звал ее «королевой-республиканкой» Полюбив цветы и яркие краски Средиземноморья, она ввела в моду отдых на Лазурном Берегу.


Свитки Кумрана

Кумранские Свитки - иудейские религиозные тексты, написанные между II веком до нашей эры и 68 годом нашей эры, были спрятаны в пещерах близ Кумрана несколькими волнами беженцев, покидавшими Иерусалим, спасаясь от римлян.в архиве представлены переводы на русский язык следующих свитков:- Дамасский документ (CD) (Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой)- Устав общины (1QS) (Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой)- Благодарственные гимны (1QH) (Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой)- Слова светильные (4QDimHam) (Перевод и вступительная статья К.


Большевизм: шахматная партия с Историей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.