Правильное дыхание - [24]

Шрифт
Интервал

— Ты превратилась из обезьянки в человека со всеми вытекающими возможностями.

— Примерно так. Разумеется, не сразу и не совсем — но та самая непроходимая ментальная граница слегка приоткрылась, причем незаметно для всяких там подсознательных тревожных звоночков, он же думал, что действует по их приказу. Ловушка для педанта.

— А у меня сразу два вопроса — во–первых, про тетю Светку.

— Про Светку погоди, дай с завучем разобраться.

— А во–вторых, все равно у него нелогично получилось, потому что письменные работы у вас ведь тоже были, да? Ну вот. И чего тогда посторонняя студентка будет их писать?

— Нет, ну, он же не прямо уж так себя загипнотизировал насчет студентки, осознавал, что это только прием для облегчения совести, а так–то, конечно, я оставалась его ученицей, писала работы как миленькая, он их проверял…

— В письменных, небось, трусила самовыражаться? Я вот, помню, в 7-ом еще втюрилась в физика, дык все контрольные сердечками измалевывала. В принципе, кроме сердечек там ничего и не было. И колы потом тоже обводила сердечками, эк меня разобрало–то. Месяца на два, потом на пацана одного переключилась. Вернее, сразу на трех…

— Маня, мы тут чью биографию разбираем? И ничего я не трусила. Обходилась, разумеется, без сердечек-

— Это потому что ты рисовать не умела.

— Да–да, все по–простому, буковками. Он нам регулярно устраивал самостоятельные работы, но маленькие, на конец урока. Пара–тройка вопросов, отвечать надо было коротко, объемом не больше тетрадной страницы (а то ему ж еще проверять всю эту писанину). Я первые пару работ послушно–показательно что–то там наотвечала, а потом пустилась во все тяжкие — ну, надо же было хоть где–то отрываться, раз вызывать перестали и подсказывать не дают. Делала так: примерно полстраницы быстро заполняла тезисами ответов — правой рукой, чтобы все как положено, а далее уже левой отчерчивала горизонтальную линию и за ней несла всякий бред, как правило, веселый. Отправным пунктом были все те же вопросы «и далее везде»: то публиковала отрывки из переписки каких–нибудь деятелей (особенно Наполеон у меня любил со Св. Елены бомбить политиков других веков своими истеричными эпистолами — он там, конечно, не помер, а жил себе в забвении еще пару сотен лет), то диалоги тогдашних ньюс–мейкеров — каких–нибудь Троцкого с Каутским на пленере, то просто сочиняла альтернативную историю. Например, цесаревич Алексей был на самом деле не гемофиликом, а вампиром, так что уцелел при расстреле, а потом долго дурил европейским родственникам головы, притворяясь собственной сестрой Анастасией, это был целый сериал на несколько контрольных — причем серии шли не подряд, а с перебивками другой бредятиной, чтоб зритель соскучился: «Смотрите на ваших голубых экранах долгожданную заключительную серию «16-ти мгновений осени»! — «Дорогой Вольдемар, пишет тебе твой незнакомый друг Бони…» — «Вы думали, та серия была самой последней — но спешим вас обрадовать продолжением полюбившегося сериала — «Еще одни 16 мгновений или Возвращение Кровавой Княжны» — в серии «Настя выходит на тропу войны» вы увидите, как отважный царевич в юбке проносит в ставку Гитлера чемоданчик Штауффенберга, теряя при этом каблук и поллитра свежего гемоглобина…» — и прочие безобразия.

— Ну ты, мать, даешь. А гемоглобин чего потерял?

— Видишь, даже тебе стало интересно. Смотреть надо было. У него всегда был с собой запас крови в бутыльке — раскокал при бегстве, когда рвануло.

— И как он на это реагировал?

— Ну как, ругался, наверно. А потом срочно пошел заправляться по каким–нибудь злачным местам.

— Не Кровавая Настя, а историк!

— А-а. Никак. Но в этом тоже был его легкий просчет. Вот англичанка, например, которую я тоже иногда радовала подобными перлами, каждый раз писала что–нибудь типа «Ha–ha» или «Olga, will you stop this, I nearly spilled my tea!» — то есть, нормальная человеческая реакция. А он ставил пять ровно над моим горизонтальным отчерком — и тишина. Один раз даже ошибок орфографических специально добавила — ноль реакции. Меня это не расстраивало, скорее удивляло: раз и на такое не собирается реагировать, значит, за этим тотальным игнором есть что–то еще — но ведь не может же быть. Только один раз не выдержал, так что, после пары минут чистого восторга, даже слегка разочаровалась. Помню, занесло куда–то совсем не в ту степь — там Дарвин писал письмо Калинину в защиту вейсманистов–морганистов, очень трогательно на самом деле, и на Мичурина заодно настучал, что тот анекдоты про зябликов рассказывает политические — в общем, как всегда поток бреда, но настолько изощренного, что захватил даже Сергея Николаича и тот чисто автоматически проиллюстрировал его на полях. Потом спохватился и пришел в легкий ужас, так как рисовал ручкой. Но вскоре стал соображать примерно в том же направлении, что и я: на самом деле такая непосредственная реакция вполне естественна, а вот ее отсутствие наводит на мысли. Так что махнул рукой, но после «естественно реагировать» все равно не продолжил, так как рассудил, что всегдашнее упорство его молчания можно интерпретировать и как нежелание вступать в любое подобие диалога с щенкораздавленной, пардон, зацикленной особой. Ну, тоже верно. Однако меня не слишком убеждало, оставались смутные подозрения в чем–то большем — но списывала их опять же на wishful thinking.


Рекомендуем почитать
Синагога и улица

В сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение.


Невозвратимое мгновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.