Практическая режиссура кино - [5]

Шрифт
Интервал

Если без приколов, то сценарий в американке экономит время и деньги при запуске проекта в производство. И выдает в тебе профессионала.

«Деньги – это главный фактор в кинопроизводстве.

Кто говорит, что главное – это сценарий, люди

или даже возможность донести кино

до зрителя – тот заведомо лжёт».

Сценарий всегда пишется в настоящем времени, а имя персонажа пишем с Прописной Буквы. Не важно, имя собственное или обозначение героя, иначе говоря, Иван или Охранник Бара – не имеет разницы. Прописными Буквами также выделяем значения, что важны по ходу сценария. Это некоторые обозначения действия, звуки, важные детали интерьера, флэш-бэки, музыка и т. п.

Пример: «Охранник Бара ВЫСТРЕЛИЛ и побежал следом за Посетителем».

* * *

Овладеть американкой ничуть не сложней, чем овладеть любой другой женщиной…

Научиться форматировать в американке проще простого. Если ты захочешь – то сделаешь это. Я все свои сценарии – до 2008 года, писал в формате чистой прозы (даже не пьесы). Сначала не знал про сценарный формат, а после принципиально не хотел в сцен. формат свои скрипты переводить, считая себя гениальным.

В Сети я познакомился со сценаристом Ниной Вадченко, и отослал ей «по обмену опытом» свой сценарий в формате прозы «Карманник и дьявол». Нине так понравилась история, что она перевела первую часть сценария из прозы в американку. Сама и бескорыстно! И прислала мне. Я посмотрел и увидел, что американка – дело на практике несложное и самостоятельно перевел в неё 2-ую сценарную часть. И понеслась!

«Рассказ тут о сценарном формате, а не о

гениальности сценариев Ангелова».


Рис. 7. На фото: сценарист Нина Вадченко.


Другая сценарист Мила Булдашева тоже восхитилась моим сценарием «Карманник и дьявол». Настолько, что перевела его синопсис на английский язык. А потом дала мне почты западных продюсеров, дабы я им разослал этот синопсис и (как закономерный итог) заключил контракт на продажу всего сценария.

Сейчас Милу сожрала черная зависть и из моего поклонника она превратилась в завистника и хулителя, но тогда всё обстояло так, как я сейчас описываю. Впрочем, Мила как сценарист выше пары серий каких-то сериалов не выросла, как и Нина.

«Американский сценарный формат простой,

как и сами американские сценарии.

Проще бывают только американские фильмы».

Ныне существую специальные программы, что сами форматируют. Нужно лишь выставить в программе нужные параметры. Большинство сценаристов пользуются заданными шаблонами и считают извращением вручную двигать строки на 100 сценарных страницах.

«Сначала сценарий пишется, а потом форматируется

– такова технология. В процессе написания

форматировать не надо – бессмысленно».

Я лично так и не овладел ни одной сценарной программой, и форматирую вручную до сих пор. И не считаю это извращением. По той простой причине, что ручной переформат – это лишний повод сделать очередную вычитку текста.

Конечно, если ты делаешь очередную халтуру для ТВ – то овладеть программным переформатированием – важно! Но я не работаю для ТВ и поэтому свой мозг подобной хренью и не забиваю. Чего и тебе желаю, мой яснокрылый друг.

«Учебник Ольги Смирновой «Формат

разметки сценария» – это кладезь!».

1.5. Ключевые знания

Здесь выведен ряд принципов, что жизненно необходимы при написании кинопрокатного сценария. Принципы основаны на моей личной практике. Я априори не считаю тебя тупым, но если тебе нужен систематизм – то будет лучше почитать специализированный учебник по драматургии.

«Сам я не прочел за свою жизнь ни одного сценарного

учебника. Но это не значит, что таких учебников

нет, и их не надо читать».

На ТВ и в авторском кино свои принципы написания историй. И они вне темы данного параграфа. Речь тут, повторю, о коммерческом прокате.

* * *

Сценарий – это книга, переписанная в настоящем времени и разбитая на маленькие главы (сцены). Как характерные детали – реплики выносятся в столбики, описания суше и особый шрифт (обычно Courier New).

Но ты можешь писать так, как считаешь нужным, самое главное – надо придумать интересную историю! А с оформлением разберешься, при желании.

* * *

Предлагаю выдрать страницы с тем, что описано выше – и выкинуть их в помойку. Забудь про структуру, форматы, оформление, этапы написания… придуманные высоколобыми мозговыми онанистами. Начнем сначала и по простому.

– Как писал я?

Мне приходила идея, я её немного обдумывал, а потом записывал. Иногда идея являлась глобальной и проходила сквозь весь сценарий, а иногда она локализировалась – умещалась в несколько сцен. И тогда я придумывал дальше. Ты можешь последовать моему примеру, а этот параграф поможет не скатиться в чистую прозу.

* * *

Итак, ключевые знания при написании киносценария – таковы:

• Главный Герой обязан постоянно двигаться вперёд, тем самым двигая сюжет! В книге он может сплошными страницами о чём-то рассуждать, здесь нельзя.

• Главных Героев не может быть более двух, иначе зритель запутается и мало что запомнит. Сюжетных линий тоже не более двух, по той же причине.

• Кино – это глаза и уши зрителя. И всё. Не надо описывать то, что зритель не оценит: мысли героев, их запах, чувственное дрожание губ и прочая не визуализированная платоника и романтика.


Еще от автора Андрей Петрович Ангелов
Возбудитель. Идея фильма

Logline: История о том, как 2 студента — ботаник и циник, опытным путем изобретают Возбудитель — аэрозоль, призванный возбуждать девушек на секс, но опыты, по мере развития сюжета, приводят к совершенно непредсказуемым возбуждениям, обнажающим тайные желания, комплексы и фобии… Юным академикам помогает болтливый кот, прибывший из настоящего ада.По повести А. Ангелова «Адский возбудитель».


Безумные сказки Андрея Ангелова

…Стиль и манеру письма Андрея Ангелова не спутать ни с чьими, а его сказки — это динамичные сюжеты, пронизанные чёрным юмором, глубокой лирикой и старым добрым абсурдом. Несмотря на занимательность и легкий слог, автор поднимает философские «вечные вопросы» о добре и зле, о любви и ненависти, о жизни и смерти. Персонажи сказок искренни в словах и поступках, и вот эта их искренность заставляет воспринимать их не лубочными, «картонными» однодневками, а героями своего времени, что по-настоящему смеются и плачут, убивают и воскресают, сквернословят и целомудренно глаголят, радуются и грустят.Почему сказки названы «безумными»? Вероятно, каждый читатель сам должен ответить на этот вопрос, а почвы для такого ответа в книге предостаточно, что не отменяет «коммерческие экшн и поцелуи».


Блондинка

Интерпретация на букву «Б». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…В целом, городская блондинка даёт в 2-3 раза реже деревенской, – так как ценит себя. И чтобы иметь с ней сексуальную связь – мужчине надо постараться! И унылым хомякам тут не место!».


Интим-места

Андрей Ангелов. Интим-места. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015 Обложка и картинки от Людмилы Малинки. Аннотация Интерпретация на букву «И». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками! «…Маленький мозг – это не то же самое, что маленький член. Второе имеет варианты, первое – безвариативно».


Минет и компания

Андрей Ангелов.Минет и компания. Книжная серия «Азбука 18+». М.: Издательство «Deluxe», 2015Обложка и картинки от Людмилы Малинки.АннотацияИнтерпретация на букву «М». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Минет и компания – это сонм богов, которым поклоняется современный человек. Секс ради продолжения рода больше не актуален, в постели господствует интим-удовольствие».


Адюльтер

Интерпретация на букву «А». Из цикла Азбука 18+. Философская эротика от заматерелого циника. Юмористический нон-фикшн с художественными вставками!«…Адюльтер придумали мужчины, клеймят его женщины, а пользуются плодами оба пола. Зачастую как безудержные кролики!».


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Медицина катастроф и чрезвычайных ситуаций

Даны медицинская характеристика катастроф, организация медицинского обеспечения населения в чрезвычайных ситуациях; указана последовательность этапов оказания медицинской помощи. Приведены тестовые вопросы и ответы к ним. Для студентов медицинских вузов, слушателей системы последипломного медицинского образования, практикующих врачей.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).


Административное право России: учебник для вузов

В учебнике на основе новейшего российского законодательства и с учетом последних изменений в КоАП РФ раскрываются основные положения административного права России и административно-правовых институтов, маханизм и особенности административного регулирования, права, обязанности и ответственность субъектов административного права, а также приводится актуальная судебная практика.Для студентов образовательных учреждений высшего профессионального образования, обучающихся по специальности «Юриспруденция», бакалавров, аспирантов, изучающих административное право, преподавателей, а также для практикующих юристов и иных правоприменителей.


Фонд кино — что это

«Фонд российского кино — это госконтора по обналу госсредств. Формально призвана способствовать возрождению синематографа Рээфии», — так начинается статья. И далее на паре страниц — автор в своей циничной манере срывает покровы, называя все вещи подлинными именами… Плюс здесь ещё две статьи Андрея Ангелова, а именно «Цитаты о цитатах» и «Мои книжные скандалы». 18+. Присутствует нецензурная брань.


Краткие тезисы по режиссуре кино

Некоторые тезисы из учебника Андрея Ангелова «Практическая режиссура кино». Народный бестселлер, и он же лонгселлер XXI века. Первый гениальный киноучебник не только в РФ, но и в мире…