Право на жизнь - [34]
Куликов переглядывается с Тоней, но послушно убирает звук.
Т о н я. Что с тобой, папа?
Т р е у м о в. Ведите себя достойно.
Тем временем Юсупов достает из чемодана цветную шаль, узбекский халат и тюбетейку.
Ю с у п о в. Одна шаль Аннушке…
Т р е у м о в. Такой дорогой подарок…
Ю с у п о в. Бери-бери, жених. А эта, другого цвета, — твоя, дочка. Носи на здоровье, вспоминай чаще дядю Васю Юсупова.
Т о н я. Ой, дядя Василий, какая необычная! (Целует Юсупова, примеряет шаль.)
Ю с у п о в. А ты халат примерь, Артем.
Т р е у м о в. Спасибо, Василий, потом…
Т о н я. Нет, сейчас!..
Ю с у п о в (Куликову). Извини, Петрович, не знал про тебя, поэтому подарка не привез. Но за дядей Васей Юсуповым не пропадет.
Т о н я (силой надев на отца халат). Как, а? Вылитый аксакал!.. И тюбетейку, тюбетейку!..
К у л и к о в. Джигит, Артем Николаевич!
Т р е у м о в. Басмач!
Ю с у п о в. Я так думаю, Артем, пора тебе к нам в Казахстан переезжать насовсем, э?
Т р е у м о в. Но сперва я посмотрю на себя в зеркало! (Идет в прихожую.)
Ю с у п о в. Давай громче твою шарманку, Петрович! Сегодня сам Юсупов-ага танцевать будет! (Танцует.) Эх, ма-ма!..
В прихожей у трюмо, так, чтобы его не было видно из комнаты, стоит у зеркала Треумов. Болезненно морщась, гладит рукой сердце.
Т о н я (кричит). Папа, иди к нам!
Т р е у м о в (веселым голосом). Иду-иду!..
В прихожую с шумом и хохотом вваливается вся компания, тащат Треумова в комнату и, окружив кольцом, заставляют танцевать.
К у л и к о в. Асса!..
Ю с у п о в. Давай, Артем, давай, дорогой! Жизнь продолжается!.. (Танцует, напевая.)
Тоня хлопает в такт в ладоши.
К у л и к о в. Асса-а!..
Ю с у п о в (входит в круг). Что же ты, Артем! Танцуй!..
Треумов начинает танцевать. Вначале медленно, затем все быстрее и быстрее.
Утро следующего дня. Крыльцо, которое ведет к двери с табличкой: «Правление колхоза «Вперед». Также виден затемненный сейчас кабинет председателя. У крыльца лежит старое, отполированное временем дерево, на котором, как на насесте, рядком сидят д е р е в е н с к и е с т а р у ш к и в белых платочках. Это их постоянное место, где они собираются каждый день, чтобы сообща обсудить новости и понаблюдать за жизнью села.
Вместе со старушками примостилась на бревне и В а с ю т и н а. Она ловко щелкает семечки, манерно сплевывая в бумажный кулечек шелуху. Рядом с ней б а б а П а ш а и с т а р у ш к а Д а р ь я. Мимо старушек проходит С о л о м и н с д е в у ш к о й.
С о л о м и н. Здрасьте, лютики полевые!
С т а р у ш к а Д а р ь я (поет). Здравствуй, здравствуй!
С о л о м и н. Все косточки моем-перемываем?
В а с ю т и н а. Осторожней в выражениях, Яков Михайлович. Мы с вами вместе скот не пасли!
С т а р у ш к а Д а р ь я. Сгинь!..
Соломин и девушка, смеясь, уходят.
В а с ю т и н а. Опять Яшка за девкой волочится. А еще начальник!
С т а р у ш к а Д а р ь я. Кобель! Вчерась другая была.
В а с ю т и н а. В платочке горошком, Катька?
С т а р у ш к а Д а р ь я. Не, такая здоровая, как дура. Галины-кладовщицы дочка.
Б а б а П а ш а. Да ладно вам, девоньки. Мужик молодой, холостой. Отпыхтел свои положенные на ферме, вот кровь и грает…
С т а р у ш к а Д а р ь я. Дых спиртной так и застыл в природе… (Принюхивается.) Вроде «Перцовая горькая…».
Б а б а П а ш а. Чего зря напраслину наводишь? Непьющий он, Соломин. Так, по праздникам только.
В а с ю т и н а. И мой капли в рот не берет. Язва у него.
С т а р у ш к а Д а р ь я. Ай замуж выходишь, Зина?
В а с ю т и н а (с гордостью). Выхожу.
Б а б а П а ш а. Где ж ты его, болезного, сыскала?
В а с ю т и н а. Сам нашелся. Четвертого дня, когда я на рынок в город ездила.
С т а р у ш к а Д а р ь я. А, поведай, милая.
В а с ю т и н а. Ну, продала я мед, сижу с пустыми бидонами у вокзала в скверике, поезда ожидаю. Вот тут он, Сергуня мой, и возник. Кадриться начал.
С т а р у ш к а Д а р ь я. Ах ты господи!
В а с ю т и н а. А чего тут? Я женщина молодая, в теле. Мне ль за мужиками гоняться?..
Старушки хихикают.
Б а б а П а ш а. А может, это судьба?
В а с ю т и н а. А может, это судьба… Ведь потом три раза приезжал ко мне с гостинцами. Предложение по всей форме делал, в город звал жить!..
С т а р у ш к а Д а р ь я. А если аферист какой? Выманит он тебя в город, облапошит и пустит по миру голенькой. Тогда как?
В а с ю т и н а. Ах, знать бы, где упадешь, — соломку б постелила!..
Появляются Т р е у м о в с Ю с у п о в ы м, у которого полы халата засунуты за пояс.
С т а р у ш к а Д а р ь я. Гля, наш-то Треумыч с балеруной идет!
Т р е у м о в (Юсупову). Ненадолго зайдем в правление, а потом поедем в поле.
Б а б а П а ш а. Это он чтоб в грязи полы не запачкать.
Ю с у п о в. Здравствуйте, бабулечки.
Старушки кивают.
В а с ю т и н а. Салям алкоголейкум.
Ю с у п о в (хохочет). Как ты сказала, милая?
В а с ю т и н а (смутившись). «Салям алкоголейкум», это по-вашему «здравствуйте».
Ю с у п о в (продолжая смеяться). Алкоголейкум ваассалям, девушка!
В а с ю т и н а. Да ну вас! (Треумову.) А я к вам, Артем Николаевич.
Т р е у м о в. Заходи, Зина.
Треумов пропускает вперед себя Васютину и вместе с Юсуповым заходит в правление. Теперь освещен кабинет председателя.