Правила весны - [33]
Подозвали Хрупова.
— Вы что, ребятки, делаете?
— А мы вызвали…
— Вызвали, вызвали… А кто принимал вызов? Потом сами захнычете.
— Так вы же смеялись, продолжайте, смейтесь, нам не обидно.
— А мы вот чем посмеемся.
Глухов поднес к носу Хрупова громадный, похожий на чайник, кулак:
— Скажи своей шатии, чтоб знали.
— Только за этим и звали?
Хрупов сжал зубы, быстро повернулся и запылил в свой угол. На Глухова обрушились:
— Для чего к парню пристал? С ним нужно по-хорошему… с подходцем нужно…
— Я с подходом и говорю: — коли срежут расценки, всем рожу растворожу.
Ворчит Глухов, набивая ногами опоку:
— Я им старой обиды не забуду.
Мы усердней двигаем опоки по самодельному конвейеру и подгоняем друг друга.
— Жми, ребята. Подшипники для паровозов нужны.
Неуклюжий немец, мастер Хеиц, долго следит за нашей работой… Сплевывает длинную слюну и, закурив сигарету, отчеканивает немецким акцентом:
— Хорош! Я вам буду присылать новые подмодельные доски.
Хлопает Хрупова по плечу.
— Зер гут!
Мы сияем и нагоняем темпы.
Мастер вызывает к себе нашего бригадира. Хрупов занят проверкой работы нового заказа. Иду я.
Конторка завалена грудами синих свертков чертежей и моделями. Хенц сидит в кожаном кресле. Перед ним лист заказов, на который сыпется пепел с угасшей сигареты.
— Вы видал заказ у Балаша? Пятьсот штук большой батареи для паротепления. Месяц срок. Хороший надо работник. Все лучшие заняты. Балаш очень медленно умеет работать.
Хенц не любит этой спешки. Об этом говорит раскрасневшееся лицо, обросшее бесцветной щетиной. Он сосет безжизненную сигарету.
— Я думал пробовать вас… Вы умно работает. Только молодой у вас люди.
Я молча чиркаю спичку и закуриваю. Хенц свирепо сосет свою сигарету… Просит спичку, но промокшая сигарета не принимает огня. Он сплевывает её и закуривает мою папиросу.
— Вы должен сказать свое слово.
— Мы возьмем. Завтра отольем пробные,
Хенц еще задумывается… Вынимает кружевной платок, И точно с потом смахивает свои сомнения.
— Да… Я поручай ее вам,
В цеху, как по радио, передача:
— «Сосуны» батареи формуют.
— Балаш, держись — конкуренция.
Балаш озабочен.
— Что выкидывает немецкая образина!.. Работу четвертого разряда ученикам дает. Надо посмотреть, как они запаривать ее будут.
Балаш маячит над нами и качает головой:
— Эх вы, ослята долгоухие. Надо же быть барашками, чтоб за такую работу взяться. У меня и то половина браку отливается.
— Попробуем, Балаш. С обеда приходи панихиду служить.
Он безнадежно машет рукой и уходит.
Сидит Балаш над опокой, а работа не клеится. Нужно примочить — он припыливает, не зашпилив форму, модель разбивает. Тошно смотреть Балашу на нас, а еще тошнее на стариков, что у третьего крана работают. Там Литкин свою бригаду «старых хрычей» в «фордовцев» превращает. Разбил на звенья, по четверке в звене и новые подмодельные доски потребовал.
Балаш пьет из бака подкисленную воду — не помогает.
— Что, Балаш, нездоровится?
— Да-а… чего-то в горле… желудок Немного.
Он разбивает ногой начатую формовку и идет к нам.
— Ослята… Хотите, помогу для первого раза.
— Ну-ка… разве не так?
Балаш устанавливает модель, показывает, как лучше набивать форму, намечает место для литников и выпара.
— Вот так и зашпаривайте.
Потом еще несколько раз подходит, кое-где поправляет… Ползает на коленях, плюет на карасик и подмазывает землю — форму ровняет.
Формы строятся как из-под штамповки.
В цехе удивляются:
— Что-то Балаш раздобрел. Такой скритяга и вдруг — нате.
Утром на нашу бригаду обрушился пушечный гром. Не гром, а хуже: шопот, разговорчики, ухмылочки на лицах производственников.
— Подкачали «сосуны». Хи-хи…
Разбираем вчерашнюю отливку, а на ней кресты мелом и надписи «брак», «недолив». Стыдимся смотреть в глаза Хен-цу. А тот изображает невозмутимость.
— Мала отдушина. Литник надо толще. Думать надо лучше.
Снова принимаемся за формовку…
Пришел старик Литкин. Подбадривает:
— Подыми, ребята, носы, чего там! Наше дело темное. Ко всему привыкать должны. Только подальше от Балаша. Хитрюга парень.
Литкин сел на опоку… Задымил трубкой.
— Я, ребятки, к вам за делом. Тогда вот над вами посмеялись. Все-таки поговорил я с нашими. Как видите, тоже обригадились. Дело серьезное и интересное. От вас кое-что перенимаем, а вы может от нас что… Так и пойдет… Тут дружней надо. Вечером поговорить собираемся. От шишельников тоже придет. Выберите кого-нибудь. Я уж и в комиссию об этом заявил…
Зашел и Балаш:
— Неудача, говорите, получилась? Ну, что ж, беда поправимая. Перелить — и делов-то всего… Э, да что ж вы литники-то по-иному заправляете? Так совсем запоретесь. Дай гладилку, подправить надо.
Протянул было руку, но Хрупов, нагнувшись, хмуро сказал:
— Вали к своей опоке… Обойдемся без помощи.
После работы, когда все мыли руки, подошел к Хрупову
Балаш:
— Поговорить надо с тобой.
— О чем?
— О деле.
— Говори… Я слушаю…
— Разговор длинный… Зайдем ко мне…
— Я занят, сегодня у нас последняя лыжная вылазка.
— Лыжи обождут… И гордиться нечего. Чуждаться старшего товарища негоже. Зайдем-ка! Дело общее..
Пришлось итти.
Мы укладываемся спать. Юрка возвратился со слета «легкой кавалерии». У него возмущенная физиономия и злые, как горячие угли, глаза. Он стоит передо мной и не может сказать слова. Сует свою тетрадку.
Советские люди, герои „Ревущих сороковых", побеждают суровые условия плавания и овладевают искусством охоты на китов. Более того, китобойный промысел сближает их, закаляет волю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир приключений №5: Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов / Ленинград: Детская литература, 1959.СОДЕРЖАНИЕ:Г. Матвеев.После бури. Повесть. Рисунки В.Орлова....3.Е. Андреева.Остров сокровищ. Очерк. Рисунки А.Скалозубова....81.Ф. Зубарев.В дороге. Рассказ. Рисунки Л.Селизарова....95.В стране зверей. Перевод В.Голант....104.Ф. Зубарев.Андрейка. Рассказ. Рисунки В.Скрябина....105.Современница динозавров. Перевод В.Голант....114.В дебрях Новой Гвинеи. Перевод В.Голант....116.Сердитые носороги. Перевод В.Голант....118.Г.
Мотобаркас с четырьмя черноморцами на борту встретился с фашистской подводной лодкой. Что произошло дальше, чем окончилась схватка с подводниками, как моряки попали на удивительный катер «Дельфин», рассказывается в повести «В открытом море».В книгу вошли также рассказы о балтийцах, защищавших блокадный Ленинград, о моряках-китобоях и пограничниках.
Повесть о комсомольцах двадцатых годов и первых пионерах, об индустриальном строительстве, о ленинградских ребятах-фабзавучниках, которые делают первые шаги в своей трудовой биографии.
«Когда исчезает страх» — роман русского советского писателя, участника Великой Отечественной войны Петра Иосифовича Капицы (1909–1998) о двух друзьях, который до войны были боксерами, а во время войны стали летчиками.
Роман представляет собой социальную эпопею, в котрой показаны судьбы четырех поколений белорусских крестьян- от прадеда, живщего при крепостном праве, до правнука Матвея Мышки, пришедшего в революцию и защищавщего советскую власть с оружием в руках. 1931–1933 гг. Роман был переведён автором на русский язык в 1933–1934 гг. под названием «Виленские воспоминания» и отправлен в 1935 г. в Москву для публикации, но не был опубликован. Рукопись романа была найдена только в 1961 г.
Сборник повестей бурятского писателя Матвея Осодоева (1935—1979) — вторая его книга, выпущенная издательством «Современник». В нее вошли уже известные читателям повести «Месть», «На отшибе» и новая повесть «Зов». Сыновняя любовь к отчим местам, пристальное внимание к жизни и делам обновленной Бурятии характерны для творчества М. Осодоева. Оценивая события, происходящие с героями, сквозь призму собственного опыта и личных воспоминаний, автор стремился к максимальной достоверности в своих произведениях.
Имя Василия Бочарникова, прозаика из Костромы, давно известно широкому кругу читателей благодаря многочисленным публикациям в периодике. Новую книгу писателя составили повести и лирические новеллы, раскрывающие тихое очарование родной природы, неброскую красоту русского Севера. Повести «Лоси с колокольцами» и «Тропинка к дому» обращают нас к проблемам современной деревни. Как случилось, что крестьянин, земледелец, бывший во все времена носителем нравственного идеала нации, уходит из села, этот вопрос для В. Бочарникова один из самых важных, на него он ищет ответ в своих произведениях.
Микола Зарудный — известный украинский драматург, прозаик. Дилогия «На белом свете» и «Уран» многоплановое, эпическое произведение о народной жизни. В центре его социальные и нравственные проблемы украинского села. Это повествование о людях высокого долга, о неиссякаемой любви к родной земле.
В эту книгу ленинградского писателя Михаила Шитова включены две повести, посвященные нашим современникам. Молодой инженер Арсений Шустров, главное действующее лицо повести «Свидания в непогоду», со студенческой скамьи уверил себя, что истинное его призвание — руководить людьми, быть вожаком. Неправильно представляя себе роль руководителя, Шустров вступает в конфликт с коллективом, семьей, проявляет моральную неустойчивость. Во всей сложности перед ним встает вопрос: как жить дальше, как вернуть доверие коллектива, любовь и дружбу жены, которой он изменял? Среди вековых лесов развертывается действие второй повести — «Березовские повёртки».
Герой повести «Частные беседы» на пороге пятидесятилетия резко меняет свою устоявшуюся жизнь: становится школьным учителем.