Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник - [120]
блещет, блещу, блещи § 35 п. 2
блещущий § 35 п. 2
Ближне- § 125 п. 2
Ближневосточный регион § 126 п. 6 прим.
Ближний Восток § 172
близкий § 81 п. 2 прим. 2
близок § 64 п. 1
близь § 136 п. 6
блистание § 35 п. 2
блистательный § 35 п. 2
блистать (блистает) § 35 п. 2
блистающий § 35 п. 2
блицинтервью § 16
блицоперация § 24 прим. 1
блицопрос § 24 прим. 1
блицэмиссия § 25 п. 2
бог § 180 прим., § 181 прим. 3
бог Аполлон § 180 прим.
бог войны § 180 прим.
Бог Дух Святой § 181
бог (господь) его знает § 181 прим. 3
бог знает что § 181 прим. 3
боги Олимпа § 180 прим.
Богородица § 181
Бог Отец § 181
бог с ним (ней, тобой, вами) § 181 прим. 3
Бог Сын § 181
бог ты мой § 181 прим. 3
Богочеловек § 181
Богоявление § 183
боевой § 42 прим.
Боже и боже § 181 прим. 3
боже мой § 181 прим. 3
боже сохрани § 181 прим. 3
Божественная литургия § 181
Божественная Троица § 181
боже упаси § 181 прим. 3
божий одуванчик § 181
божья коровка § 181
«боинг» § 200
бой-баба § 120 п. 4
бок § 136 п. 6
Боккаччо § 21, § 87 прим.
бок о бок § 137 п. 4
Болгария (по Болгарии, в Болгарии) § 71 п. 1, § 169
болезненный § 45
болиголов § 119 п. 4
болонка § 164 прим. 2
Болото Гнили § 178
больным-больнёшенек § 118 п. 2
большая § 69
Большая Багамская банка § 169
Большая Песчаная пустыня § 169
большевизм § 81 п. 2 прим. 1
большевистский § 81 п. 2 прим. 1
большевицкий § 85
большие § 69
большинство § 55
большого § 92
большое § 69
большой, большому § 18 п. 1
Большой Барьерный риф § 169
Большой Бассейн (плоскогорье) § 169 прим. 1
Большой зал Консерватории § 190
Большой зал Московской консерватории § 190
Большой Каменный мост § 169
Большой Кремлёвский дворец § 177, § 194
Большой театр § 189
бомонд § 121 п. 3
бонмо § 121 п. 3
Бонн § 107
бордоский § 95 прим. 1
боржом § 18 п. 7
боржоми § 176
Борисоглебск § 126 п. 1 прим. 1
Бородинское сражение § 179
борщовник § 18 п. 3
борщовый § 18 п. 3
борщок § 18 п. 2
борющийся § 58
бочонок § 18 п. 2
бояре § 69
брандмауэр § 7 п. 2
брандспойтщик § 86
братишка § 70
братия § 44
браунинг § 163
бревно бревном § 122 п. 4 а)
брезжить § 106
брезжущий § 58
брейд-вымпел § 121 п. 2
Брем § 9
Брест-Литовский мирный договор § 179 прим. 4
брестский § 84
Брестчина § 86
бриллиант и брильянт § 107 прим.
бриллиантик и брильянтик § 107 прим.
бриллиантин и брильянтин § 107 прим.
бриллиантовый и брильянтовый § 107 прим.
брить § 74
бродило § 70
бронебойный § 128 п. 3 а)
бронхиальный § 43
брошенный § 98 п. 2 б)
брошюра § 13 прим. 1
брусчатый § 88
брутто § 107, § 120 п. 2
брутто-вес § 120 п. 2
брызжет § 106
брюзжать § 106
брюки галифе § 122 п. 2
брючонки § 18 п. 2
Брянщина § 173
БТР § 204
буги-вуги § 121 п. 3
буддизм § 107
будто бы § 142 п. 2
будь то (перед конструкцией с союзом или) § 142 п. 2
буер § 7 п. 2
буквенный § 45
буковка § 64 п. 3 а)
Булгаков-актер § 154 п. 1
Булгаковекая конференция § 167
Булонь-сюр-Мер § 126 п. 6, § 169 прим. 2
булочная § 91
булочник § 91
булочный § 91
бульон § 3 п. 3 б)
бумажнослойный § 128 п. 3 а)
бундесканцлер § 121 п. 2
бундесрат § 191
бундестаг § 121 п. 3
Бурбоны § 159
−бург § 125 п. 1
бургомистерский § 64 п. 3 б)
бурёнка § 164 прим. 1
буржуазно-демократический § 130 п. 3
буровзрывной § 130 п. 3
бутылочно-зелёный § 129 п. 2
буфетчик § 86
бухгалтерия § 44
Буэнос-Айрес § 126 п. 5
буэносайресцы § 119 п. 5
бы (б) § 144 п. 1
быдгощский § 90
быстродействующий и быстро действующий § 130 п. 1 прим.
быстрорастворимый § 130 п. 1
бытие § 44 прим. 2, (о бытии) § 71 прим. к пп. 1 и 2
бытийный § 44 прим. 2
бэ (буква) § 8 п. 3
Бэкон § 8 п. 2
бэтээр § 8 п. 3, бэтээры § 204
бюро обмена жилплощади § 193
в- (во-) § 138 п. 1
−в (суффикс) § 80
вагон люкс § 122 п. 2
вагонетчик § 86
важен § 64 п. 2
ВАЗ § 200 прим. 1
вазочка § 48
Вайоминг § 26 п. 2
вайя § 26 п. 3
Вайян § 26 п. 3
Вакх § 180
вакцина § 16
валькирия § 162 прим. 2
Вальтер фон дер Фогельвейде § 123 п. 5
вальтер-скоттовский § 129 п. 3
валютно-обменный § 130 п. 3
валяный § 60
ван (в иностранных фамилиях) § 123 п. 5, § 160
Ван Гог § 160 прим. 1
вангоговский § 129 п. 3 прим.
Ван Дейк § 123 п. 5
Вандея § 158
Ванечка § 48
ванна § 107
ванная § 96
ванночка § 48
ваннщица § 109
ванька-встанька § 120 п. 1 б), § 163
Варангер-фьорд § 126 п. 3
варево § 57
варений (род. п. мн. ч.) § 64 п. 3
вареник § 97
варёный § 104 прим.
Варенька § 47
Варфоломеевская ночь § 179
варьете § 9
варьировать § 11 п. 3
Василеостровский район § 126 п. 6 прим.
Василий § 64 п. 3 в), (о Василии) § 71 п. 1
Василий Блаженный § 123 п. 2, § 181 прим. 1
Васка § 109
ватермашина § 121 п. 2
ватрушка § 34
ватт § 107
ваттметр § 110 прим. 1
ватт-секунда § 110 прим. 1, § 120 п. 4
Вахтанговский театр § 167
вахтпарад § 121 п. 1
Ваше (Его, Её) Величество § 202
Ваше (Его, Её) Высочество § 202
в бегах § 139
вблизи § 136 п. 6
вбок § 136 п. 6
вв. (века) § 209
ввек § 136 п. 6
вверх § 136 п. 6
вверху § 136 п. 6
ввести § 93
ввечеру § 139
ввиду и в виду § 140 п. 1 прим.
вволю § 139
ввысь § 136 п. 6
в-главных § 138 п. 1
вгладь § 139
в глубину § 139
вглубь (в глубь) § 136 п. 6, § 136 п. 6 прим.
в голову и в головах § 137 п. 5
в голос (кричать) § 139
вгорячах § 139
вдали (в дали) § 136 п. 6, § 136 п. 6 прим.
вдаль (в даль) § 136 п. 6, § 136 п. 6 прим.
в двадцать три сорок восемь
Справочник содержит сведения об обстоятельствах «окончательного решения еврейского вопроса» нацистскими оккупантами в различных городах и селах Крыма в 1941–1944 гг. В статьях, расположенных по географическому принципу, приводятся данные об этапах нацистского геноцида по отношению к евреям, местах, датах и способах уничтожения еврейского населения, оккупационных карательных органах, ответственных за преступления, численности погибших.Издание адресовано историкам, социологам, преподавателям средних и высших учебных заведений, краеведам, а также всем, кто интересуется проблемами истории Крыма, Холокоста и Второй мировой войны.
Я не раз удивлялся и открывал для себя новое: ну, откуда этот парень может знать это? А это? Сколько же ему понадобилось сменить подержанных автомобилей, чтобы узнать всё это? И прочитав всю эту книгу, я ни разу не испытал чувства протеста, несогласия с автором. Поэтому и рекомендую ее вам, дорогой читатель, – с чистой совестью. Юрий Гейко, журналист, автор и ведущий программы «Автоликбез» на «Авторадио».
Издание знакомит читателя с увлекательной историей зарождения и становления столичного футбола, его великими победами и горькими поражениями, славными традициями, сложившимися на протяжении более чем векового периода. Впервые документально обобщена и представлена обширная и интересная информация обо всех московских командах, тренерах и игроках, когда-либо выступавших в клубном первенстве Москвы (до 1936 г.), в высшем и первом эшелонах отечественного футбола, на крупнейших международных турнирах, рассказано о вкладе москвичей в успехи нашей национальной сборной команды.
«С Америкой на „ты“ — это второе издание справочника о современной Америке. Он адресован, в основном, тем, кто собирается или уже приехал в США. Автор книги Борис Талис, гражданин Америки, как и любой другой иммигрант, прошел нелегкий путь адаптации, не по наслышке знает о трудностях, с которыми сталкиваются те, кто волею судьбы оказываются в незнакомой стране, и искренне стремится им помочь.Из книги вы узнаете все самое важное о жизни в США! От государственного и политического устройства страны до житейских советов и пословиц.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.