Правила игры - [2]
— Не слишком-то он веселился с Джулией. Едва закончился медовый месяц, как новобрачная вильнула хвостом и пустилась во все тяжкие, оставив супруга коротать время в одиночестве.
— Я не собираюсь оправдывать Джулию, но твой отец…
— Не смей упоминать о нем! — взорвалась Мэнди. — Он был хорошим, добрым и доверчивым, не тебе чета. А ты ограбил его, обманул и в бизнесе, и в личной жизни. Производство было его детищем, он отдал ему всю жизнь… — Голос Мэнди пресекся, и она умолкла.
— Я не грабил Тома, — тихо возразил Кен. — Наоборот, старался сделать все возможное и для него, и для фабрики, и для «Прайс-корпорейшн» в целом.
— Как у тебя только язык поворачивается говорить такое! — крикнула Мэнди. — Это не укладывается ни в какие рамки. Надо быть последним мерзавцем, чтобы обмануть человека, который доверился тебе и ждет помощи… Сейчас-то я знаю, почему ты тогда приехал и кто тебя привез. Стив все мне рассказал!
— Представляю, чего он наболтал!
— Намекаешь, что Стив солгал? Но зачем ему это?
— Он меня ненавидит.
— Ничего удивительного! Как только ты скупил акции нашей фабрики, Стиву тут же было указано на дверь. Причем ты посмел обвинить его в мошенничестве и некомпетентности.
— Можешь не сомневаться, для подобных заявлений у меня имелись основания.
— Я тебе не верю.
— Но это истинная правда. Если бы я не предпринял экстренных мер, множество ваших служащих потеряли бы работу, а дело твоего отца было бы окончательно развалено. Пойми, я сделал все от меня зависящее.
— Ты — причина папиной смерти! — хрипло произнесла Мэнди.
Хэттон взял ее руку.
— Знаю, как ты любила Тома, как страдала от утраты, но все же постарайся поверить, что я не причастен к его кончине. Он был…
Мэнди яростно выдернула пальцы из его ладони.
— Не желаю выслушивать твою ложь! Ты не можешь оправдаться в моих глазах. Так что даже не пытайся.
Глаза Кена потемнели.
— А как ты объяснишь то, что сделала с нашим ребенком? — спросил он. Однако, прежде чем Мэнди успела ответить, добавил: — Нет, ни за что не поверю! Тебе очень хотелось иметь детей. Даже с учетом ненависти ко мне лично, ты не стала бы делать аборт.
— В этом не было нужды.
— Выходит, ты потеряла его?
— Это называется выкидыш, — сдержанно пояснила Мэнди. — Наверное, я порядком переволновалась тогда, ведь мне пришлось столько всего пережить…
— Но у тебя еще будут дети! — горячо воскликнул Хэттон. — Вернее, у нас. Я люблю тебя, солнышко, и постараюсь…
Не в силах больше слушать его, Мэнди рывком распахнула дверь. Затем крикнула с истерическими нотками в голосе:
— Или ты сейчас уйдешь, или это сделаю я!
Сообразив, что Мэнди вот-вот сорвется, Хэттон молча повернулся, шагнул в коридор и не оглядываясь сбежал по ступенькам.
Закрыв дверь и прислонившись к ней, Мэнди прислушивалась к затихающему звуку шагов до тех пор, пока из глаз не полились слезы. Неожиданное свидание с Кеном оказалось очень травмирующим. Тем не менее она могла поздравить себя с существенной победой: ей удалось убедить Хэттона в том, что никакого ребенка не существует. Только одно сомнение продолжало ее грызть. Теперь, когда Кен узнал, где она живет, кто может с уверенностью сказать, что он не вернется сюда вновь? Разумеется, никто. А это означает лишь одно: здесь опасно оставаться. Завтра же нужно собирать вещи и переезжать в другое место. Снова отправляться в бега…
С этой мыслью Мэнди открыла глаза следующим утром. В горле у нее пересохло, зато лицо было влажным от слез, потому что во сне она продолжала спор с Кеном. Медленно текли предрассветные часы. Еще не было слышно транспортного шума на улицах Торонто, не доносился людской гомон. В квартире тоже царила тишина. Можно было еще немного подремать, однако из боязни, что ей вновь приснится Хэттон, Мэнди встала с постели и побрела в ванную.
Была пятница, очень напряженный день в банке. Мэнди предстояла встреча с шефом, поэтому, пока Майк еще спит, она решила в последний раз просмотреть свой отчет.
Когда Мэнди вошла в офис, телефон на ее столе уже звонил, хотя до начала рабочего дня оставалось пятнадцать минут. Она сняла трубку и назвалась полным именем.
— Я не была уверена, пришла ли ты, — раздался голос секретарши шефа. — Мистер Кэмпбелл хочет видеть тебя как можно скорее.
— Иду!
Она поправила перед зеркалом волосы, захватила папку с документами и поспешила в святая святых — кабинет директора банка.
— Входи, Мэнди, — прозвучал в ответ на стук в дверь суховатый мужской голос.
Мистер Кэмпбелл был высоким и тощим, с узким лицом и редеющими седыми волосами. При появлении Мэнди он вежливо встал из-за стола. Директор банка придерживался несколько старомодных принципов и правил строгой морали. Однако, несмотря на свое консервативное мировоззрение, он отлично ориентировался в современном мире и значительно преуспел в банковском бизнесе. В то же время ему удалось создать крепкую дружную семью, дать хорошее образование детям и сейчас наслаждаться общением с внуками.
Мэнди уважала этого человека, хотя остальные сотрудники его попросту побаивались.
В свою очередь, мистеру Кэмпбеллу нравилась аккуратная и исполнительная молодая женщина по имени Мэнди Лотнер. Наряду с другими достоинствами, он ценил в ней спокойствие, интеллигентность и деловитость. Причем миловидность и врожденная грация мисс Лотнер совершенно не препятствовали исполнению ею служебных обязанностей. С учетом всего перечисленного директор банка решил взять Мэнди под личную опеку.
Линда Дарлинг считает, что обречена на одиночество. Ведь надежды добиться взаимности от любимого человека у нее не было никогда. Каково же было потрясение молодой женщины, когда некая ссора после светского приема оказалась для нее судьбоносной. Но отнюдь не роковой — наоборот, счастливой. А объект ее нежных чувств? Что испытывает он?
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…