Право на жизнь - [33]

Шрифт
Интервал

Ю с у п о в. Зови меня просто дядя Вася. (Анне.) А вы когда с Артемом свадьбу будете крутить, а?

Т о н я. Эти два чудака — тетя Аня и мой отец — ходят, ходят друг возле друга, а пойти расписаться у них не хватает решимости!

А н н а. Два старых чудака.

К у л и к о в. А давайте объединим две свадьбы вместе — нашу с Тоней и вы с Артемом Николаевичем, как?

Т о н я. Это идея, Куликов!

А н н а. Мне пора идти. Тоня, накроешь на стол…

Ю с у п о в. Э, нет, дорогая Аннушка! Никуда мы тебя не отпустим!

А н н а. Вы уж извините, бога ради, но меня дома ждет сын…

Т о н я. Подождет Димка, никуда не денется!

А н н а (Юсупову). Извините. До свидания. (Уходит.)

Ю с у п о в. У них с Артемом все по-старому?

К у л и к о в. Вы знаете, да?

Ю с у п о в. Артем говорил, рассказывал.

К у л и к о в. У нас в России есть пословица: «Перемелется — мука будет». Рюмочку с дороги?

Ю с у п о в. Рюмочку можно, а еще лучше — горячего чаю. Я вам кок-чай в подарок привез. Артему, когда он был у меня, очень понравился. (Достает из чемодана несколько пачек чаю, передает Тоне.) Кок-чай — это такой зеленый чай. Вкусный! В жару хорошо жажду утоляет.

Т о н я. Сейчас заварю. Отец так ждал вас!.. (Убегает на кухню.)

К у л и к о в. Значит, вы к нам, так сказать, с ответным визитом? Садитесь, пожалуйста… дядя Вася.

Ю с у п о в. Выходит так, Петрович. В прошлом году Артем был гостем нашего колхоза, теперь я решил посмотреть его хозяйство.

К у л и к о в. Артем Николаевич много хорошего рассказывал про ваш колхоз. Ему у вас понравилось. Но и мы можем кое-чем похвалиться!

Ю с у п о в. Уверен в этом. Артем — человек со светлой головой, я так думаю… Когда свадьбу крутить будем, а?

К у л и к о в. Это любовь крутят. А мы будем играть свадьбу. Вот с озимыми закончим…

Ю с у п о в. Любишь?

К у л и к о в. О чем вы спрашиваете!

Ю с у п о в. Подарок тебе на свадьбу пришлю — барана. Нет, двух!

К у л и к о в. Спасибо. А я официально приглашаю вас на свадьбу.

Ю с у п о в. Рахмат. (Прислушивается к музыке.) Клифф Ричард?

К у л и к о в. Клифф Ричард. Ну вы даете, дядя Вася!

Ю с у п о в. Племянник с утра до ночи магнитофон крутит…


Появляется  Т о н я.


Т о н я. Сейчас закипит чайник…


В прихожей раздается шум.


Папа приехал!..


Входит  Т р е у м о в.


Мы уже беспокоиться начали! (Целует отца.) А дядя Вася приехал сам!

Ю с у п о в. Здравствуй, Артем.


Обнимаются, хлопают друг друга по плечу.


Т р е у м о в. Извини меня, Василий. Не смог встретить. Так уж получилось, извини…

К у л и к о в. Прокладка полетела?

Т р е у м о в. Прокладка.

К у л и к о в. Что я говорил!

Т р е у м о в. Правда, мне очень жаль, Василий.

Т о н я. Папа так ждал вас!

Ю с у п о в. Э, Артем, дорогой! Такая мелочь — паф!.. (Дует на ладонь.) Уже забыли. Главное, мои глаза снова видят тебя и радуются этому. (Тоне.) Твой отец выглядит так же хорошо, как полковник в отставке!

Т р е у м о в. Где Анна?

Т о н я. Ушла, как всегда. Можно подавать?

Т р е у м о в. Да. Прошу всех к столу.


Все усаживаются за праздничный стол.


Надолго к нам?

Ю с у п о в. Дней десять погощу, если раньше не прогонишь.

Т р е у м о в. Почему так мало?

Ю с у п о в. В Москву еду. Младший сын в Тимирязевской академии учится на ветеринара. Вдруг жениться захотел. Надо на невесту посмотреть. Надо. Молодой еще, дурной совсем.

Т о н я. Сколько детей у вас, дядя Вася? Юсупов (показывает восемь пальцев). Завидно?

Т о н я. Мне нравится, когда в семье много детей. В таком доме сразу уютно становится и надежно.

Ю с у п о в. Восемь — это только сыновья. (Внимательно смотрит на мрачного Треумова.) Имеем еще и трех дочерей.

К у л и к о в. Да вы ходок, дядя Вася!

Ю с у п о в. Эй, Артем, эй! Ты что как туча грозовая, э?

Т р е у м о в. Не обращай внимания, устал немного. (Встает.) Я искренне рад, Василий, видеть тебя в своем доме. Пью за твое здоровье, за то, что есть на свете такой человек, как Василий Арсланкизович Юсупов!..

Ю с у п о в. Это он у нас научился такие тосты произносить!

Т р е у м о в. За тебя! (Выпивает.)

Ю с у п о в. Спасибо, Артем. Прошу, налей всем еще вина… Теперь я сказать хочу. (Встает.) Я ехал сюда с большой радостью. Сердце мое было полно любви к тебе и твоей семье, Артем. Встреча состоялась. Я не поэт, мне трудно передать мои чувства, поэтому позволь сказать словами великого Хайяма:

Не бойся козней времени бегущего,
Не вечны наши беды в круге сущего.
Миг, данный нам, в веселье проведи,
Не плачь о прошлом, не страшись грядущего!..

Пусть всегда пребудут любовь и мир в доме твоем и удача сопутствует во всех делах твоих! (Выпивает и переворачивает рюмку вверх дном.) Да будет так!

К у л и к о в. «Миг, данный нам, в веселье проведи…» Здорово, дядя Вася! (Подхватывает Тоню, танцует с ней.) Миг, данный нам, в веселье проведем, Тонечка!..

Т р е у м о в. Завтра, Василий, я тебя на охоту свожу. Есть сокровенное местечко, озерцо одно, там уток!..

Т о н я. И я с вами!

Ю с у п о в. Не обижайся, Артем, но я не люблю стрелять. На войне настрелялся на всю жизнь вперед. Мне бы хозяйство твое посмотреть, в кабинете твоем посидеть, послушать. Землю вашу руками пощупать.

Т р е у м о в. Это само собой… Сделайте вы тише эту чертову музыку!..


Еще от автора Александр Вартанович Шагинян
Пират

Повесть из литературно-художественный сборника «Океан» Выпуск 7, 1981.


Как это было на самом деле…

Пилот Сандр оставил на этой планете робота Соура и дал ему задание вступить в контакт с разумными. Разумными оказались рыбак Хасан, чувячник Али и Кривой Абдулла.Из «Мир приключений», 1975.