Правда во лжи - [23]
Я тяжело сглотнула. Мой мозг превратился в кашу. В голове развернулась внутренняя борьба с молчаливостью. Я не знала этого мужчину. Не было причин ревновать. Но я действительно ревновала ко всем, кто знал его лучше. Я прочистила горло.
— Ты действительно высокомерный сук...
— Твой сандвич, Дрю, — перебила меня Эми. Она с деликатностью поставила перед ним тарелку. Дрю посмотрел на неё и улыбнулся.
— Вау. Так быстро. Спасибо, Эми.
Эми хохотнула. Я закатила глаза на её заигрывающий смех.
— С радостью, Дрю. Я начала готовить, как только увидела тебя за окном.
— Выглядит прекрасно, — сказал Дрю.
Удовлетворенная его похвалой, она удалилась. Когда девушка ушла, Дрю снова обратил своё внимание на меня.
— Так ты говорила...
— Я уверена, что хотела назвать тебя самоуверенным сукиным сыном, — констатировала я небрежным тоном.
Дрю рассмеялся.
— Ты думаешь?
— Я не думаю, а знаю. Кроме того, зачем мне ревновать? — я взмахнула рукой, подняв брови, вызвав у него ещё больший смех.
— Хороший вопрос, — подытожил Джаред. Я уловила хорошо знакомую мне ухмылку на его лице. Я ненавидела эту ухмылку. Она всегда приносила мне одни неприятности.
Дрю поднял половину сандвича и откусил, игнорируя комментарий Джареда. Он глянул на мою тарелку и скривился.
— Микки, ты же в курсе, что это сандвич бар, да? — спросил Дрю с набитым ртом.
— Что? — воскликнула я. — Мне нравится здешний салат. Он лучший в городе.
— Но это еда для кроликов. А ты человек. Люди едят мясо. — Дрю заворчал, вызывая у меня смех.
И снова я смеялась рядом с ним. Так же случилось и вчера вечером. Все эти месяцы после потери ребёнка я не думала, что снова смогу смеяться, но несколько минут с Дрю — и я забывалась.
— Спасибо, Господи, хоть кто-то со мной согласен, — встрял Джаред.
— Она всегда так ест? — спросил Дрю.
— Не всегда, но выглядит так, словно боится, что я узнаю о её любви к сандвичам. Я всегда пробую надоумить Кенз заказать хотя бы один, но она отказывается.
— Женщины.
— И не говори. Не то, чтобы я раньше не видел, как она жуёт «Биг Маг». Просто я не понимаю этого.
— Извините, парни, но вы в курсе, что я сижу с вами?
Причиной, по которой я не заказываю сандвич, является то, что он похож на салат. Я всегда заказываю вегетарианский сандвич. Я люблю мясо, но меня не прельщает, есть холодные куски мяса на хлебе.
Дрю и Джаред начали смеяться.
— Ты заметил, что ее акцент становится более явным, когда она злиться? — намекнул Дрю.
— Подожди. Это только начало, — уверил его Джаред.
— Хорошо, — ответил Дрю. — Мне нравится её акцент.
— Мой акцент не такой сильный, Господи! — отметила я.
— Милая, ты не сможешь спрятать свои техасские корни, — Джаред отпил глоток колы.
Жар ударил мне в лицо. Я не могла поверить, что он стал так противодействовать мне.
— Техас? Какая часть? — спросил Дрю. Он выглядел заинтересованным.
— Я родилась и выросла в Амарилло.
— А как ты оказалась во Флориде? — спросил он, мыча с набитым ртом.
— Я приехала во Флориду и влюбилась в океан. Как насчёт тебя? Как янки оказался здесь, на юге?
Джаред заржал от моей смелости.
— Осторожно с ней. Она вспыльчивая, — предупредил он Дрю.
— Я вижу, — ответил тот. Он жевал откушенный кусок. — Как, очевидно, ты знаешь, я родился и вырос в Бостоне.
— Как я понимаю, ты закончил здесь юридический? — спросила я.
Дрю посмотрел на свой наполовину съеденный сандвич. На долю секунды мелькнула улыбка.
— Я ходил в Гарвардский юридический колледж, как и все в семье Вайсов.
Я чуть не захлебнулась своей выпивкой.
— Ты окончил Гарвард?
Дрю посмотрел мне в глаза.
— Да, мэм. И Гевин тоже, но мои отметки были выше.
— Ну, если не универ, то, что же привело тебя в честный город Сарасоту?
Дрю взял салфетку и протер рот.
— Множество причин, но, главная — отец открыл здесь отделение семейной фирмы. Гевина он поставил главным. Через несколько лет после окончания колледжа я подумал, что надо что-то менять, и последовал за ним.
Взглянув в лицо Дрю, я поняла, что в этой истории было что-то ещё. Но имея и свои раны, я решила, что этого будет достаточно.
— А Энди тоже ходила в Гарвард?
— Только мужчины должны идти в Гарвард. Ей повезло. Энди ходила в Джульярд.
— Джульярд? — переспросил Джаред.
— Андреа сестра-близнец Энди. Она танцовщица на Бродвее, — объяснила я.
Даже не смотря на него, я почувствовала, как Дрю съежился от имен. Становилось всё смешнее с каждой секундой.
— Балет? — выдохнул Джаред. Мечтательная улыбка осветила его губы, и изумление затуманило глаза.
— Мы его потеряли, — поддразнила я.
— Что ты имеешь в виду? — Дрю наморщил лоб от удивления.
— Джаред любит балет.
— Да неужели? — заворчал Дрю.
— Абсолютно, — противостоял Джаред, ужаснувшись выражению лица Дрю. — Как можно его не любить? Балет грациозный и утончённый.
— Он чертовски нудный, вот какой, — протестовал Дрю.
— Мальчики! Мальчики! — воскликнула я, раздвигая между ними руки.
— Что, милая? — спросил Дрю. — Мы просто дискуссируем.
— Точно, — согласился Джаред.
Я засмеялась от выражения их лиц.
— Как скажете, ребята.
Опустив руки, я вернулась к своему салату. Дрю и Джаред расслабились на своих креслах, доедая остатки своей еды. Звуки бесед других клиентов доносился к нашему теперь тихому столику. Время ланча было в разгаре.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..