Правило четырех [заметки]
1
Повелитель юдоли скорби (ит.). — Примеч. ред.
2
Кадм — герой греческого мифа, брат похищенной Зевсом Европы. В поисках сестры убил дракона, а потом по приказу Афины Паллады засеял поле его зубами, из которых выросло войско. — Здесь и далее примеч. пер.
3
Дэзи Бьюкенен — героиня романа Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». Холли Голайтли — героиня повести Трумэна Капоте «Завтрак у Тиффани».
4
Игл-скаут — бойскаут, достигший высшего ранга в своей организации.
5
Альбатрос на шее — постоянное напоминание о совершенном проступке. В поэме С. Колриджа «Сказание о Старом Мореходе» моряк, убивший альбатроса, носит его на шее в знак того, что именно он навлек на корабль проклятие.
6
Арканджело Корелли (1653–1713) — итальянский композитор, скрипач, основоположник классической школы игры на скрипке.
7
Тактика флибустьеров — тактика затягивания принятия решения в американском конгрессе путем произнесения длинных речей.
8
Джексон Поллок (1912–1956) — американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма.
9
Альд Мануций (ок. 1450–1515) — венецианский издатель и типограф, ученый-гуманист.
10
Плотин (ок. 204–269) — античный философ-идеалист, основатель неоплатонизма.
11
Джелато (ит.) — мороженое.
12
Баркаччия — фонтан в форме лодки в Риме на площади Испания. Работа скульптора Пьетро Бернини.
13
Томас Мертон (1915–1968) — американский священник, поэт и писатель, автор произведений на духовные и социальные темы.
14
Уинстен Хью Оден (1907–1973) — англо-американский поэт, драматург и литературный критик.
15
Марсилио Фичино (1433–1499) — философ, теолог и ученый, выдающийся мыслитель эпохи Возрождения.
16
Элвин Брукс Уайт (1899–1985) — американский писатель, эссеист и литературовед, переработавший и издавший в 1959 г. книгу к тому времени покойного У. Струнка-младшего «Элементы стиля», ставшую руководством для всех, кто пишет на английском.
17
Уильям Кэкстон (1422–1491) — первый английский книгопечатник.
18
Гете. Фауст.
(Перевод. Н. Холодковского)
19
Омбудсмен — в ряде стран — специальное должностное лицо парламента, наблюдающее за законностью действий государственных органов и соблюдением прав и свобод граждан.
20
Михаэль Вольгемут (1434–1519) — немецкий живописец и гравер.
21
Маньеристы — представители маньеризма, направления в западноевропейском искусстве XVI в.
22
Леон Бонна (1833–1922) — французский живописец, портретист и преподаватель.
23
Бартоломей Бреенберг (1599–1659) — голландский гравер и живописец.
24
Франц Антон Маулберш (1724–1796) — австрийский живописец.
25
Якопо да Понтормо (1494–1557) — итальянский художник флорентийской школы.
26
Андреа дель Сарто (1486–1531) — итальянский художник флорентийской школы.
27
Палаццо Питти — художественная галерея во Флоренции.
28
Джон Фицджеральд Кеннеди (1917–1963) — 35-й президент США.
29
Крипта — в Средние века часовня под храмом, служившая для погребения.
30
Доппельгангер — дух живого человека, двойник.
31
«Лига плюща» — группа старейших и наиболее уважаемых университетов Восточной части США, в число которых входит Принстон.
32
Экзетер — знаменитая частная школа в США, основанная в 1781 г.
33
Якоб Йорданс (1593–1678) — фламандский живописец.
34
Кастильоне Бальдасарре (1478–1529) — итальянский дипломат и писатель.
35
Леон Батиста Альберти (1404–1472) — итальянский ученый, архитектор, теоретик искусства и гуманист.
36
«Об архитектуре» (лат.).
37
Артемидор — предсказатель, живший во II веке н. э.
38
Евгений Иероним (340–420) — один из великих отцов и учителей христианства. Перевел Библию на латинский язык.
39
Лакросс — командная игра в мяч, в которой игроки вооружены клюшками с сеточкой на конце.
40
Томас Пинчон (род. 1937) и Дон Делильо (род. 1936) — американские писатели-постмодернисты.
41
Джованни Пико делла Мирандоло (1463–1494) — итальянский ученый и философ.
42
Эдвард Хоппер (1882–1967) — американский художник-реалист, оказавший большое влияние на развитие поп-арта.
43
Лоренцо Валла (1407–1457) — итальянский гуманист, философ и литературный критик.
44
Агостино Карраччи (1557–1602) — итальянский художник, основавший вместе со своим двоюродным братом Лудовико (1555–1619) Академию искусств в Болонье.
45
Гораполло — живший предположительно в V в. н. э. в Египте грек. Написал трактат о египетских иероглифах, который получил широкое распространение в Европе периода Возрождения.
46
Джироламо Савонарола (1452–1498) — настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, обличал папство, осуждал гуманистическую культуру и призывал к аскетизму. Отлучен от церкви и по приговору приората казнен.
47
Апеллес — греческий художник IV в. до н. э., считающийся величайшим художником античности, хотя его работы известны только по описаниям. Самая известная из них — т. н. Афродита Анадиомена.
48
Протогиний — греческий художник, современник Апеллеса.
49
Зороастр (греч.), Заратустра (иран.) (между X и 1-й пол. VI вв. до н. э.), реформатор древней иранской религии.
50
Моя вина (лат.).
51
Берма — закраина, уступ между краем рва укрепления и наружной крутостью вала или стены.
52
Аарон Бэрр (1756–1836) — третий вице-президент США, убивший на дуэли своего политического противника, Александра Гамильтона.
53
Джеймс Медисон (1751–1836)— 4-й президент США и один из творцов американской конституции.
54
Марвин Гэй (1939–1984) — американский музыкант, писавший и исполнявший музыку в стиле соул.
55
Томас Икинс (1844–1916) — американский художник-реалист.
Музеи Ватикана готовят выставку, которая должна стать сенсационной – она посвящена Туринской плащанице и Диатессарону, Пятому Евангелию, считавшемуся утраченным навсегда. Но за неделю до открытия выставки от рук неизвестного убийцы погибает ее куратор, выдающийся ученый, и подозрение падает на его друга и помощника, римско-католического священника. И теперь, чтобы оправдать невиновного человека, необходимо разгадать тайну бесценных христианских реликвий – тайну, уходящую корнями в глубь тысячелетий.Новый мировой бестселлер от автора «Правила четырех»!Впервые на русском!
Индейцы майя верили, что однажды нашему миру придет конец.И нашли способ это доказать!Случайно обнаруженный в руинах древнего города уникальный рукописный текст должен был стать научной сенсацией года, но принес с собой смертельно опасную болезнь, подобной которой человечество еще не знало.Эпидемия распространяется. Число жертв растет.Специалист по редким заболеваниям Габриель Стэнтон и аналитик древнеиндейских текстов Чель Ману понимают: чтобы остановить эпидемию, им необходимо не только расшифровать кодекс, но и нарушить прямой запрет властей и, рискуя жизнью, проникнуть в город, затерянный среди джунглей Гватемалы…
Крепкая дружба Глеба Никитина и Валеры Ульянова завязалась еще во время службы на яхте «Балтика», однако их жизненные пути разошлись: Глеб остался в России, а его товарищ — на Антигуа. Однажды Глеб получает странное электронное письмо, из которого узнает немыслимые вещи: его, казалось бы безобидный, надежный Валерка обвиняется в убийстве и объявлен в розыск. Глеб отправляется на Антигуа, чтобы доказать невиновность друга, и становится участником запутанного расследования…
Жанна убеждала себя: все происходящие неприятности временны. Но эти странные звонки и слежка… Кто-то явно решил превратить ее жизнь в кошмар. Она боялась обратиться за помощью. Боялась, что кто-то начнет копаться в ее прошлом. Следователь Катя Скрипковская решила помочь Жанне. Оказалось, что и звонит, и следит за своей жертвой женщина. Между ними есть некая связь, которую Жанна держит в тайне. Но почему? Катя жаждет понять, какую игру затеяла женщина. Что или кого так тщательно скрывает Жанна? И кто она на самом деле?…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Детективная повесть “Тихий семейный отдых” будет интересна людям разных возрастов, это семейное чтение в самом прямом смысле слова. Захватывающий сюжет, ироничность автора, красота языка, — всё есть в этой книге. Приятного чтения!
Англия. 1863 год.Загадочная гибель богатого аристократа Генри Айрленда…Несчастный случай? Нет. Убийство.И чтобы расследовать это убийство, надо быть гением сыска… или по крайней мере капитаном полиции Мактурком.Ему единственному удается понять, что смерть Айрленда — лишь одно из звеньев в цепи множества преступлений, краж, похищений и шантажа — цепи, протянувшейся от Шотландского нагорья до Франции.Куда приведет Мактурка следующий поворот расследования?В провинциальную глубинку?В гостиные представителей высшего света?Или на самое дно Лондона?Не важно — ведь опасность подстерегает его на каждом шагу…