Праздник в городе влюбленных - [32]
За последние несколько недель ее поведение изменилось. Она уже не была такой застенчивой, как раньше. Она больше играла с другими детьми. Да, она по-прежнему не говорила, но стала чаше издавать разного рода звуки. Похоже, напряжение уходило и она чувствовала себя более комфортно.
Когда они вчера смотрели в очередной раз «В поисках Немо», Руби обнаружила, что Аннабель не просто мурлычет себе под нос мотив, а пытается бормотать слова. Руби никак на это не отреагировала, чтобы не напугать малышку. Когда Аннабель уснула, она осторожно сняла ее со своих коленей, уложила в кровать и тихо выскользнула из комнаты.
Разве она сможет оставить эту бедную девочку? Коллеги из больницы начали спрашивать у нее, когда она планирует вернуться. Это было разумно. Она не ожидала, что так надолго здесь задержится. Полли тоже ей звонила и говорила, что соскучилась. Но дни незаметно превращались в недели, недели – в месяцы. Она чувствовала себя в Эвронии как дома и не была уверена, что хочет уезжать от Аннабель. От Алекса.
Вернувшись в свою комнату, Руби сняла халат и надела красное платье. Оно подошло идеально, впрочем, как и другие наряды, заказанные для нее Алексом. Босоножки оказались удобными. Не хватало только украшений. Ее простые золотые сережки и цепочка не подходили к этому платью, и она решила их не надевать.
Вытащив из волос бигуди, Руби посмотрела на свое отражение в зеркале и осталась довольна. Темные волосы падали ей на плечи красивыми завитками, грудь благодаря корсажу с рюшами казалась больше, а кожа благодаря цвету платья не такой бледной. Даже красная помада ничего не портила.
Она пойдет на бал с принцем и станет принцессой. Пусть хотя бы на сегодняшний вечер.
Алекс полчаса ходил туда-сюда, гадая, когда появится Руби.
Во дворце царила суматоха. Последний бал здесь был больше года назад. Когда была жива его мать, они с отцом устраивали балы несколько раз в год.
Подготовкой к балу, как обычно, занимался персонал. Он только сказал, кого нужно пригласить и какие благотворительные организации поддержать.
Через десять минут во дворце будет больше тысячи гостей. Во всех коридорах стояли охранники. Они скажут гостям, какие части дворца открыты для посещений, а какие – нет.
Мысленно отругав себя за то, что не заглянул к Аннабель раньше, Алекс направился в ее комнату. Войдя внутрь, он обнаружил, что его дочь уже спит, но все равно поцеловал ее в лоб, прежде чем пойти к Руби.
Он тихо постучался в ее дверь. Она тут же открыла ее и встретила его с улыбкой:
– Привет, Алекс. Ну что скажешь? – Ее голос слегка дрожал.
Она так потрясающе выглядела, что у него захватило дух. Элегантное красное платье было длинным и закрытым, зато красиво облегало изгибы ее женственной фигуры. Кристаллы на корсаже мерцали в тусклом вечернем свете. Темные волосы падали на ее обнаженные плечи крупными завитками. Ее макияж был ярче обычного и хорошо сочетался с платьем и прической.
– Ты выглядишь почти безупречно, Руби, – сказал он, протягивая ей черную бархатную коробочку.
Руби подняла бровь:
– Почти?
Несомненно, она понимала, что он ее дразнит. Дрожащей рукой она взяла у него коробочку, открыла ее и ахнула от изумления при виде сверкающих бриллиантов.
– Алекс… – Ее глаза расширились. – Откуда они? – Достав из коробочки одну серьгу, она принялась восхищенно ее рассматривать.
– Они принадлежали моей матери, – ответил Алекс. – Я подумал, что было бы здорово, если бы ты надела что-то из ее драгоценностей.
Ее карие глаза расширились.
– Ты хочешь, чтобы я надела эти серьги? Но они, должно быть, стоят целое состояние! Что, если я потеряю одну?
Алекс покачал головой и улыбнулся:
– Не беспокойся, не потеряешь.
– Но…
– Никаких но. – Развернув ее лицом к зеркалу, он взял у нее сережку и приложил к ее уху. – Отлично смотрится.
Руби положила ладонь на грудь:
– Они очень красивы и отлично подходят к этому платью. Почему ты выбрал именно их?
– У моей матери был безупречный вкус. Какое бы платье ты сегодня ни надела, они бы к нему подошли. – Наклонившись, он прошептал ей на ухо: – У тебя с ней много общего.
– Что ты имеешь в виду?
– Что ты любишь одеваться скромно, но элегантно, как и она. – Он вложил серьги ей в ладонь. – Давай надень их.
Руби сделала как он велел и посмотрела на себя в зеркало.
Алекс положил руки ей на плечи:
– Ты будешь самой красивой женщиной в зале, Руби Уизерспун.
Она все еще выглядела взволнованной. Признаться, он и сам нервничал. Ведь сегодня он впервые после смерти Софии появится на официальном мероприятии не один, а со спутницей. Он заранее знал, что реакция некоторых гостей будет негативной. Ничего страшного. Чем скорее Руби пройдет боевое крещение, тем скорее привыкнет к своей новой роли.
– Ты готова? – спросил он, взяв ее за руку.
Кивнув, она прикоснулась к бриллиантовым серьгам у нее в ушах:
– Готова.
Это прозвучало вполне уверенно.
В первый раз Руби чуть не запаниковала, когда наступила на подол платья. К счастью, сильная рука, схватившая ее за локоть, не позволила ей упасть. Сначала она подумала, что это Алекс, но он шел с другой стороны. Осмотревшись, она поняла, что ее спаситель – это официант с серебряным подносом с канапе. Поймав ее взгляд, он заговорщически ей подмигнул:
Лара Колуэй, пережив очередной неудачный роман, получает разрешение пожить в шикарном доме, где работает няней, пока хозяева в отъезде. Неожиданное появление спортивного агента Рубена Тайлера ломает ее планы побыть в одиночестве. Он становится спутником Лары в круизе и помогает ей вновь обрести веру в себя. Сможет ли она взамен помочь ему научиться любить?
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Аддисон Коннор покупает семейный тур в райский уголок. Там, вдали от телефона и Интернета, она хочет заставить своего мужа Калеба, с головой ушедшего в работу, вспомнить, что у него есть жена и сын. Прежде чем сообщить Калебу о новой беременности, Аддисон хочет выяснить, любит ли ее муж, как раньше, или им лучше расстаться.
Лючия Моретти прилетает в Тоскану, чтобы в качестве эксперта оценить важность обнаруженной в старинной часовне фреске. Здесь ей предстоит работать вместе с архитектором Логаном Касчини, мужчиной, которого она не может забыть вот уже двенадцать лет. Столько времени прошло с тех пор, как они были сказочно счастливы во Флоренции и где они расстались, хотя все еще любили друг друга…
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
Налаженная жизнь Леночки Григорьевой внезапно рушится — гибнет человек, заменивший ей отца. И юная девушка познает бездомность и нищету, сталкивается с наркоманами и переживает смерть близкой подруги. Но встреча с Андреем Выголевым перевернула всю жизнь Леночки: оказавшись в центре неописуемых коллизий и трагических недоразумений, она в конце концов находит себя и свое место в жизни…
Юная наивная студенточка Таня «залетела» от красавца-каскадера — и с ужасом узнала, что ее избранник ЖЕНАТ — и попросту собирается использовать ее в качестве «суррогатной матери» своего ребенка.Таня с негодованием отвергает предложение «продать» свое дитя — и с гордостью принимает трудную долю матери-одиночки.Казалось бы, молодую женщину ждут только бедность и одиночество… но однажды в ее жизнь входит немолодой, обаятельный иностранец, когда-то безнадежно любивший ее мать…
Лауреат Нобелевской премии Герман Гессе — великий писатель, без которого немыслима современная литература.Рассказы классика мировой литературы XX века — в новом переводе Галины Михайловны Косарик, великого мастера своей профессии, подарившей российскому читателю произведения Бёлля, Ленца, Дюрренматта, Мушга; Майера, Гете и других прославленных германоязычных писателей прошлого и настоящего.* * *Истории любви.Реалистические и фантастические. Поэтичные — и забавные.Пародийные, исторические, — или, наоборот, относящиеся сюжетно к современной автору реальности.Написанные причудливо и сложно — и, напротив, восхищающие благородной простотой языка и стиля.Герои этих историй — мужчины, которых настигло самое сильное, острое и непредсказуемое чувство на свете…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…