Правила игры - [6]
— Только не нужно банальностей! — вспылила Мэнди.
— О, да у вас, оказывается, и коготки есть!
— Простите, я не должна была этого говорить.
— Ну почему же? Вероятно, я заслужил некоторого порицания…
— Все равно, негоже так разговаривать с гостями отца.
— Положение гостя тоже кое к чему обязывает. Мне следовало придержать свое мнение при себе, — заметил Кен и переменил тему: — Насколько я понимаю, по окончании учебы вы начнете работать у отца?
— Да. Его персональный секретарь через два месяца уходит на пенсию, и я займу это место.
— Вы действительно этого желаете?
— Намекаете на то, что меня принуждают?
— А разве нет?
— Ни капельки. Мне всегда хотелось продолжить семейные традиции. Мой прапрадедушка Кевин Прайс основал производство точных инструментов, которое из небольшого цеха переросло в фабрику, а затем превратилось в «Прайс-корпорейшн», ныне возглавляемую моим отцом. Члены семьи всегда участвовали в этом бизнесе, и я не собираюсь становиться исключением.
— Тем более что офис фабрики находится в таком красивом старинном здании, — добавил Хэттон.
— Разве вы там бывали?
— Да. Я отправился туда прямо из аэропорта, чтобы встретиться с Томом. — Произнеся эту фразу, Кен замолчал, оставив Мэнди в недоумении, и принялся мелкими глотками попивать виски с содовой, любуясь пляской языков пламени в камине.
2
Досадуя на себя за несдержанность и чувствуя, что пауза в разговоре неприлично затянулась, Мэнди нетерпеливо пошевелилась в кресле и спросила:
— Вы родились в Англии?
— Нет, в Америке. Мой отец был американцем, а мать англичанкой. К несчастью, они погибли в результате аварии на высокоскоростной трассе, так что в двенадцать лет я попал в Лондон на воспитание к родителям моей матери.
Мэнди сочувственно вздохнула.
— Тяжело лишиться сразу обоих родителей…
— Да, поначалу я сильно горевал. Но бабушка с дедушкой оказались чудесными людьми. Они приняли меня с распростертыми объятиями и постарались сделать все, чтобы в мою душу вернулся покой. Дед, Майкл Макраферти, выходец из Шотландии и очень гордится этим. Он занимался банковским бизнесом, а бабушка помогала ему во всем. Я пообещал деду, что первого сына назову его именем, — улыбнулся Кен.
Воспользовавшись удобным моментом, Мэнди собралась было спросить, женат ли Хэттон, но тот продолжил:
— Бабушка с дедушкой обожали друг друга и очень жалели, что у них была только одна дочь. Они с самого начала намеревались завести большую семью. Дед мечтал о сыне, который пошел бы по его стопам…
— И вы заменили им ребенка?
— Верно.
— А ваши дед и бабка еще живы?
— Дед очень даже жив. Каждый день является в офис и работает продуктивнее иных молодых.
— На отдых не собирается?
— Даже слышать об этом не желает. Вот если бы бабушка не умерла, тогда другое дело, а так ему скучно сидеть дома одному…
Тут разговор прервался, потому что дверь распахнулась и в гостиную стремительно вошла Джулия. Как обычно, она была очень изысканно одета, аккуратно причесана и выглядела чрезвычайно элегантно. По сравнению с ней Мэнди показалась себе замарашкой.
Радостно сверкнув прелестными голубыми глазами, Джулия воскликнула:
— Кен, дорогой! Как я рада тебя видеть!
— Джулия! — Поставив стакан на столик, Хэттон встал.
Взяв гостя за обе руки, Джулия с жаром поцеловала его прямо в губы. Затем она опустилась на диван и заставила Кена сесть рядом.
— Я была у приятельницы, но, если бы знала, что ты приедешь сегодня, непременно вернулась бы пораньше. Ну, рассказывай новости! Что произошло в Лондоне с тех пор, как мы последний раз виделись? Боже, как давно это было…
— Надеюсь, вы простите меня? — Отставив бокал, Мэнди захватила конспект и приготовилась уйти.
— Я распорядилась, чтобы ужин подали в восемь, — сообщила ей Джулия.
— Боюсь, мне придется его пропустить. У меня сегодня свидание.
Это была ложь. Однако на этот раз Мэнди действительно обуяла ревность.
— В таком случае желаю вам отлично провести время, — произнес Хэттон.
— Всего хорошего! — Встретившись с его серыми глазами, Мэнди мгновенно поняла, что он и на этот раз правильно оценил ее душевное состояние.
Она прикусила губу и поспешила к выходу.
В течение следующей недели, живя под одной крышей с Хэттоном, Мэнди ни разу не встретилась с ним. Несмотря на то что она была ранней пташкой, Кен успевал уйти до того, как она спускалась к завтраку. Возвращался он, когда Мэнди уже лежала в постели.
Вот и отлично, убеждала она себя. Наверняка Хэттон такой же повеса, как большинство людей подобного толка. Он не может пропустить ни одной девушки, без того чтобы не завести с ней флирта.
Что же касается его отношения к Мэнди, то тут, несомненно, справедливо выражение «с глаз долой — из сердца вон». Не видя взбалмошной студентки, Кен наверняка давно выбросил ее из головы.
Осознавая все это, Мэнди прилагала массу усилий, чтобы отогнать от себя образ поселившегося в их доме человека и вновь ощутить себя свободной. Однако, вместо того чтобы улетучиться, навеянное Хэттоном очарование со временем лишь усиливалось.
Он проник даже в ее сны.
Пока Мэнди спала, ее подсознание высвобождалось из-под контроля и рисовало соблазнительные картины. Раскинувшись на постели, она словно наяву видела Кена и страстно жаждала его прикосновений, поцелуев и крепких мужских объятий. Мэнди безумно хотелось заняться с Хэттоном любовью.
Линда Дарлинг считает, что обречена на одиночество. Ведь надежды добиться взаимности от любимого человека у нее не было никогда. Каково же было потрясение молодой женщины, когда некая ссора после светского приема оказалась для нее судьбоносной. Но отнюдь не роковой — наоборот, счастливой. А объект ее нежных чувств? Что испытывает он?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…