Правильное дыхание - [22]

Шрифт
Интервал

— А, пожалел! Так ты ему все–таки устраивала демонстрацию — как бы это перевести–то — давки щенков? С этими, воздыханиями?

— Погодь, кука, ты чего несешь, вот щенков мать за всю жизнь точно никаких не давила, или я чего–то не понимаю?

— Мань, у них «втрескаться по–щенячьи» означает детскую буйную влюбленность в безнадежный объект. Но ничего такого я, честное слово, не устраивала. Смотрела на него и всё. Никаких экцессов, ажитаций, ужимок, стрельбы глазами, хлопанья ресницами, хихиканья, губок бантиком, вытянутой по любому поводу руки — я никогда не поднимала руку — и прочего восхительного набора, за который потом всю жизнь стыдно. Ну хорошо, иногда могла позволить себе улыбнуться — без задней мысли, я же, в принципе, улыбчивый человек, если давать повод. А вообще сидела себе и помалкивала, усердно изображая из себя пустое место — каковым для него и являлась, поскольку ему, разумеется, все равно довольно быстро все про меня стало понятно — был опыт распознавания подобных казусов, единственным действенным средством против которых в его арсенале было тотальное игнорирование. Что несколько затруднялось моим необходимым присутствием за первой партой. И не только им. Тут было несколько моментов, которые поясню, не откладывая, чтобы вы сами ничего не надумывали. Кое–что мне, впрочем, и тогда чисто интуитивно было ясно. Смутновато, но ясно. Примерно так: В обычных случаях игнорировать и дистанциироваться от чьей–то эээ щенкодавки, не обязательно ученической, завучу помогало неизбежно возникавшее в таких случаях чувство раздражения. Здесь же его, судя по всему, не было-

— Подожди, ты же говоришь, его все боялись, сэндмен или зверь там, откуда же могли быть эээ ладно, пардон, puppy crushes?

— Ну как ты, кука, не понимаешь… О, стоп, а где та моя тетрадка, далеко не убирали? — Дочка быстро сбегала. — Ага, спасибо. Тут же у меня было несколько распечаток… Вот, как–то начали немножко вспоминать по мылу с Додо общее школьное прошлое — а она как раз успела поучиться в его собственном классе, математическом. Тут прямо было место, вполне подходящее — вот, ты читай. Писали вживую то она, то я.

«…Нет, Оль, это были не единицы, старшеклассницы влюблялись в С. Н. довольно часто — достаточно, для того чтобы он сумел приспособиться к ситуации и выработать правильную attitude, а именно, отсутствие какой бы то ни было реакции на любые проявления как бы это назвать?

— «возрастной зацикленности», это по его словам.

— Ну пусть так. А вот ПОЧЕМУ девочки влюблялись, со стороны было, конечно, непонятно.

— Кстати, сам он списывал все на свой единственный стратегический промах — простительный, так как случившийся в самом начале его школьной карьеры. Привык к институтской системе обращений, не мог заставить себя называть школьников по фамилиям и тем более тыкать — а ведь это было бы наилучшим барьером и холодным душем для любой горячей головы. Обращение же на «вы», даже без отчества, тут же поднимало их на его уровень, расшатывая субординацию. Положительный эффект здесь несомненно был — ученики как–то незаметно прекращали куролесить и брались за ум, т. к. чувствовали себя взрослее. Понятно, дело было и в умении С. Н. держать дисциплину — но намек на коллегиальность этому только способствовал.

— Но знаешь, насчет девочек — тут С. Н., может, был и неправ. Вполне возможно, что по крайней мере некоторых из них не остановило бы и «Садись, Петрова, два». У девочек же разные критерии. Ну там: какой–то процент уже сформировал свои предпочтения и высматривает «горнолыжников» — так мы их тогда называли, типа мачо, наверное, или просто красивых мальчиков, а у кого–то голова все еще забита сдержанными смугло–бледными фикциями среднего возраста, romantique, образ которых, хоть и не внешне, но вполне проецировался на С. Н. А еще кто–то из особо зорких ловился на — ну, сама знаешь — вот, кстати, из таких к выпускному классу обычно спонтанно сформировывался Клуб. Романтиков туда старались не брать, но к выпуску они все равно туда проникали…»

— Все–все, дальше можешь не читать.

— А что еще за Клуб?

— А, это были ихние заморочки, я про это тогда понятия не имела до поры до времени, может, потом всплывет, не важно. Как бы то ни было, понятно, да, вкусы у всех разные, на всякого редкого учителя мужеска пола найдется заинтересованная ученица опасного возраста и т. д., и т. п., так что тут удивляться нечему. И, продолжая объяснительную Сергея Николаича: Поскольку в его отношении ко мне превалировало уважение к моим мозгам, игнорировать меня ему, с одной стороны, не хотелось, а с другой…

— Да нрааавилась ты ему, нравилась, так и говори.

— Вот, Маня, не знаешь, сиди и молчи. Ничего я ему тогда не нравилась. Тут надо понимать: у него в системе не было такого варианта, чтоб ему в принципе мог нравиться кто–то из учеников — контакты бы мгновенно перегорели, замкнуло бы, настолько это было не положено. Не положено не по каким–то там правилам, которые возможно нарушить — а по системным ограничениям. Рыбы не ходят, соль не сладкая, делить на ноль нельзя, учителя не испытывают никаких неуставных чувств к ученикам — закон природы. И в его случае не потому, что ученики — как родные дети, а не знаю, потому что просто как дети, даже самые великовозрастные. А к детям он всегда относился как к чужеродным существам, другому биологическому виду.


Рекомендуем почитать
Синагога и улица

В сборник рассказов «Синагога и улица» Хаима Граде, одного из крупнейших прозаиков XX века, писавших на идише, входят четыре произведения о жизни еврейской общины Вильнюса в период между мировыми войнами. Рассказ «Деды и внуки» повествует о том, как Тора и ее изучение связывали разные поколения евреев и как под действием убыстряющегося времени эта связь постепенно истончалась. «Двор Лейбы-Лейзера» — рассказ о столкновении и борьбе в соседских, родственных и религиозных взаимоотношениях людей различных взглядов на Тору — как на запрет и как на благословение.


Невозвратимое мгновение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.