Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост - [45]

Шрифт
Интервал

— Без нее мы бы не справились, — ответила мама.

Тогда журналист повернулся ко мне.

— Эмили, ты очень смелая девочка. Но, наверняка, и ты не обошлась без помощи. Кому ты сейчас хотела бы выразить благодарность?

— Ну, во-первых, маме, за то, что она мне поверила. И папе, за то, что он нас ждал. — Папа чмокнул меня в щеку. — И Милли, за то, что вовремя заснула.

Журналист рассмеялся.

— А еще спасибо Шоне, моей лучшей подруге. Вот без нее у меня точно ничего бы не вышло.

И тут, краем глаза, я заметила знакомую фигуру. Все вокруг плавали группами, болтали и смеялись, но он был один. Встретившись со мной взглядом, мистер Бистон жалобно улыбнулся своей кривой улыбочкой и слегка наклонил голову, словно извиняясь.

И я его простила. Почти.

Не хватало одной мелочи, чтобы простить полностью.

Он испуганно дернулся, когда я подплыла к нему и прошептала на ухо свою просьбу.

— Коллективное стирание памяти?! — задохнулся он. — Это немыслимо! И опасно!

— Ну пожалуйста, мистер Бистон, — взмолилась я. — После всего, что случилось, я должна бы возненавидеть вас навсегда. Но я этого не сделаю. Если только вы выполните мою просьбу…

Он внимательно посмотрел мне в глаза. Кого он видел? Девочку, которую знал всю ее жизнь и к которой, быть может, относился не так уж плохо?

— Ну хорошо, — пробормотал он. — Уговорила…

Мы стояли, выстроившись вдоль края бассейна. Все весело переговаривались. Джули с Мэнди хихикали в уголке. Ну и пожалуйста: теперь у меня есть Шона. Лучше нее подруги всё равно не сыскать…

Я опустила голову, чтобы не выдать своих чувств; сердце оглушительно колотилось в груди.

Наконец появился инструктор Боб. Вскинув руку, я шагнула вперед.

— Пожалуйста, сэр, я хочу показать одно упражнение.

Боб нахмурился.

— Я специально тренировалась.

— Ну ладно, — он с улыбкой махнул рукой. — Показывай.

Я подошла к краю бассейна.

— Опять наша водоплавающая выпендривается, — прошипела из своего угла Мэнди.

— Именно так, — ответила я, посмотрев ей прямо в глаза. — Выпендриваюсь.

Я бросила взгляд в сторону окна. Отсюда не было видно, что делается снаружи, но я знала, что он уже там. Он обещал.

У меня было пять минут. Пять минут, чтобы испытать гордость, а не страх. Пять минут, чтобы потрясти Мэнди Раштон до глубины души!

И я нырнула. Мягко разрезая водную гладь, проплыла, почти касаясь дна, и вынырнула у противоположной стороны бассейна.

— Подумаешь! — фыркнула Мэнди. — Ну, побыла под водой чуть подольше. И что в этом такого особенного?

Пока она так издевалась, со мной что-то происходило. Ноги склеивались, превращаясь в хвост… Ну вот и всё!

В тот же миг я нырнула и, выставив хвост над поверхностью, закружилась волчком. Интересно, как там Мэнди!

Быстро вынырнув, я откинула с лица мокрые волосы и подняла глаза.

Тридцать разинутых ртов. Мертвая тишина. Как будто все они играли в «море волнуется раз».

Первой опомнилась Мэнди.

— Но… но… — забормотала она, — Это… как ты…

Я рассмеялась.

— Знаешь, что, Мэнди? Я тебя совсем не боюсь, и мне плевать на то, как ты меня обзываешь. Ты больше не помешаешь мне быть самой собой. И вообще больше не будешь ко мне цепляться. Потому что я уезжаю на необитаемый остров вместе с…

И тут в дверь постучали. Ошалевший инструктор Боб пошел открывать. Мистер Бистон. В самое время. Он что-то тихонько сказал Бобу на ухо.

— Ну конечно же, — ответил тот, будто во сне. — Я совсем забыл. Проходите. — Он повернулся к классу. — Ребята, у нас гость. Он сейчас кое-что вам расскажет.

Мистер Бистон встал перед классом с большим пакетом в руках.

— Итак, дети, — произнес он. — Слушайте меня внимательно. Я расскажу вам о маяках… и о том, как следует вести себя в открытом море. Но сначала, — тут мистер Бистон раскрыл свой пакет, — я хочу угостить вас чудесными пончиками с сахарной пудрой.

Я незаметно вылезла из бассейна. Казалось, обо мне все забыли! А скоро забудут по-настоящему.

— Спасибо, — беззвучно шепнула я, направляясь к выходу. Мистер Бистон кивнул с серьезным видом.

Я торопливо пробежала в раздевалку, переоделась и выскочила на улицу. Потом посмотрела в последний раз на школу.

— Прощай, седьмой «в», — тихо сказала я.

А потом повернулась и пошла прочь.

Мы покинули город той же ночью. Мама, папа и я. Мы плыли в новую жизнь, неизвестную и удивительную. Жизнь русалки для меня только начиналась.

Но только смотри, никому об этом не рассказывай.


Множество людей помогло этой книге пройти долгий путь от моего компьютера до читателей. Особое спасибо:



Маме, благодаря которой удалось избавиться от лишних «сердец, ухающих в пятки», и прочих штампов;

Папе, обратившему внимание на кучу мелочей, которые все остальные пропустили;

Питеру Б., за название книги;

Кэт, за острый глаз и внимание;

Хелен, за все знания, полученные мною во время работы в «Корнерстоунз»;

Кэмерон, за книги о море и его обитателях, с изумительными картинками и потрясающими сведениями;

И еще одной Кэт, которая не имеет никакого отношения к книге, но зато — прекрасная подруга.



Особая благодарность:


Ли, за дружбу, понимание и сопереживание мне и моим героям;

Джилл, за совместное путешествие и бесконечные разговоры о русалках;

Кэтрин, за поддержку и чуткое руководство, а также за то, что придумала такое замечательное жилье для Эмили;


Еще от автора Лиз Кесслер
Правдивая история про девочку Эмили и таинственный замок

Эмили со своей лучшей подругой Шоной все время влипают в истории. То они находят огромный заброшенный корабль. То неожиданно оказываются на своем катере посреди океана, откуда даже русалкам не доплыть до берега. А потом Эмили оказывается в таинственном замке… Лихие приключения вам обеспечены.


Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище

Закрой глаза. Представь себе самое прекрасное место, какое только может существовать на Земле. Что ты видишь? Золотистые пляжи? Прозрачное голубое море? Ясное безоблачное небо? Не открывай глаза. Попытайся представить, что есть место в сто раз прекраснее. Получилось?..


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.