Правдивая ложь - [57]

Шрифт
Интервал

– Позвольте поинтересоваться, госпожа Габриэлла, а зачем? Почему вы хотите напасть на корабли султана?

– Прибыв в Каир, я не хочу выступать в роли просительницы. А вот роль человека, который милостиво пощадит плененных им людей, мне бы подошла. Так вы мне ответите на вопрос, господин капитан?

Тот хитро улыбнулся.

– Мне никогда не приходилось встречать на своем пути такую мудрую синьору, – заметил в ответ капитан.

– Благодарю вас, – улыбка слегка тронула уголки губ девушки. – Итак…

– Можно попробовать, госпожа Габриэлла. У неверных четыре небольшие галеры и одна буста[22]. У них численный перевес, но наши галеасы прочнее и даже вооружены метательными машинами. И если у ваших воинов такие же храбрые сердца, какое бьется в груди их госпожи, победа будет за нами…

Через два часа корабли настолько приблизились друг к другу, что капитан генуэзского флагманского галеаса, впрочем, как и его пассажиры, смог без труда хорошенько разглядеть суда противника. Крики радости волной прокатились по рядам франков и генуэзцев, которые уже некоторое время пребывали в возбуждении, предвкушая необычное сражение. Но что вызвало этот необузданный восторг? Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно было взглянуть на состояние мусульманских судов. Недавняя буря, по-видимому, застала неверных врасплох и изрядно потрепала корабли. Два из них находились в совсем плачевном состоянии и еле держались на плаву, так как потеряли паруса и большинство весел. К тому же из-за пробоин в корпусе остойчивость кораблей была нарушена, и вода постепенно заполняла трюмы. Флагманское судно, на котором гордо развевался зеленый флаг с золотым львом посередине – символом султана Бейбарса – охраняли оставшиеся в большей сохранности два корабля.

– Это буста Великого визиря, – внимательно рассмотрев судно, проговорил капитан, не раз сталкивавшийся с ним в море. – Интересно, что он тут делает? К тому же без существенной поддержки флота? Вот уж действительно Бог на нашей стороне…

– Ждем вашего приказания, капитан, – отрапортовал его помощник.

– Вы все еще хотите потопить эти корабли, госпожа Габриэлла?

– Не только потопить, но и взять в плен Великого визиря, – дерзко ответила девушка, на лице которой от волнения пылал лихорадочный румянец. – Так я получу возможность поторговаться с султаном…

– Тогда будьте готовы.

– Мои воины к вашим услугам…

– Слушай мою команду! – отдал распоряжение капитан. – Полный вперед! Будьте готовы немедленно опустить парус, как только мы протараним судно. Приготовить крюки для абордажа! Строжайшая дисциплина! Без моей команды не смейте даже чихнуть! Вперед, дети Крестовы!

Подгоняемые внезапно поднявшимся попутным ветром корабли франков налетели на мусульманские суда, как голодные коршуны на добычу. Но не только попутный ветер с первой минуты склонил чашу весов в сторону крестоносцев. Как потом выяснилось, флагманский корабль мамлюков был почти обездвижен из-за поломки руля, гибели многих гребцов и поломки весел во время бури. Поэтому, как ни хотел Великий визирь избежать нежелательного столкновения с неприятелем, понимая, что его потрепанные бурей суда с ослабленной командой стали слишком уязвимой мишенью, ему это не удалось.

Протараненные разом, два корабля неверных, прикрывавшие бусту, несмотря на все усилия команды, мгновенно пошли ко дну, не успев оказать никакого сопротивления. Оставшись без защиты, флагманский корабль магометан приготовился к бою. Ждать помощи от полузатопленных судов не приходилось, поэтому рассчитывать нужно было только на собственные силы. Окружив бусту с двух сторон и подойдя к ней так близко, что оставшиеся в живых гребцы не могли даже вытащить весла, франки взяли флагманский корабль мамлюков на абордаж. Завязалось сражение не на жизнь, а на смерть. Понимая, что пощады не будет, неверные отчаянно защищали свой корабль, обратив против ненавистных франков всю свою ярость и все свое мастерство. Но искусные воины на земле, когда скакали верхом, в море мамлюки чувствовали себя неуверенно. Однако, встретившись со своим заклятым врагом, мусульмане собрались с духом и решительно набросились на франков. Но крестоносцы, давно ждавшие случая отомстить за поражение, обрушились на неверных лавиной, неистово работая мечами направо и налево. Габриэлла, которая, вопреки уговорам герцога, тоже присоединилась к схватке, не отставала от своих вассалов. Завидев на корме людей в богатых одеждах, она сразу догадалась, что среди них – Великий визирь, – именно тот человек, жизнь которого она собиралась обменять на жизнь мужа.

– Мартин! – крикнула она главному сержанту своих воинов. – Возьми четверых людей и следуй за мной!

Не щадя сил и умело орудуя мечом, девушка, вместе с сопровождавшими ее людьми, стала пробираться к корме, на которой уже закипел ожесточенный бой. Неистово размахивая мечом и ханджаром[23], Великий Сабах ад-дин ат-Татсуси пытался вырваться из кольца франков, но оно все сужалось и сужалось вокруг него. Пробираясь сквозь упавшие растерзанные тела крестоносцев и мамлюков, Габриэлла внезапно была остановлена криком своего оруженосца Готье.


Еще от автора Марина Викторовна Линник
Реинкарнация

Существует ли на самом деле реинкарнация, повторное возвращение души к жизни – в новом теле, с новой судьбой и новыми задачами? Каждый отвечает на этот вопрос по-своему. Однако, изучая архивы, просматривая семейные альбомы или картины художников, сталкиваешься порой с труднообъяснимыми, а то и вовсе не поддающимися объяснению фактами. Случается, что в критических ситуациях или под гипнозом перед человеком зримо встают картины его прошлого существования.Герои романа Марины Линник живут в разных временных измерениях, но их судьбы тесно переплетены.


Потерянные во времени

Таинственный поезд появляется внезапно и идет вне расписания. Откуда он прибыл и куда направляется? Одни творят, что, затянутый спиралью времени, он уносится в параллельные миры; другие убеждены, что поезд-призрак идет прямиком в преисподнюю, ибо всегда оказывается предвестником бед и несчастий. Призрачный поезд не делает остановок на станциях и не берет пассажиров. А если находится смельчак, желающий выяснить природу возникновения этого «исчадия ада», то он бесследно исчезает вместе с поездом в густом молочно-сером тумане.Сумеет ли героиня романа Мишель Мано вернуться в свой мир, разгадав тайну пропавшего несколько десятилетий назад поезда? А может быть, и ее постигнет та же участь, что была уготована пассажирам, отправившимся в увеселительную поездку 14 июня 1911 года?


Расплата за грехи

Конец XVII века… Пиратские суда заполонили Карибский бассейн. Семья английского аристократа лорда Батлера, спасаясь от религиозных преследователей, в спешке покидает Англию. Позади враждебный Лондон, а впереди счастливая жизнь, полная радужных надежд и планов. Но судьба часто вносит свои коррективы. Сумеет ли героиня романа, потеряв своих близких, отомстить за предательство и унижения…


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…