Правописание трудных наречий - [8]
понаслышке
поначалу.П. я испугалась. Но: по началу; предл. с сущ. По началу дела ясно; как оно пойдёт дальше.
поневоле
по недосмотру
по-немецки
понемногу
по необходимости
понизу.Идти п. Но: по низу; предл. с сущ. По низу платья шли цветы.
понимающе.П. кивнул.
по нутру
поныне
поодаль
поодиночке
по одному.Шли по одному.
по-осеннему.Небо по- осеннему хмуро. Но: по осеннему; предл. с прил. По осеннему бездорожью.
по очереди
поочерёдно
по памяти
попарно
поперёк.Резать п.
попеременно
по-пластунски
по плечу
пополам
пополудни
пополуночи
по-польски
по праву
по-прежнему.Всё здесь выглядит по-прежнему. Но: по прежнему; предл. с прил. Работаем по прежнему расписанию.
по привычке
по-приятельски
по-простецки
попросту
попроще
попусту
по пути
по-ребячески
по-ребячьи
поровну
порожняком
порознь
порой и порою.Порой мы несправедливо забываем наших друзей.
по-румынски
по-русски
порядком.Всё это мне п. надоело.
по-свински
по-свойски
посейчас (до сих пор)
по секрету
посему
посереди и посреди
посередине и посредине
посерёдке.Малыш лёг п.
поскорее и поскорей
после.Встретимся п.
послезавтра
по совести
по справедливости
посредственно
по старинке
постфактум
посуху
потешно
потихоньку
по-товарищески
потом
потребительски
потрясающе
поурочно
поутру
по уши
по-французски
походя
по-хозяйски
почём.П. ваши помидоры?
почему.П. ты плачешь?
почему-либо
почему-нибудь
почему-то
почти.Яна п. поправилась.
по-шведски
поштучно
поэтически
поэтично
поэтому.Ты простудился; п. и чихаешь.
по-японски
праздно
практически
превосходно
превратно
преданно
предельно.П. просто.
преднамеренно
предположительно
прежде.П. ты говорил иначе.
презрительно
преимущественно
прекрасно
пренебрежительно
преотлично
приблизительно
прилежно
припеваючи.Живут себе п.
приятно
проездом.Побывать во Владивостоке п.
про запас
про себя.Читать про себя.
просто-напросто
профессионально
прочь.П. с дороги!
прямо.Идти п.
пунктуально
путём (толково; как следует). Да объясните вы п.
пуще (больше; сильнее). Я вас ещё п. стала любить.
пятью (в умножении: пять раз). П. пять — двадцать пять.
Р
рабски
равно (одинаково). Мне р. дороги и вы; и вы; и вы.
равнодушно
радикально
раз (однажды). Р. рано утром я пошёл на рыбалку.
раздельно.Частица не с глаголами пишется р.
раз и навсегда
разносторонне
ранее и раньше
раненько.Я смотрю; вы р. встаёте.
рано.Р. или поздно; но это обязательно случится.
рано-прерано
рассеянно
рассудительно
рационально
реалистично
ревностно
редко.Р. встречающееся в наших лесах растение.
реже.Солнышко светит всё р.
рекордно.Полевые работы закончены в р. короткий срок.
ритмично
ровнёхонько
ровно.Р. в двенадцать часов.
россыпью.Грузить зерно р.
рысцой.Лошади бежали р.
рысью.Ехать р.
рьяно
рядком.Сядем р.; поговорим ладком (погов.).
рядом.Сядь; пожалуйста; со мною р.
рядышком
С
сажёнками.Плыть с.
самовольно
самодовольно
самозабвенно
самолётом.В Австралию отправлюсь с.
самонадеянно
самоотверженно
самостоятельно
самотёком
саркастически
сбоку.Висеть с. Но: с боку; предл. с сущ. Вертеться с боку на бок.
с бухты-барахты
с ведома
свежо
сверху.Вид с.
сверху вниз
сверху донизу
своевременно
свысока
свыше
с глазу на глаз
сглупа
с горя
сгоряча
сдуру
севернее.Нарьян-Мар расположен с. Архангельска.
сегодня
сей же час
сейчас
семью (в умножении: семь раз). С. пять — тридцать пять.
сентиментально
сердечно.С. рад.
сзади
с изнанки
символически
символично
синхронно
сиротливо
систематически
сию минуту
сказочно.С. богат.
скандально.С. известный.
сколь (насколько; как). С. отвратительны ваши речи!
сколько.С. стоит ваша шубка?
сколько-нибудь с кондачка (легкомысленно)
скопом (все вместе; сообща)
скорее
скоро.С. ты придёшь?
скрепя
сердце
скрупулёзно
скрытно
сладко.Было с. во рту.
слаще.Тебе живётся с. всех.
следом.Шёл с.
слитно.Когда нет противопоставления; частица не пишется с наречием с.
с лихвой
слишком.Вас тут с. много. Но: с лишком; предл. с сущ. Сто с лишком тонн.
словесно.С. нарисовал портрет друга.
слово в слово
сломя голову
случайно
с маху
смертельно.С. ранен.
с места в карьер
с минуты на минуту
смолоду.Береги честь с. (посл.);
с молотка смущённо
с налёта и с налёту
снаружи
с наскока и с наскоку
сначала.С. я полью цветы. Но: с начала; предл. с сущ. С начала до конца.
снизу
снизу доверху
снова
собственноручно
со временем (в будущем)
совсем.С. грустное лицо.
содержательно
со дня на день
со зла
соло.Спеть с.
сообща
сослепа и сослепу
социально.С. опасен.
с панталыку.Сбить с панталыку.
сперва
спереди
спешно
сплеча.Не руби с.
сплошь.С. и рядом.
спозаранку
спокон веку и спокон веков
сполна
с полуслова
спросонок и спросонья
спьяна
сравнительно.С немного.
с разбега и с разбегу
с размаха и с размаху
сразу
средне.Отвечал на уроке с.
сроду
старомодно
стоймя (в вертикальном положении)
столь (так; в такой степени)
столько.Я с. передумала!
страстно
страх.С. люблю поесть.
стремглав
строго-настрого
с тыла
субъективно
судорожно
сумрачно
с умыслом
схематически
схематично
с ходу
с часу на час
сызнова (снова) сюда.Иди с.!
Т
тайком
так.Т. бы и говорил.
также. — Мне нравится актриса Софи Лорен. — Мне она т. нравится. Но: так же; нареч. с част. Софи Лорен мне нравится точно так же; как и тебе.
так или иначе и так или иначе (в любом случае)
таким образом.Вениамин поступил именно таким образом.
так на так (обменять одно на другое без придачи и без убытка)
так себе (ни плохо ни хорошо)
так-сяк; и так и сяк
Дорогие друзья!Эта книга включает в себя варианты сочинений по литературе для 5-го класса. Произведения, отобранные для анализа, и темы сочинений соответствуют школьной программе по литературе.Данная книга может быть использована при работе со всеми существующими учебниками по всем выбранным школой учебным программам.Книга поможет учащимся понимать замысел автора, анализировать как стихотворное произведение, так и прозу. На предложенной нами основе дети смогут формулировать свои мысли, делиться впечатлениями от прочитанного, писать собственные сочинения.Опираясь на нашу книгу, ученики легко выполнят письменные и устные творческие задания по литературе.Желаем удачи!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной.Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге собраны биографии великих ученых, чьи открытия оказали решающее влияние на развитие науки и человеческого общества.Биографии написаны гак легко и увлекательно, что их с интересом прочитают не только дети, но и родители.
Перед вами этимологический словарик, из которого вы узнаете много интересного из жизни самых обычных слов. Этимология – раздел науки о языке, исследующий происхождение слов разных языков. На примерах из нашего словарика вы убедитесь, что часто истории из жизни слов становятся увлекательными путешествиями в наше прошлое.Словарик будет полезен учащимся не только в приготовлении домашних заданий. Он поможет почувствовать интерес к родному языку, к жизни обычных слов, которые сопровождают нас ежедневно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.
Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.
Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.